SE BE
11 stories
[EDIT][HOÀN] Đường đỏ trứng gà - Tây Tây Đặc by unauxie
unauxie
  • WpView
    Reads 33,979
  • WpVote
    Votes 2,766
  • WpPart
    Parts 70
Tác giả: Tây Tây Đặc Editor: unauxie Tiểu Quy Thi: Khotangdammyfanfic Tiểu Raw Tử: Tấn Giang Ngày mở hố: 17/11/2021 Ngày lấp hố: ? ///Văn án/// Câu chuyện cũ về một beta.
Ngõ Nhỏ Có Người Đang Đợi by yiwnqoc
yiwnqoc
  • WpView
    Reads 269,191
  • WpVote
    Votes 11,248
  • WpPart
    Parts 32
Tác giả: Quất Tử Bất Toan. Thể loại: Ngôn tình, "chữa lành" , SE. Nguồn: Dưới Mái Hiên An _________ Tôi bị bạo hành, cả ở nhà, lẫn trên trường.... Cha đánh tôi, bạn bè bắt nạt tôi. Tôi cảm thấy thế gian này quá mức u ám, tôi tuyệt vọng khôn cùng. Trong lúc đi vô định, tôi đến một tiệm xăm ở cuối hẻm. Tôi nghe nói chủ tiệm xăm là một tay giang hồ, đánh đấm hung hãn, tàn nhẫn, người xung quanh ai cũng sợ. Đẩy cửa vào, tôi móc ra tờ mười tệ nhàu nát dúm dó, lấy hết can đảm hỏi: "Nghe nói ông thu phí bảo kê, vậy ông... có thể bảo vệ tôi không?" Giữa làn khói lượn lờ, người đàn ông cong môi cười nhạo: "Con cái nhà ai đây? To gan nhỉ." Sau này, người đó lại vì mười tệ ấy, bảo vệ tôi suốt mười năm.
[BL - Hoàn] Chẳng ai cứu tôi by Kokuu_
Kokuu_
  • WpView
    Reads 8,648
  • WpVote
    Votes 553
  • WpPart
    Parts 15
Tên gốc: 无人救我 Tác giả: Hựu Lam 一 又蓝 Nguồn: Trường Bội [https://www.gongzicp.com/novel-144183.html] Thể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Hiện đại, Tình cảm, Cẩu huyết, Ngược văn, Đoản văn, BE. Văn án: Tra tiện Cẩu huyết BE: Vừa gặp Thương Dư, thầm thương cả đời. Thụ chết. "Chẳng ai chịu vung tiền cho tôi. Chẳng ai chịu kết đôi cùng tôi. Chẳng ai chịu cứu rỗi đời tôi." - Trích "Tám triệu cách để chết" của Lawrence Block. Cuối cùng tôi cũng được giải thoát rồi. Có thể vừa đọc vừa nghe bài I'm In Here của Sia phiên bản hát - đệm piano. --- Tình trạng bản gốc: Hoàn. Tình trạng xếp chữ: Hoàn. Thợ xếp chữ: Kokuu. Bản xếp chữ chưa có sự cho phép của tác giả, xin đừng mang ra ngoài và chuyển ver ạ. --- Em chỉ là một người thợ xếp chữ mới chập chững vào nghề, nên sản phẩm của em còn khá non. Có sai sót gì thì em mong mọi người góp ý với ạ. Em cảm ơn công cụ hỗ trợ dichngay và google translate giúp em có bản xếp chữ này. Em cảm ơn mọi người đã đọc ạ. --- Credit of cover: Stormseeker [https://unsplash.com/photos/rX12B5uX7QM]
[HOÀN] Tiểu Ma Vương Tiên Tôn Tiên Giới Nuôi Dưỡng by Huangrilan
Huangrilan
  • WpView
    Reads 28,388
  • WpVote
    Votes 1,603
  • WpPart
    Parts 41
[HOÀN] Hoa hồng nơi đồng hoang - Chuối Xanh Nè Cưng by Huangrilan
Huangrilan
  • WpView
    Reads 6,645
  • WpVote
    Votes 412
  • WpPart
    Parts 25
[BL - Hết] Anh đã biến mất by Kokuu_
Kokuu_
  • WpView
    Reads 18,101
  • WpVote
    Votes 418
  • WpPart
    Parts 11
Tên gốc: 消失的你 Tác giả: Hựu Lam 又蓝 Nguồn: Trường Bội Thể loại: Truyện gốc, Đam mỹ, Truyện ngắn, Loạn luân, Ngược tâm, Gương vỡ tan tành, BE. - Giới thiệu: Sau khi người từng yêu anh bị mất trí nhớ, cậu ấy mong anh biến mất. - Tình trạng bản gốc: đã gõ xong. Tình trạng xếp chữ: đã xếp xong. Thợ xếp chữ: Kokuu. Bản xếp chữ chưa có sự cho phép của tác giả, xin đừng mang ra ngoài và chuyển ver ạ. - Cảnh báo có spoil: Truyện có chi tiết loạn luân (anh em ruột), công lấy vợ, mong mọi người cân nhắc trước khi đọc ạ. Em tạm nghỉ nghề hơn nửa năm nên sản phẩm còn lắm sạn. Có sai sót gì thì em mong mọi người góp ý với ạ. Em cảm ơn công cụ hỗ trợ dichngay và google translate giúp em có bản xếp chữ này. Em cảm ơn mọi người đã đọc ạ.
