Sol
10 stories
Soy el Malvado Carne de Cañon en el Libro by Sheol_Jared
Sheol_Jared
  • WpView
    Reads 8,571
  • WpVote
    Votes 1,145
  • WpPart
    Parts 67
Traduccion del chino al español de la novela: 我是穿书文里的恶毒炮灰 Autor: 廿乱 Cap: 122 + 10 extras Luo Shuyu fue asignado por decreto imperial del emperador al tercer príncipe, Li Mingjin, quien tenía una personalidad siniestra y paranoica. Los dos habían estado casados por tres años, durante los cuales Li Mingjin siempre lo trató con frialdad y silencio. En un accidente, terminaron compartiendo habitación, y Luo Shuyu quedó embarazado accidentalmente. Después de dar a luz a un hijo, Li Mingjin fue encarcelado bajo la acusación de colaboración con el enemigo y sentenciado a la decapitación. Su hijo de un mes estaba muriendo, y él también recibió una copa de vino envenenado. Inesperadamente, Li Mingjin escapó de prisión y, desesperado, lo envió a él y a su hijo fuera de la ciudad, sacrificándose para protegerlos de las flechas. Nadie en su familia sobrevivió... Sipnosis completa en el primer capitulo. La pareja principal esta tontamente enamorada y van a conspirar si alguien trata de dañar a su familia. Actualizaciones diarias. Se amable con las sugerencias.
𝗧𝗲𝗻𝗱𝗲𝗿 𝗟𝗼𝘃𝗲 by El_Maniac9
El_Maniac9
  • WpView
    Reads 35,915
  • WpVote
    Votes 7,344
  • WpPart
    Parts 87
Desde el momento en que empece a gustarte, ni un día a sido ordinario. Somos amigos cercanos, pretendemos no tener sentimientos. Te presento como un buen amigo. Pero no hay palabras persistentes en mí. Estoy enamorado de ti, quiero darte amor tierno. ᴇɴᴛʀᴀʀ ᴘᴀʀᴀ ʟᴇᴇʀ ᴅᴇsᴄʀɪᴘᴄɪᴏ́ɴ ᴏʀɪɢɪɴᴀʟ... ──────•❥❥❥•────── ∙♡°┇¿𝐏𝐨𝐫 𝐪𝐮𝐞́ 𝐞𝐥 𝐩𝐫𝐨𝐭𝐚𝐠𝐨𝐧𝐢𝐬𝐭𝐚 𝐆𝐨𝐧𝐠 𝐲 𝐒𝐡𝐨𝐮 𝐩𝐞𝐥𝐞𝐚𝐧 𝐩𝐨𝐫 𝐦𝐢́?┇°♡∙
El tirano cruel by imslxncx
imslxncx
  • WpView
    Reads 118,486
  • WpVote
    Votes 19,526
  • WpPart
    Parts 132
Arrebatar a la fuerza a hombres guapos y aprisionarlos en su harén no es nada fuera de lo común. El asesinato y el incendio provocado son la vida cotidiana. Exterminar familias enteras y masacrar ciudades enteras son solo pasatiempos recreativos. La gente común desea a diario rasgarle los tendones y despellejarle la piel. Los funcionarios de la corte y los cancilleres desean fervientemente ver su muerte. Sus hermanos reales anhelan tragarlo entero. Protegiendo a los espíritus malignos durante el día y expulsando demonios por la noche: es el tirano que infunde terror en los corazones de la gente común. Creando la base de una dinastía de mil años, dejando atrás logros que cambian generaciones - él es el controvertido Emperador de Qing sobre el que se debate en los textos de historia. Nota: El Qing en esta historia es 青, que está compuesto y es diferente de la dinastía Qing 清 existente en la historia de China.
