Baihe Completas
56 stories
Cazar para hacer fortuna y mantener a una esposa. by XueBaihe
XueBaihe
  • WpView
    Reads 11,721
  • WpVote
    Votes 2,517
  • WpPart
    Parts 111
Quince años después del apocalipsis, Xu Jing, exhausta, se enfrentó a un rey zombi. Tras la batalla, despertó en otro mundo: había renacido como una cazadora endeudada, con esposa, casa y unas tierras miserables. Su joven esposa era fría y temerosa; la vivienda, apenas habitable; y los pocos cultivos, insuficientes. Hambrienta, Xu Jing fijó su mirada en las montañas y decidió sobrevivir de ellas, descubriendo que sus habilidades relacionadas con plantas seguían intactas. Eufórica, cazó faisanes, conejos, cabras y más; elaboró vino, crió ganado, expandió sus tierras y terminó convirtiéndose en una rica terrateniente. Song Yu, incriminada, fue obligada a casarse con un pobre cazador de reputación sombría. Temía a su "esposo", pero un día este cambió: se volvió alegre y valiente. Aunque solo quería una vida tranquila, sus corazones comenzaron a acercarse. Todo cambió cuando Song Yu descubrió el secreto: Xu Jing era mujer. A Xu Jing no le importó y propuso divorciarse si Song Yu encontraba un buen hombre. Sin embargo, al ver pretendientes, sintió celos y se retractó: "Eres mi esposa, no puedes pensar en nadie más". Un cazador despreocupado × una esposa dulce y resiliente. Ambientación antigua ficticia; la protagonista se disfraza de hombre por la sociedad patriarcal, pero su relación es completamente entre mujeres.
老婆是渣A文大佬女主 by iliketoreed007
iliketoreed007
  • WpView
    Reads 31,336
  • WpVote
    Votes 6,490
  • WpPart
    Parts 153
Gu Qingci, tras perecer inesperadamente en el apocalipsis, despertó y descubrió que había reencarnado en el despreciable esposo de la protagonista femenina de una antigua novela A/B/O. Como aristócrata caído en desgracia que se casó con la hija de un comerciante, vivía a costa de ella mientras despreciaba a su recién casada esposa. No solo la maltrataba, sino que también tenía varias concubinas. Después de dejarla sin dinero, se divorció de ella para casarse con otra. Al final, fue incriminado por su exesposa, que se había convertido en la comerciante imperial más rica, y por su actual esposo, la princesa mayor, lo que le llevó al exilio. Murió de hambre y exposición al frío. Cuando Gu Qingci llegó, encontró a la esposa legítima arrodillada en el suelo, con un bastón en la mano, obligada a entregar plata para la compra de una concubina. Con sus instintos de supervivencia totalmente preparados por el apocalipsis, Gu Qingci se arrodilló rápidamente ante la esposa legítima. Esposa legítima: ???!!! Gu Qingci, con los ojos llenos de lágrimas, la miró con lástima: «Hermana, ¿qué es una concubina? ¿Se puede comer?». ¡Con mi hermana me basta! (Pistas frenéticas: mujer rica, hambrienta, comida, wuwuwu, dulce indefensión, comestible)
Después de romper, salir con tu ex by Vintage_all
Vintage_all
  • WpView
    Reads 9,291
  • WpVote
    Votes 1,734
  • WpPart
    Parts 100