[Hết] Chàng tên Trường An, ta tên Cố Lý - Ái Cật Nãi Hoàng Bao Bao by tothichcauvl
tothichcauvl
  • WpView
    Reads 13,080
  • WpVote
    Votes 635
  • WpPart
    Parts 13
◆QT :Ngươi kêu Trường An, ta kêu quê cũ ◆Tác giả:Ái Cật Nãi Hoàng Bao Bao ◆Thể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Cổ đại , SE , Tình cảm. ◆Độ dài: 12 chương ◆Editor: Lan ◆Bìa: Hế Lu ____ Cố Lý x Trường An Dịu dàng công x Dịu dàng thụ
Ta không phải đã chết rồi sao by GauLam2203
GauLam2203
  • WpView
    Reads 34,342
  • WpVote
    Votes 1,425
  • WpPart
    Parts 14
Hán Việt: Ngã bất thị tử liễu mạ Tác giả: Bạch Hoa Hoa From: 18/04/2021 to 24/04/2021 Tình trạng: Hoàn thành Dịch: koanchay.com Editor: Gấu Lam Thể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Cổ đại , HE , Tình cảm , Võ hiệp , H văn , Niên hạ , Ngôi thứ nhất , Tra công Ta đã chết, thân thể bị người chiếm, chàng công khi trước làm lơ ta đột nhiên thông suốt, ta ở bên cạnh nhìn hai người bọn họ sống thật vui vẻ, thật muốn đầu thai. Đại mỹ nhân tra công × vô tâm không phổi cường thụ, niên hạ HE, ngôi thứ nhất.
[EDIT - HOÀN] L'été éternel de Monsieur Loiseau by banhbonamngan
banhbonamngan
  • WpView
    Reads 2,960
  • WpVote
    Votes 241
  • WpPart
    Parts 30
Tên gốc: 索先生的漫长夏天. Tên tiếng Pháp: L'été éternel de Monsieur Loiseau. Hán Việt: Lô ngõa tác tiên sinh đích mạn trường hạ thiên. Tạm dịch: Mùa hè bất tận của ngài Loiseau. Tác giả: vallennox. Tình trạng: Hoàn thành. Editor: Sà. Tình trạng edit: Hoàn thành. Thể loại: Nguyên sang, đam mỹ, cận đại, SE, tình cảm, phương Tây. [TRUYỆN ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG REUP HOẶC TRAO ĐỔI VỚI MỤC ĐÍCH THƯƠNG MẠI] Câu chuyện xưa cũ kéo dài đến hiện tại, 1940s - 2000s. "Hồi chiến tranh, tôi chẳng nhớ bao nhiêu. Nó bắt đầu vào lúc tôi được bảy tuổi, nhưng câu chuyện này không dính dáng gì đến chiến tranh cả." "Vậy đây là câu chuyện gì?" "Là câu chuyện xưa nhất, cũng là câu chuyện mới nhất. Đây là một câu chuyện tình, nếu cậu thật sự muốn biết chuyện này khởi đầu như thế nào, nó bắt đầu từ một viên đá vụn ven đường."