xianxia/danmei
17 stories
The Grandmaster's weird disciple (BL) PT-BR by LidFlower
LidFlower
  • WpView
    Reads 6,867
  • WpVote
    Votes 1,495
  • WpPart
    Parts 70
TRADUÇÃO AUTORIZADA. Esta obra não é minha, estou apenas traduzindo. Tenho permissão da autora da novel para a tradução inglês/português. Título da Obra: The Grandmaster's weird disciple Autora da obra: Owl. Status da tradução: Em andamento. Gêneros: Boy's love, fantasia, histórico. Publicação original: ScribbleHub Tradutora para o português: LidFlower (tradução manual) _________________________________________ Sinopse: Devido à conspiração de seus tutores adotivos, Xie Yi cresceu sem nunca perceber que ele era o líder de uma seita demoníaca que aterrorizava o país. Sem qualquer tipo de conhecimento comum além do cultivo, Xie Yi escuta suas palavras sem questionar. A única coisa que eles não podem controlar é em quem ele se interessa. Em sua busca estúpida pelo líder da Seita Virtuosa, Shi Yue, ele acaba cometendo incontáveis crimes indizíveis, apesar de suas boas intenções. Finalmente, seu caminho termina com a sua seita lhe oferecendo o corpo morto de seu amado. Aterrorizado e finalmente entendendo tudo, Xie Yi comete suicídio, e reencarna centenas de anos no passado. Desta vez, ele não vai se tornar o líder da Seita Demoníaca. Ele vai... Se tornar o discípulo do líder da Seita Virtuosa! Sim! ******************************************** Link para a obra original: https://www.scribblehub.com/series/43422/the-grandmasters-weird-disciple-bl/ Tags: Relacionamento mestre discípulo, barriga negra, protagonista anti-herói, tempos antigos, cultivação, personagens cruéis, mal entendidos, reencarnação. ******************************************** Bem, eu estou lendo essa história em inglês e achei uma fofura, é uma história linda e bem construída. Vi que não tinha nenhuma versão traduzida dela para o português, então resolvi traduzir.
Renascimento do Supremo Ser Celestial PT-BR (tradução) by Cami1aEG
Cami1aEG
  • WpView
    Reads 191,148
  • WpVote
    Votes 40,612
  • WpPart
    Parts 200
O gênio cultivador Lin Xuanzhi não decepcionou o mundo em sua vida passada, mas traiu unicamente a Yan Tianhen. Foi somente quando ele foi esfaqueado e morto por seus amigos mais próximos, professor e colegas discípulos que ele soube que tipo de crimes imperdoáveis havia cometido. Depois que ele ganhou a enorme oportunidade de renascer, Lin Xuanzhi, que havia subido de volta do inferno, jurou valorizar a pessoa que havia traído em sua vida passada. Nomes Associados RSCB 重生 之 至尊 仙侣 Autor: 冰糖莲子羹 Tradução em inglês: chrysanthemum garden https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/rscb/ parte 2: https://www.wattpad.com/story/218293648-rscb-pt-br-parte-2 parte 3 : https://www.wattpad.com/story/297445492-renascimento-do-supremo-supremo-ser-celestial total de capítulos: 774 (concluído)
The Cultivation of the Gaze by lexilopo
lexilopo
  • WpView
    Reads 171,546
  • WpVote
    Votes 27,503
  • WpPart
    Parts 142
Título: The Cultivation of the Gaze (O Cultivo do Olhar) Autor: Ale Yang Ano: 2020 Gênero: Ação, Drama, Mistério, Romance, Sobrenatural, BL, XianXia, Danmei e Ficção Histórica Classificação: +18 Sinopse: Os olhos são considerados, por muitos especialistas, como as portas de nossa alma, nas quais, depois de entrar, será possível descobrir tudo que cerca aquela pessoa. Esse era o grande problema de Fai Chen. O jovem nasceu com um dom do infortúnio e foi considerado como um erro fatal para sua família. Um grande clã nunca poderia ter gerado um jovem defeituoso, com o poder de ver o passado que todos escondem. Os olhos de Fai Chen eram profundos como o oceano. Azuis escuros. Sem um único traço de fim. E este era o ponto crucial: com seus olhos incompreensíveis o jovem conseguia ver as dores, as angústias, as perdas, as traições. Todos os sentimentos mais catastróficos dos seres e, por isso, teve que partir para bem longe de qualquer contato humano. Viver sozinho em uma floresta afastada da região povoada seria um plano perfeito. Porém, o destino é traiçoeiro. Fai Chen jamais pensou que, em uma caçada noturna, a fim de aumentar seu nível de cultivação, um homem apareceria, pedindo ajuda. Fai Chen diria a frase de sempre: "Sou cego. Não está percebendo? Não posso ajudar um homem" e apontaria para a venda em seus olhos. Mas, dessa vez foi diferente. Algo que Fai Chen nunca havia ouvido sair da boca de um homem antes, foi escutado claramente e o pobre coração abandonado não pode deixar de sentir. O homem, conhecido depois como Hu Long, puxou sua manta escura e disse: "Eu preciso viver." Observações: - Essa obra é original e não uma tradução