El esposo favorito que vino de otro tiempo y espacio. (穿越之独宠小夫郎) by GustosYaois
GustosYaois
  • WpView
    Reads 345,701
  • WpVote
    Votes 48,316
  • WpPart
    Parts 62
Cuando un perfumista del siglo XXI conoció a un Xiao Shuang'er, sintió que era un matrimonio que Dios le había destinado. A partir de entonces, se hizo cargo del pequeño Shuang'er que nadie amaba. Lleva al pequeño esposo a hacer una fortuna y vive llenandolo de amor y mimos. "Xianggong, quiero comer el dulce pastel de osmanthus que hiciste hoy". "Está bien, está bien, Xianggong lo hará por ti". (Solo habra un pequeño bollo, despues de todo nuestro Gong no quiere que Xiao Shou sufra dolor) Nota: Tiene un poco de picante (no tanto como me gustaria) pero sin descripción graficas. Autor: 嶽楊 Lugar de publicacion: m.shubaow.net
Me Convertí en el Hermano Mayor de la Heroína de una Novela Abusiva (danmei). by AsianNovelsLover
AsianNovelsLover
  • WpView
    Reads 27,246
  • WpVote
    Votes 3,167
  • WpPart
    Parts 75
El hijo y heredero del duque de Yongning, Jun Huailang, renace y descubre que es una carne de cañón cualquiera en una novela xiaoma. El protagonista masculino, Xue Yan, que originalmente era un príncipe desfavorecido, fue condenado al ostracismo y perseguido desde niño. Tras el ennegrecimiento, formó un partido privado para apoyar a su hermano menor en el trono y se convirtió en regente soberano. También masacró a toda la familia de la joven emperatriz viuda, obligándola a quedarse con él. La emperatriz viuda se enamoró de él y estuvo dispuesta a ser su juguete. Todo el libro estaba lleno de escenas indescriptibles entre ellos dos. Hizo temblar de rabia a Jun Huailang. Porque esta emperatriz viuda no era otra persona más que su propia hermana menor biológica. No fue la familia de otra persona la que fue masacrada, sino su familia. Después de renacer, encontrándose con su hermana menor de sólo seis años, Jun Huailang, el caballero de Qianqian, tomó una decisión. Va a matar a esa bestia por su hermana. [ . . . ] Traducción del inglés al español. Para más información, lea el primer capítulo. Estado: En emisión.
Soy la Luz de Luna Blanca del Paranoico Inmortal (Danmei). by AsianNovelsLover
AsianNovelsLover
  • WpView
    Reads 357,089
  • WpVote
    Votes 57,339
  • WpPart
    Parts 95
Después de quedarse dormido en la cama y sufrir una muerte violenta, Chu Qi se dio cuenta de que en realidad era carne de cañón en una novela de cultivo. Su papel era morir a la edad de veinte años y convertirse en la luz de luna blanca del gran hermano monarca inmortal de la novela, Yan Jiuge. Chu Qi: ??? ¿Ese Yan Jiuge, que siempre estaba molesto con él, resentido con él por arrastrar los pies y que quería pelearse con él, le gustaba en secreto desde hacía diez años? Resultó que, después de la muerte de Chu Qi, para devolverle a la vida, Yan Jiuge fue a la montaña de cuchillos y bajo el mar de fuego a buscar tesoros celestiales, y finalmente fue atrapado por el demonio del corazón de por vida, su camino de la inmortalidad fue succionado por un protagonista rastrero. Después de ver la trama, Chu Qi fue torturado por el final de Yan Jiuge en una cesta de lágrimas, y renació de nuevo a la edad de diez años. En ese momento, Yan Jiuge, que iba vestida de negro y oro, emitió un gruñido frío y puso cara de disgusto: "Llevas mucho tiempo llorando. Me temo que quieres que te lleve, ¿no?" Chu Qi se tocó las lágrimas que no existían en el rabillo de sus ojos y le tendió la mano a Yan Jiuge. "Sí, deberías". Chu Qi: Afortunadamente, ahora sé la verdad. Querías llevarme, no pelear conmigo. [ . . . ] Traducción del inglés al español. Para más información, lea el primer capítulo. Estado: Completa.