Shen Zhirou y Lu Yao se conocieron en una cita a ciegas arreglada por familiares. En ese entonces, el corazón de Lu Yao ya estaba muerto; solo quería encontrar a alguien estable y tranquila con quien pasar el resto de su vida. Todos envidiaban que Shen Zhirou, de apariencia común y sin coche ni casa, pudiera estar con Lu Yao, hermosa y con dinero.Pero solo Shen Zhirou sabía que la mirada con la que Lu Yao la observaba no era distinta a la que se le da a un producto con precio marcado. Shen Zhirou pensaba que mientras ella amara a Lu Yao, eso sería suficiente. Más de una vez había oído a la gente cercana a Lu Yao decirle: sus ojos se parecen mucho. Al principio, Shen Zhirou no le dio importancia, hasta que poco a poco se dio cuenta de que, más que gustarle, a Lu Yao parecían gustarle sus ojos. Y que solo cuando la pasión estaba en su punto más alto se aferraba a ella y la llamaba "hermana". En los ojos de Lu Yao, seductores y envueltos en una neblina húmeda, había un paisaje que Shen Zhirou nunca había visto fuera de esos momentos. Más tarde, el amor platónico de Lu Yao regresó. Shen Zhirou finalmente dejó de engañarse y le preguntó a Lu Yao: "¿Te casaste conmigo por amor, o porque mis ojos se parecen a los de ella?" Lu Yao dejó escapar una leve risa, encontrando divertida a Shen Zhirou: "El amor ya te dije hace tiempo que no puedo dártelo." Unas semanas después, Lu Yao descubrió que Shen Zhirou ya había comprado una casa y la había borrado por completo de su vida. Pero entonces comenzó a extrañar con frecuencia la ternura de Shen Zhirou, su consideración. Empezó a provocar encuentros "casuales" sin darse cuenta, pero la actitud de Shen Zhirou hacia ella era fría. Hasta que una vez, en un reservado de un bar, vio a Shen Zhirou sonreír y conversar con dulzura con otra mujer. Los labios de esa mujer rozaron sin querer la blanca camisa de Shen Zhirou, dejando en ella una marca de labial. El corazón de Lu Yao fue atravesado...
Transmigrada en la escoria protagonista de una novela universitaria [GL] [ABO] by black_demoon
black_demoon
  • WpView
    Reads 101,971
  • WpVote
    Votes 17,781
  • WpPart
    Parts 191
ABO GL Sinopsis 1: Mo Yuxin transmigró en la escoria femenina, protagonista de una novela del campus universitario. La propietaria original era de un origen familiar humilde, pero siempre se presentó como una estudiante pobre pero diligente durante la universidad. Muchos omegas tenían una impresión favorable de ella, y nunca rechazaba sus insinuaciones. Durante ese tiempo, se fijó en Su Yubing, la omega de una de las familia más rica, y la convenció de que tuviera un hijo suyo. Sin embargo, los padres de Su Yubing no aprobaron su relación. Su Yubing cortó los lazos con su familia por el bien de la propietaria original, pero Mo Yuxin quería ser una mantenida y ya no tenía una fuente de ingresos. Así que inmediatamente echó a la protagonista femenina a la calle y le dijo que abortara al bebé, mientras ella se lanzaba a los brazos de otras omegas. Más tarde, la protagonista crió sola a su hija. Durante este tiempo, conoció al protagonista masculino, Xu Zefeng. Los dos trabajaron juntos para desvelar la máscara hipócrita de la propietaria original, haciendo que ésta, que había ascendido a una posición alta siendo una mantenida, perdiera tanto su estatus como su reputación. Mo Yuxin no tenía la intención de ser una escoria. Así que montó su propio negocio y ganó su primer bote de oro. Cuando el bebé enfermó, corrió de un lado a otro ocupándose de todo. Cuando Su Yubing se vio acorralada por unos matones en un bar, dio un paso al frente con valentía... Hasta que Su Yubing se libró de los acontecimientos desfavorables de la historia original y la bebé cumplió casi un año, Mo Yuxin respiró por fin aliviada. Por fin había cambiado esa parte agravante de la trama del libro original. Ahora Su Yubing podía estar con su destinado protagonista masculino. Pero, ¿Por qué se sentía un poco amargada por dentro?
