shou-ku's Reading List
10 stories
ဇွန်ဘီဖြစ်လာပြီးနောက်မှာ ငါ့မျက်နှာ အကြော​သေသွားတယ် by Rain126y
Rain126y
  • WpView
    Reads 9,701
  • WpVote
    Votes 1,119
  • WpPart
    Parts 11
Just a fun translation. I do not own this story. fully credit to original author & english translator.
Dear Sir  by HUYGENS199
HUYGENS199
  • WpView
    Reads 569,640
  • WpVote
    Votes 10,457
  • WpPart
    Parts 47
⚠️ ပွင့်လင်းမြင်သာစွာ ရေးသားထားသော ညစ်ညမ်းစာဖြစ်ပါတယ်။လက်တွေ့လောကနှင့် မသက်ဆိုင်သောစိတ်ကူးယဉ်စာပေဖြစ်ပါတယ်။ ၁၈ နှစ်အောက် အသက်မပြည့်သေးသူများ ဖတ်ရှုရန်မသင့်တော်ပါ။ ရိုင်ယန်က အသက် ၃၇ နှစ်အရွယ် ဣန္ဒြေကြီးမားတဲ့ တက္ကသိုလ်ကျောင်းဆရာတစ်ယောက်ဖြစ်တယ်။ intersex ဖြစ်တဲ့အတွက် ဘဝကို တစ်ယောက်ထဲ သိုသိုသိပ်သိပ်နေခဲ့ပေမဲ့ သူထက် အသက်ထက်ဝက်လောက်ငယ်တဲ့ အထက်တန်းပြီးခါစ ကျောင်းသားဖြစ်တဲ့ အက်ရှလေနဲ့တွေ့ပြီးချိန်မှာတော့ .......။
ငါလေးက ဇာတ်လိုက်ရဲ့ ဗီလိန် ဦးရီးတော် {Complete} by The_Little_Fox_1524
The_Little_Fox_1524
  • WpView
    Reads 827,617
  • WpVote
    Votes 64,425
  • WpPart
    Parts 44
ဝတ္ထုတစ်ပုဒ်ကြောင့် ၂၁ရာစုကနေ တျန်းမင်းဆက်ခတ်ကို ရောက်ရှိသွားတဲ့ တျန်းရန် တစ်ယောက်၊ ၂၁ ရာစုကို ပြန်ရောက်လာနိုင်ပါမလား?? I'm The Protagonist's Villain Uncle (ငါလေးက ဇာတ်လိုက်ရဲ့ ဗီလိန် ဦးရီးတော်) September-16-2021
ငါတို့ပြိုင်ဘက်လုပ်မယ်ဆိုတဲ့ သဘောတူညီချက်က ဘယ်မလဲ?(ဘာသာပြန်) by Jiji_laura
Jiji_laura
  • WpView
    Reads 944,954
  • WpVote
    Votes 116,720
  • WpPart
    Parts 127
Both Unicode and Zawgyi Title- 說好成為彼此的宿敵呢 Author- 輕風白楊 (Qīng fēng báiyáng) Type - web novel (CN) Status in CO0- 120 chapters+ 2 extras (Completed) I do not own any part of this novel. I am just a translator translated into Burmese. All credit goes to original author. Just a fun translation ~ Start date - 9.11.21 End date - 3.10.24 (Completed)