Ulubione
8 stories
Jaskółka by Silvana_Spoke
Silvana_Spoke
  • WpView
    Reads 35,066
  • WpVote
    Votes 1,715
  • WpPart
    Parts 33
Wydarzenia z opowiadania dzieją się w ciągu szóstego roku nauki Harry'ego. Syriusz nie wpadł za zasłonę, a jedynie oberwał zaklęciem tnącym. Luna jest bff naszego Wybrańca 💚 Po walce w Ministerstwie Harry zaczyna słyszeć w swojej głowie dziwny głos i przestaje tolerować eliksiry. Co noc męczą go okropne wizje i koszmary. W akcie desperacji kieruje się po pomoc do swojego nauczyciela Eliksirów. Kompletnie nie zdaje sobie sprawy, do czego go to doprowadzi, i jak wiele niebezpieczeństw czyha na niego w murach zamku. Będzie gorąco moi drodzy 🔥 Zapinajcie pasy. PS: To moje pierwsze i do tego dość spontaniczne opowiadanie, z chęcią przytulę wszelkie rady i uwagi.
TOY by Silvana_Spoke
Silvana_Spoke
  • WpView
    Reads 962
  • WpVote
    Votes 58
  • WpPart
    Parts 1
Akcja ma miejsce po kanonicznym zabiciu Voldermorta. Harry dochodzi do siebie po wojnie na Grimmauld Place i decyduje się, wziąć pod swoje skrzydła Snape'a, który musi wrócić do zdrowia po ataku Nagini. No, moi Drodzy, jak to się może skończyć? ( ͡º ꒳ ͡º) Będę wdzięczna za komentarze i gwiazdki! Miłego czytania! ♡^▽^♡ Autorką pięknego arta, który zdobi okładkę jest CyanoRA, której prace możecie znaleźć na platformie X. Serdecznie zapraszam!
Stand Against the Moon (1) || tłumaczenie Tomarry by Zikonest
Zikonest
  • WpView
    Reads 30,399
  • WpVote
    Votes 1,834
  • WpPart
    Parts 14
Przeklęty wbrew swojej woli, Harry starał się jak najlepiej wykorzystać swoje życie, dopóki nie znalazł się ponownie w królestwie Śmierci. Kiedy Śmierć zaoferowała mu drugą szansę na naprawienie krzywd, na które zbyt długo był ślepy, nie mógł odmówić. Tłumaczenie "Stand Against the Moon" (Postawić się księżycowi/robić coś niemożliwego) Autor: Batsutousai Link w opisie profilowym pod nazwą "Like a ghost in my town" (jest to link do obu części) Betuje Loffiki Będziemy mieć tu do czynienia z mrocznym Harrym, mniej przyjemnymi opisami, scenami śmierci i tortur. Harry nie da sobie w kasze dmuchać i jak ktoś ośmieli się mu postawić, ten zginie marnie. Tego typu rzeczy. Oczywiście Tomarry (choć może bardziej Harrymort), Voldemort będzie się pojawiać systematycznie i nie bardzo będzie wiedzieć co przyciąga go do Pottera, ale odkryje, że nie może się oprzeć. Trochę nieprzyjemności i czarnego humoru. A takiego terytorialnego zachowania to chyba nigdzie indziej nie zobaczycie. Jest to creature!fic czyli Harry i jego najbliższe otoczenie niekoniecznie są ludźmi. Wampiry, willkołaki, centaury, trole, skrzaty, gobliny etc. wszystko co w świecie HP znajdziecie. Rozdziałów 13, zakończone.