+19 more
Castigo a los Aduladores. (GL, Baihe) by silaeg_4
silaeg_4
  • WpView
    Reads 8,007
  • WpVote
    Votes 924
  • WpPart
    Parts 71
GL chino/Baihe SINOPSIS. Engañó al rey fingiendo ser débil y busco sola a la hermana del emperador. Soportó la humillación y se casó con un hombre, sólo para deshacerse de los aduladores. El mundo es imprevisible y es difícil distinguir entre la lealtad y la traición. "Si tengo que deshacerme de los traidores por el bien del país, deberás pagar con tu cuerpo y alma." Yin Ning: "¿Pagar con cuerpo y alma? Changning, piensa antes de hablar." Changning Jun: "Ejem, si la trama lo necesita, tendrás que hacer un sacrificio, Princesa~." Yin Ning: "¡Aquellos que engañen al rey serán ejecutados!" (Golpe en el ojo) ChangNing Jun: ¡Couf!, Oh no, ¡Príncipe consorte! ¡Date prisa y rescata a la pequeña Ningzi! Gu Qingtang: Iré a echar un vistazo, no diré nada, así que cuídate, Changning. Changning Jun: ¡Espera! La historia está a punto de comenzar. Xiao Ningzi, ve y prepara agua de semillas de melón. Ah, hola ~~ Cálida consorte x Pequeña Princesa, ¡Este es EL articulo! . . Esta historia no me pertenece, solo me dedico a traducir. Por favor, respeta el trabajo que se realiza al traducir estar novela, no hacer pdf ni lucrar con esta historia. ESTA ES UNA TRADUCCIÓN DE UNA FAN PARA MÁS FANS. APOYA AL AUTOR EN LOS SITIOS OFICIALES.
(ABO)Transmigró a un alfa canalla y una omega delicada  quedó embarazada by XueBaihe
XueBaihe
  • WpView
    Reads 33,349
  • WpVote
    Votes 5,868
  • WpPart
    Parts 115
Xiao Yun transmigra al cuerpo de un Alfa dominante y cruel en la novela "Robando una esposa". En la historia original, este personaje arruina la vida de Jiang Cha, un poderoso Omega: lo obliga a casarse, lo marca a la fuerza y lo maltrata constantemente. Jiang Cha, lejos de ser débil, es calculador y termina vengándose, llevando a Xiao Yun a un destino trágico en el Burdel Naranja, donde muere. Conociendo ese futuro, la nueva Xiao Yun decide cambiar su destino. Aunque mantiene una actitud fría en palabras, sus acciones son consideradas: cuida a Jiang Cha durante su fiebre, respeta sus límites y lo apoya incluso enviándolo con su exesposa cuando es necesario. Su relación se vuelve extraña, una mezcla de distancia y cuidado. Con el tiempo, Xiao Yun espera el fin de su matrimonio contractual de tres años y propone el divorcio. Sin embargo, Jiang Cha la sorprende afirmando estar embarazada de su hijo. Xiao Yun se niega, asegurando ser una beta infértil sin períodos sensibles. Pero todo cambia cuando Jiang Cha le muestra un informe médico: Xiao Yun ya no es beta, sino que se ha convertido en una Alfa de clase S.
(ABO) Vestido como un antiguo tonto y cabrón filial A by XueBaihe
XueBaihe
  • WpView
    Reads 19,902
  • WpVote
    Votes 3,114
  • WpPart
    Parts 138
Ji Huan despierta dentro de un antiguo libro y se convierte en la hija excesivamente filial de una familia campesina. En la historia original, su personaje trabaja sin descanso para su familia: hace las tareas más duras, entrega todo el dinero que gana y soporta los abusos de sus padres, quienes gastan todo en sus hermanos mientras la elogian por ser "filial". Incluso maltratan a Jiang Yubai, la esposa con la que se casa, obligándola a hacer los trabajos más pesados y evitando que el matrimonio se consuma. Debido a su obediencia ciega, el Ji Huan original nunca se atreve a defenderla. Al final, ambos terminan muriendo jóvenes tras dedicar toda su vida a esa familia ingrata. Pero la nueva Ji Huan no piensa seguir ese destino. Negándose a ser manipulada por la falsa piedad filial, empieza a rebelarse: evita los trabajos que le imponen, causa problemas a quienes la explotan y recupera el dinero que le corresponde. Al final, sus padres no soportan más su actitud y deciden dividir la familia. Ji Huan acepta felizmente su parte de tierra y dinero, se marcha con Jiang Yubai y comienza una nueva vida. Gracias a las habilidades de artesana que tenía en su vida anterior, pronto prospera en el pueblo. Y cuando su antigua familia intenta acercarse otra vez, Ji Huan solo responde con indiferencia: "¿Quiénes son ustedes?" Nota: Qianyuan = alfa Kunze = omega Zhongyong = beta Traducción hecha por fans para fans del género Baihe. Todo el apoyo a la autora original sería muy apreciado.
