9️⃣0️⃣▪️1️⃣0️⃣0️⃣
87 stories
CONSECUENCIAS | Traducción Wangxian by kookminiluv
kookminiluv
  • WpView
    Reads 201,291
  • WpVote
    Votes 19,649
  • WpPart
    Parts 35
Madam Yu usa Zidian con el pequeño Wei Ying. Hay consecuencias. La historia original le pertenece a @rema3760 en Ao3. Link de la historia original 👇 https://archiveofourown.org/works/54072064/chapters/136894117
Anhelo by aracely_enrenreich18
aracely_enrenreich18
  • WpView
    Reads 629
  • WpVote
    Votes 53
  • WpPart
    Parts 1
Wei Ying ha vuelto después de años de mantenerse lejos de casa, nada a cambiado en aquella vieja casa, pareciera que los años no han pasado sobre ella, donde ahora solo quedan los recuerdos de lejanos días que ya no volverán.
Anécdotas Vergonzosas  by Milar_Sorelo
Milar_Sorelo
  • WpView
    Reads 533
  • WpVote
    Votes 66
  • WpPart
    Parts 1
Wei Ying era un ser muy libre y sinvergüenza, pero nunca olvidaría la primera vez que sintio eso que muchos dijeron que nunca tuvo al nacer y el aun recordarlo lo hace querer morir. Por que, ¿Que puede ser peor que recordar a tu joven yo de 20 años, con las hormonas más locas del mundo siendo atrapado por tus hermanos teniendo casi sexo con alguien a quien ni siquiera recuerdas?. Pero el era Wei Ying por supuesto que tenía algo peor y eso era que a tu querido y amargado hermano se le saliera este hecho frente a tu novio de hace 5 años que le encanta tomar vinagre.
El castillo en los páramos [TRADUCCIÓN]  ✅ by Hyunminnim
Hyunminnim
  • WpView
    Reads 4,575
  • WpVote
    Votes 397
  • WpPart
    Parts 11
✨ El Castillo en los Páramos by ailuridae (abigailnicole)✨ Los rumores han estado circulando durante semanas. Incluso Lan WangJi, que nunca presta atención a los chismes, los ha escuchado, filtrándose a través de las vigas de la tienda hasta donde se sienta en la alcoba, escarbando en los libros de magia. "El castillo en movimiento ha vuelto", susurran, en voz baja, en la librería que dirige su hermano. En las colinas sobre la ciudad, hay un castillo que se arrastra como un ciempiés, hecho de ladrillo negro. Sale humo de sus chimeneas. "Está aquí", susurran. Wei WuXian. El cultivador demoníaco, en su castillo en movimiento, deambulando por los Páramos de Yiling. Un Au del castillo ambulante de Howl. Versión WangXian. TRADUCCIÓN AUTORIZADA Los personajes no nos pertenecen son propiedad de MXTX. Historia escrita por ailuridae (abigailnicole) en Ao3 por favor apoyen la obra original. 🍁 ¡La traducción es exclusivamente mía, por favor disfruta!
我的皇后是農民 | Sembrando semillas en el palacio frío by Wang_Xiao_26
Wang_Xiao_26
  • WpView
    Reads 10,260
  • WpVote
    Votes 955
  • WpPart
    Parts 10
"Su majestad apenas me dedicó una mirada en nuestra noche de bodas, así que no puede ser que sea feo", dice Wei Ying temblorosamente. "Él ni siquiera sabe cómo luzco. ¿O mi constitución no es lo suficientemente elegante o delgada? ¿Qué ¿Qué es exactamente lo que me pasa? El Primer Príncipe, Lan Xichen, suspira. "Pronto descubrirás que en este palacio no hacemos preguntas". "No, en lugar de eso, nos envían lejos, a sufrir una muerte solitaria", se ríe dolorosamente Wei Ying. Pero con ese mismo pensamiento, se arranca el velo de novia rojo, lo último que lo une al emperador, y jura enojado en voz baja: "Pero debes saber esto: viviré más que bien". O Wei Ying está casado con el emperador Lan Wangji para salvar el imperio Gusu Lan. Pero en lugar del maravilloso matrimonio que le prometieron, lo desprecian y lo envían al frío palacio... hasta que un encuentro casual cambia su destino. ______________________________________________________ WangXian Traducido del inglés al español Historia original_我的皇后是農民 | Sembrando semillas en el Palacio Frío De @Sweetlolixo (Ao3) completa autoria.
