terminadas. . ૮( ๑・ ᆺ ・๑ )ა
23 stories
Todos saben que soy un buen zorro by XGexaX
XGexaX
  • WpView
    Reads 851,546
  • WpVote
    Votes 151,523
  • WpPart
    Parts 191
La tarea del pequeño zorro era ser un protector. Fue solo después de pasar por varios mundos y contraatacar ansiosamente a los villanos allí cuando se dio cuenta de que era el villano más grande de todos. Un lavado de cerebro en masa después: Al final... El mundo entero: ¡Es una buena persona! Nota de Tra.: No, el protagonista no es literalmente un zorro.
Acuarelas pastel (Water Color) by FujoshiBl6
FujoshiBl6
  • WpView
    Reads 285,946
  • WpVote
    Votes 47,999
  • WpPart
    Parts 60
Song Ran es un ilustrador de libros para niños, tiene dibujos al pastel, una personalidad pastel y una vida color pastel, un día, conoció a Bubu, de cuatro años, Bubu y su padre, quien tiene una A + en éxito, riqueza y buena apariencia, pero una F- para el cuidado de niños, tropezó con el mundo de Song Ran así como así. Cuando los cuentos de hadas se encuentran con un niño solitario, cuando el departamento 8012A de tonos cálidos se encuentra con el departamento 8012B de tonos fríos, es en una historia sobre la familia y el amor.
Ladrón de leche【ABO +18】 by hyxwhen
hyxwhen
  • WpView
    Reads 253,125
  • WpVote
    Votes 22,147
  • WpPart
    Parts 17
𝐍𝐎𝐌𝐁𝐑𝐄 𝐎𝐑𝐈𝐆𝐈𝐍𝐀𝐋: 偷奶吃 - Tōu Nǎi Chī. 𝐍𝐎𝐌𝐁𝐑𝐄 𝐀𝐋𝐓𝐄𝐑𝐍𝐀𝐓𝐈𝐕𝐎: Ladrón de leche. 𝐀𝐔𝐓𝐎𝐑: Anonymous Salty Fish《匿名咸鱼》 𝐄𝐒𝐓𝐀𝐃𝐎: COMPLETO. 𝐏𝐀𝐑𝐓𝐄𝐒: 15 capítulos. 𝐓𝐄𝐑𝐌𝐈𝐍𝐀𝐃𝐎: 25/05/20. ₊˚ʚ ᗢ₊˚✧ ゚. ₊˚ʚ ᗢ₊˚✧ ゚. ₊˚ʚ ᗢ₊˚✧ ゚. 𝐒𝐈𝐍𝐎𝐏𝐒𝐈𝐒: Lu Ze no había vuelto a casa durante los últimos dos años. Ahora, mientras caminaba por la alfombra marrón oscuro de la mansión, no podía oír ningún ruido. Sin embargo, el olor a leche estaba por toda la casa. Sí, el olor a leche. ₊˚ʚ ᗢ₊˚✧ ゚. ₊˚ʚ ᗢ₊˚✧ ゚. ₊˚ʚ ᗢ₊˚✧ ゚. Puedes leerlo totalmente gratis y apoyar al autor(a) original aquí: https://m.shubaow.net/126/126944/ 🖇 Traducción, corrección, edición y portada por @hyxwhen.
Te esperaré hasta los 35 años by KdeKolin
KdeKolin
  • WpView
    Reads 45,247
  • WpVote
    Votes 6,786
  • WpPart
    Parts 31
Nombre original: 我等你到三十五岁 Autor: 南康白起 (Nan Kang Bai Qi) Traductor del ingles: SilentFish El diario de Nan Kang cuenta la relación con su ex-novio expresando que estaba dispuesto a esperarlo hasta los 35 años. Desde la mañana hasta la noche, desde el momento del amor, el final debería haber sido predicho. El mundo alaba el amor, pero nunca admite el error. ¿Por qué está tan mal? Nan Kang, de 35 años, duda demasiado, porque las aguas de Xiangjiang son demasiado frías. Por miedo a que esté solo en los cielos distantes, él se casó con una mujer y tal vez esperan un niño, en el paraíso de su casa. Nan Kang, ¿te arrepientes de haber esperado?
ᴀᴛʀᴀᴘᴀᴅᴏ  ᴇɴ ᴜɴ ʟᴀʀɢᴏ ᴠɪᴀᴊᴇ 《ᏢᎪᎡͲᎬ 2》 by Ahsarom
Ahsarom
  • WpView
    Reads 217,372
  • WpVote
    Votes 38,953
  • WpPart
    Parts 123
𝐇𝐢𝐬𝐭𝐨𝐫𝐢𝐚 𝐁𝐨𝐲𝐬 𝐋𝐨𝐯𝐞 *Continuación desde el 200 - 305 + 14 extras [Terminada]
El concubino ciego by Ikaloa
Ikaloa
  • WpView
    Reads 555,818
  • WpVote
    Votes 81,461
  • WpPart
    Parts 32
** TÍTULO ORIGINAL 瞎娘娘 (Xia Niangniang) escrita por 洗泥 XI NI ** Un concubino ciego vive en el palacio frío. Y tiene con él un gato blanco como la nieve. Día tras día, año con año, vive tranquilamente en el patio del palacio frío. Como si ya hubiese sido olvidado por todo el palacio imperial. Hasta que un día, el joven emperador se encontró por casualidad con él... *Esta historia NO ME PERTENECE SOLO LA TRADUJE desde el inglés (créditos en "notas")*