La persecución de la esposa por parte de una general (GL) by XueBaihe
XueBaihe
  • WpView
    Reads 3,698
  • WpVote
    Votes 461
  • WpPart
    Parts 101
Cuando una general que vive en un mundo matriarcal cae en uno patriarcal: Al ver a una mujer aferrada desesperadamente a la pierna de un hombre, rogando por misericordia, la general frunce el ceño: ¡qué desgracia para las mujeres! Al ver a una mujer con un velo fino parada en la puerta, coqueteando con los transeúntes, el rostro de la general se oscurece: ¡qué desgracia para las mujeres! Pero cuando vislumbra a una mujer gentil que le cose ropa, la general ruge por dentro: ¡esta mujer es suya! Sus ojos brillan mientras observa en secreto a su amada bañarse; es una persona práctica, que solo cree en el amor que crece con el tiempo. Notas especiales: 1. Historia de combustión lenta. 2. Actualizaciones diarias (con borradores). 1. General femenina ardiente, enérgica y algo ruda (arriba) * Mujer joven gentil pero obstinada y refinada (abajo). 2. Esta es una historia ficticia Traducción hecha por fans para fans del género Baihe. Todo el apoyo a la autora original sería muy apreciado.
Mi ídolo dijo que la despreciaba (GL) by XueBaihe
XueBaihe
  • WpView
    Reads 2,832
  • WpVote
    Votes 435
  • WpPart
    Parts 40
Han Tian es una fanática obsesiva de la famosa cantante y actriz Mo Suan, conocida por todos como la "pequeña reina". Mo Suan lo tiene todo: una voz cautivadora, un talento actoral impresionante, una imagen impecable sin escándalos y millones de fans que la adoran. Cuando Mo Suan promociona un producto y pregunta con una sonrisa perezosa: "¿Vendrás a comprarlo?" Han Tian asiente frenéticamente. Comprará todo lo que ella anuncie. Cuando Mo Suan lanza un álbum y su voz profunda y seductora pregunta: "¿Vendrás a escucharlo?" Han Tian vuelve a asentir con entusiasmo. Escuchará cada canción que ella cante. Cuando Mo Suan protagoniza una película y en el tráiler pregunta con una mirada triste: "¿Vendrás a verla?" Han Tian no duda. Verá cualquier cosa en la que Mo Suan aparezca. Pero un día, Mo Suan la mira directamente, le sostiene el rostro y, con lágrimas en los ojos, pregunta entre dientes: "¿Vas a huir otra vez?" Han Tian... solía asentir. Mo Suan solo se burló. Años después, Han Tian observa los comentarios de los fans de Mo Suan en Weibo llorando: "¡Hermana, puedo hacerlo!" Con lágrimas verdaderas, Han Tian solo puede pensar: "No... créanme... ustedes son demasiado jóvenes... realmente no pueden." Porque nadie sabe la verdad. ¿Qué haces cuando tu ídolo resulta ser tu exnovia? Han Tian siempre pensó que, como modelo profesional, podría responder esa pregunta con calma... Hasta que una noche despertó diez años en el pasado. Y entonces comprendió algo aterrador: En realidad... nunca había tenido una exnovia. Traducción hecha por fans para fans del género Baihe. Todo el apoyo a la autora original sería muy apreciado.
(ABO) Exámenes imperiales tras el matrimonio by XueBaihe
XueBaihe
  • WpView
    Reads 8,760
  • WpVote
    Votes 1,646
  • WpPart
    Parts 33
Después de viajar en el tiempo, Yan Qing se convirtió en un cabrón con el mismo nombre y apellido. Qian Yuan--La famosa esposa pródiga de la ciudad de Qingxi. Frente a la esposa de Kunze, Lanyin, que estaba rodeada de familiares y marcada, su aterrorizada hija Nan'er y las muchas malas acciones dejadas por el maestro original, estaba cargada de culpa y decidida a expiar sus pecados y dar a luz a una nueva vida. Traducción hecha por fans para fans del género Baihe. Todo el apoyo a la autora original sería muy apreciado.