Translation ♥♥
2 stories
ချစ်‌ဇောအဟုန် [အတွ��ဲ-၁] (ဘာသာပြန်) by MsRiegrow
MsRiegrow
  • WpView
    Reads 7,518
  • WpVote
    Votes 166
  • WpPart
    Parts 56
'ထယ်အီ၊ မင်း အခက်အခဲတွေကို ကြိုးစားဖြတ်ကျော်ခဲ့လို့ ကိုယ် မင်းကို အကြံနည်းနည်းပေးချင်တယ်၊ ဒါက မင်းအတွက် အရမ်းအရေးကြီးတယ်' 'မဖမ်းမိစေနဲ့' 'ထယ္အီ၊ မင္း အခက္အခဲေတြကို ႀကိဳးစားျဖတ္ေက်ာ္ခဲ့လို႔ ကိုယ္ မင္းကို အႀကံနည္းနည္းေပးခ်င္တယ္၊ ဒါက မင္းအတြက္ အရမ္းအေရးႀကီးတယ္' 'မဖမ္းမိေစနဲ႔' Name-패션 Author-유우지 Chapter-37✓ -Respectfully credits to the original creator. I'm honored to translate their story with respect for their work and creativity.
သရဲရာဇဝင္မ်ားထဲ၌ခ်စ္ကြ်မ္းဝင္ျခင္း by Hot_Tofu1
Hot_Tofu1
  • WpView
    Reads 473,569
  • WpVote
    Votes 59,411
  • WpPart
    Parts 122
Myanmar Translation [ BL ] This is my third translation. I hope you enjoy it. Both unicode and zawgyi are available. Genres : Horror Love Stroy Warning : ေၾကာက္တတ္ပါက ညမဖတ္ရ။ ေမးခြန္း : ေၾကာက္မက္ဖြယ္ရာ အစဥ္အလာမျပတ္သရဲ ရာဇဝင္ထဲက အဓိကဇာတ္ေကာင္ရဲ႕ ရုိမန္႔တစ္ဆန္ဆန္လိုက္ပိုးပန္းျခင္းက သင့္ကိုမည္ကဲ့သို႔ခံစားရေစပါသလဲ။ ေယာင္းရီ [ ထူးျခားဆန္းၾကယ္သည့္ သရဲပံုျပင္ထဲမွ တစ္ဦးတည္းေသာ သာမန္လူတစ္ဦး ] : ကြ်န္ေတာ္ရူးခါသြားမတတ္ပါဘဲ။ Warning : ကြောက်တတ်ပါက ညမဖတ်ရ။ မေးခွန်း : ကြောက်မက်ဖွယ်ရာ အစဉ်အလာမပြတ်သရဲ ရာဇဝင်ထဲက အဓိကဇာတ်ကောင်ရဲ့ ရိုမန့်တစ်ဆန်ဆန်လိုက်ပိုးပန်းခြင်းက သင့်ကိုမည်ကဲ့သို့ခံစားရစေပါသလဲ။ ယောင်းရီ [ ထူးခြားဆန်းကြယ်သည့် သရဲပုံပြင်ထဲမှ တစ်ဦးတည်းသော သာမန်လူတစ်ဦး ] : ကျွန်တော်ရူးခါသွားမတတ်ပါဘဲ။ Translated by Hot Tofu