Concubin@ vestid@ como un tirano by Unwonton
Unwonton
  • WpView
    Reads 72,447
  • WpVote
    Votes 12,027
  • WpPart
    Parts 69
Cuando se despertó, Wen Chi estaba en un libro. En el libro, el protagonista consigue el sistema por accidente, y con la ayuda del sistema, finge estar enfermo y escapa de su contrato matrimonial con el príncipe discapacitado, luego brilla en el banquete de la flor del melocotón, atrayendo la atención del cuarto príncipe. Al final, el protagonista y el cuarto príncipe son suaves y cariñosos, derrocando el gobierno del rey anterior y se convirtió en un marido real modelo. Sin embargo... Wen Chi Chuan se convirtió en el hermano carne de cañón del protagonista, o el que se vio obligado a reemplazar al protagonista para casarse con el príncipe discapacitado. Se rumorea que el príncipe discapacitado se quemó en un incendio hace cinco años y que, además de estar desfigurado, es minusválido de ambas piernas; vive en lo más profundo del Palacio del Este y permanece a puerta cerrada todo el año, con un carácter extremadamente excéntrico. Sólo Wen Chi sabía que el príncipe discapacitado también llegaría a ser emperador y se convertiría en un tirano famoso en la historia, pero lamentablemente fue asesinado más tarde por el cuarto príncipe porque sus métodos eran demasiado crueles. Incluso él, la carne de cañón, no se salvó y tuvo un final trágico. En la noche de bodas, el príncipe discapacitado pellizcó la barbilla de Wen Chi y se burló "Aquí viene otra cosa que quiere pisarme y subir la escalera". Wen Chi gritó amargamente: "No, no, no, solo quiero comer y esperar la muerte". El príncipe discapacitado: "???"
Me convertí en un sustituto[Bl] FINALIZADO  by Chiveltime1
Chiveltime1
  • WpView
    Reads 241,876
  • WpVote
    Votes 27,764
  • WpPart
    Parts 150
Tao Heng se enamoró de un hombre cuando era muy joven. Ese hombre era el novio de su hermano, quien luego se convirtió en su esposo. Ese hombre era una perla, una luna que no podía alcanzar, pensó que nunca caminaría frente a él en su vida hasta que su hermano murió inesperadamente. Después de la muerte de su hermano, Tao Heng se casó con el esposo de su hermano, Qin Wenyuan. Qin Wenyuan fue amable y considerado. Tao Heng pensó que podía reemplazar la posición de su hermano en su mente y ser único para él, pero después de todo, era demasiado ingenuo. En el corazón de Qin Wenyuan, era solo un sustituto de su hermano. Quería escapar de todo esto, pero fue capturado por Qin Wenyuan una y otra vez, justo cuando su corazón estaba cambiando, su hermano muerto regresó ... Trădüccįoněs sin fines de lucro
Estoy embarazado del hijo del general traidor de mi vida pasada by Yoshino_Taisho
Yoshino_Taisho
  • WpView
    Reads 5,038
  • WpVote
    Votes 417
  • WpPart
    Parts 41
Título: 朕怀了前世叛将的崽 Autor: 止宁 Capítulos: 117 Chapters + 4 Extras El príncipe criado en el Palacio Frío una vez fue empujado a la posición suprema por su amado y se convirtió en un emperador títere. Sólo antes de su muerte se dio cuenta de que en su corta vida no era más que un peón del poder y los deseos de los demás. Cuando la ciudad estaba a punto de caer, el que estuvo encarcelado durante muchos años se cortó su hermoso rostro que había sido su maldición durante la mitad de su vida y terminó su trágica vida con seda blanca. Una vez que regresó a su juventud, miró al general traidor huérfano que fue pisoteado y humillado por los niños reales mimados en el patio apartado. Recordó al héroe asesino que atravesó la puerta de la ciudad ensangrentado y sangriento en su vida anterior. Li Yuanmin suspiró y silenciosamente llevó al niño magullado de regreso al palacio para cuidarlo, con la esperanza de eliminar parte de su hostilidad y minimizar el sufrimiento de la gente. _____________ Años más tarde, el gran general que calmó la frontera, regresó a la corte. Lo primero que hizo no fue regresar a su residencia, sino ir directamente al palacio interior. Él personalmente ayudó a Su Majestad a quitarse los zapatos y los calcetines y le ayudó a limpiarse los pies. "Este ministro ha trabajado duro para el país de Su Majestad y se ha perdido la felicidad de toda la vida", los ojos del alto y poderoso general estaban ardientes, "Así que ahora Su Majestad debería otorgarle a su súbdito un matrimonio con Su Majestad" [ESTA ES UNA TRADUCCIÓN]
Renació y ya no quiere ese matrimonio. by VMDrama
VMDrama
  • WpView
    Reads 351,157
  • WpVote
    Votes 45,624
  • WpPart
    Parts 157
La traducción es MTL - procuro ir revisando para que haya un mejor entendimiento. La primer entrada tiene la información de la novela. La portada no es la de la novela es una pintura China: Bambú y Pájaros - Artista: Ling Xue