La Nieve Arde y el Fuego Cae by evirtual3
evirtual3
  • WpView
    Reads 22,701
  • WpVote
    Votes 3,176
  • WpPart
    Parts 6
"¿Qué tienes ahí?" Lan Xichen le preguntó a su hermano pequeño en voz baja, sentándose en el borde de la cama. "Zorro", respondió Wangji, sentándose. Lan Xichen sonrió, siempre el hombre de pocas palabras que era su Wangji. "¿Un zorro?" preguntó suavemente. Wangji asintió. "Mío", dijo. -- **TRADUCCIÓN AUTORIZADA POR Liebing -Twit: 0Pink_Blossoms0 **Créditos al autor de la imagen
La luz del sol sobre la nieve. (Traducción) by Lotoiris
Lotoiris
  • WpView
    Reads 1,263
  • WpVote
    Votes 145
  • WpPart
    Parts 1
Cuando Wei Wuxian menciona despreocupadamente que odia una parte de su risa, Lan Wangji se horroriza. ¡Wei Wuxian merece cada onza de felicidad en el mundo! Así que Lan Wangji decide fomentar ese comportamiento siempre que pueda. O cinco veces en las que Lan Wangji escuchó a Wei Wuxian resoplar y la única vez que Wei Wuxian lo hizo resoplar a él. *Traducción autorizada. (Link al final del primer capítulo) *Traducción única de Lotoiris. *One shot. *Wangxian. *Post-canon. *Final feliz. Fluff. *19/05/2022
Desafío "Semana Wangxian 2020" by evirtual3
evirtual3
  • WpView
    Reads 16,150
  • WpVote
    Votes 1,670
  • WpPart
    Parts 8
Consta de 8 historias escritas en la semana Wangxian 2020 por lonesomewriter en AO3. Espero que las disfruten! *-* TRADUCCIÓN AUTORIZADA POR lonesomewriter *-*
My White Dragon by Mariianadii
Mariianadii
  • WpView
    Reads 177,244
  • WpVote
    Votes 18,602
  • WpPart
    Parts 9
Cuatro reinos vivían en armonía, hasta que el rey Wen Ruohan, sediento de poder y riquezas, decide ir contra los otros reinos. Los demás reyes ante la amenaza, deciden aliarse para acabar con la familia Wen antes de que este traiga calamidad y muertes a las poblaciones en una guerra sin sentido. Entre esta disputa, Wei Wuxian conoce una criatura mística que se cree casi extinta, pues al ser muy codiciada, de sólo ser vistos estos eran cazados para así arrancarle sus escamas. El Comienza a observar y anotar cada cosa que descubre de la criatura a medida que conviven, o mejor dicho, que él lo molesta y lo fastidia. Wei Wuxian está fascinado, las escamas blancas que brillan cuál arcoiris con la luz son realmente alucinantes, sus alas son formidables y realmente grandes y fuertes, capaz de soportar el peso del dragon e ir a una gran velocidad. Sin olvidar, que aquellos ojos dorados que lo miran, le quitan el aliento. Historia corta de cuatro partes + Un prólogo y un extra.
Primera ronda ¡Vamos! [Fem WangXian] by ellieffect
ellieffect
  • WpView
    Reads 1,584
  • WpVote
    Votes 129
  • WpPart
    Parts 8
👑 Round On GO! By Kat8cha👑 🌹 Wei Wuxian se despierta en su juego de lucha favorito. ¡Está decidida a ganar el juego y derrotar a Wen Ruohan! Un problema, ella también tiene que derrotar a todos los otros luchadores primero...🌹 🥀 Obra original escrita por: Kat8cha 🥀 Traducción autorizada por: Ellieffect 🥀 Créditos de la ilustración: B0K1B33K1 🥀 魔道祖师 - 墨香铜臭 | Módào Zǔshī - Mòxiāng Tóngxiù 🥀 魔道祖师 | Módào Zǔshī (Cartoon) 🥀 陈情令 | The Untamed (TV)