Nose to the Wind (2) || Tłumaczenie Tomarry by Zikonest
Zikonest
  • WpView
    Reads 27,714
  • WpVote
    Votes 2,120
  • WpPart
    Parts 27
Chociaż Harry był zadowolony ze swojej drugiej szansy, nie powstrzymywało go to od myślenia, co mógł zrobić inaczej, ile osób mogłoby przeżyć, gdyby jego ścieżka nie ustawiła się w tym specyficznym kierunku, którym podążył. Do trzech razy sztuka prawda? CZĘŚĆ DRUGA "STAND AGAINST THE MOON" Tłumaczenie "Nose to the Wind" (Czujność/ w gotowości/ pod prąd) Autor: Batsutousai Link do serii w opisie profilowym pod nazwą "Like a ghost in my town" (link do obu części) Tym razem będzie tu spokojnie (a przynajmniej tak spokojnie na ile rodzina Potterów może sobie pozwolić). Oznaczone jako dla dorosłych przez autora. Rozdziałów 27. Zakończone.
Time to Put Your Galleons Where Your Mouth Is || Tłumaczenie Harry Potter by Zikonest
Zikonest
  • WpView
    Reads 39,658
  • WpVote
    Votes 3,236
  • WpPart
    Parts 20
Harry nigdy wcześniej nie potrafił zrozumieć więzi i relacji między rodzeństwem, ale zawsze uważał, że byłby w tym świetny. A potem przez bycie Panem Śmierci odrodził się jako Turais Rigel Black, starszy brat Syriusza i Regulusa. Tłumaczenie "Time to put your galleons where your mouth is" (zmienione z powiedzenia"time to put your money where your mouth is" czyli Poprzeć swoje słowa czynami/zrobić coś, a nie tylko gadać) Autor: LAZY_AKII Link do oryginału w opisie profilowym. Rozdziałów 20. Zakończone.
Fantazje by CalicoLycoris
CalicoLycoris
  • WpView
    Reads 41,013
  • WpVote
    Votes 1,343
  • WpPart
    Parts 15
Seria piętnastu opowiadań z życia Harry'ego i Severusa podczas nauczania w Hogwarcie. Związek, początkowo mający na celu wyłącznie rozładowanie napięcia i spełnianie fantazji, z czasem staje się czymś głębszym. W tym samym czasie muszą również stawić czoła Śmierciożercom, przyjaciołom, współpracownikom i własnym niepewnościom.
Independent Study || Tłumaczenie Harry x George by Zikonest
Zikonest
  • WpView
    Reads 74,755
  • WpVote
    Votes 4,409
  • WpPart
    Parts 35
Dumbledore nie zdążył na proces Harry'ego, w wyniku czego werdykt okazał się zupełnie inny. Harry został wyrzucony z Hogwartu, a jego różdżka złamana. Ale nie chciał się poddać. I nie zamierzał więcej czekać, aż Albus Dumbledore podzieli się z nim informacjami. Decydując się wziąć swoje życie we własne ręce, Harry prosi członków Zakonu o pomoc w przygotowaniu do walki z Voldemortem, podczas gdy czarodziejski świat uważa, że jest bezradny i powrócił do świata mugoli. Tymczasem jego przyjaciele wrócili do Hogwartu, gdzie czekały na nich ich własne problemy w postaci Dolores Umbridge. Harry nie spodziewał się, że rozstanie będzie aż tak trudne - ani że pewien złośliwy rudzielec sprawi, że zabawa w czekanie, stanie się tak ekscytująca. Może i stracił swoje miejsce w Hogwarcie, ale mając przy sobie Syriusza i Remusa, Harry zaczyna się uczyć, że odbudowa rodziny niekoniecznie jest tak trudna, jak się spodziewał. Tłumaczenie "Independent Study" (niezależna nauka) Autor: SomwheresSword Link na profilu. Betuje Loffiki Opis od autora wszystko wyjaśnił, AU Zakonu Feniksa, op Harry, jak już zaznaczyłam w tagach jest to slow burn czyli związek między Harrym a Georgem ma wolne tempo. Jak zawsze szczęśliwe zakończenie. Ach no i Wolfstar w tle. Rozdziałów jest 35. Zakończone. Oznaczone dla dorosłych przez autora.