Modern Dramas/ Dramas Modernos
50 stories
Nuestra Generación (Our Generation) by Diana_Hernandez
Diana_Hernandez
  • WpView
    Reads 738
  • WpVote
    Votes 189
  • WpPart
    Parts 94
Lin Qi Le, una niña apodada Cereza (Lin Ying Tao) que vive en las montañas de un pequeño pueblo, creció rodeada de padres y ancianos cariñosos e iluminados, amigos y compañeros sinceros y llenos de vida, y plantas y árboles familiares y cálidos. Todo su mundo es tan luminoso que no hay sombra. Cuando tenía nueve años, conoció a una persona única en su vida, Jiang Qiao Xi, un estudiante transferido de la capital provincial. Jiang Qiao Xi es incompatible con todo lo que le rodea, ya sea su extraordinario talento matemático, el aura de «genio» que porta, su personalidad sombría y silenciosa o su familia superior que oculta secretos. Jiang Qiao Xi era tan frío y pálido como la nieve de la montaña, pero Lin Ying Tao era como una pequeña llama, que lo calentaba persistentemente, lo iluminaba y lo acompañaba. Autor:Yun Zhu Créditos de traducción:@GladheimT
A love so beautiful/ un amor tan hermoso by carla3_98
carla3_98
  • WpView
    Reads 396
  • WpVote
    Votes 14
  • WpPart
    Parts 13
Voy a estar traduciendo la novela china en la que se basó el dorama 'A love so beautiful' / 'Un amor tan hermoso' al Español 💕 Esta novela consta de dos partes: La primera con 50 capítulos y la segunda de 13 "Side Stories". Espero que os guste 🤗
Pon tu cabeza en mi hombro/Put your head on my shoulder   by carla3_98
carla3_98
  • WpView
    Reads 712
  • WpVote
    Votes 53
  • WpPart
    Parts 25
Voy a estar traduciendo la novela china en la que se basa el dorama "Put your head on my shoulder" o "Pon tu cabeza en mi hombro" al Español. En total hay 71 capítulos y 4 extras! Así que los primeros son más de introducción y luego ya viene lo bueno. 🤗 También voy a añadir algunos comentarios Espero que lo disfrutéis tanto cómo yo🥰
La villana amiga de la infacia del CEO by Jenovel
Jenovel
  • WpView
    Reads 236,625
  • WpVote
    Votes 23,029
  • WpPart
    Parts 51
Cuando Qiao Moyu despertó, se encontró dentro del mundo de una novela y se había convertido en la villana a la que el Presidente, el protagonista masculino de la historia, odiaba. Qiao Moyu, el amigo de la infancia del presidente, llegó a su puerta mientras sostenía a un bebé, ¡pero el hombre dijo que no asumirá ninguna responsabilidad ya que el niño no era suyo! Mientras miraba a su adorable y orgulloso hijito, Qiao Moyu decidió aprovechar esta oportunidad para criar a su hijo y tener un nuevo comienzo en su carrera como actriz. En cuanto a los otros problemas, ¡ella se lo tomará con calma! Sin embargo, unos meses más tarde ~ Presidente: "No eres una repugnante sangre de mosquito, eres mi luz de luna blanca (primer amor)". Luo Luo: "Mamá, él no es el padre del bebé. Bebé no lo quiere." Un cierto emperador cinematográfico: "Te quiero tanto a ti como al niño". Fans en línea: "¡Qiao Moyu es nuestro!" Autor: Zhuge Jin (诸葛 锦) Capítulos: 74 Estado: Completado
Un amor tan hermoso by LeXa0730
LeXa0730
  • WpView
    Reads 13,977
  • WpVote
    Votes 457
  • WpPart
    Parts 24
Chen Xiao Xi y Jiang Chen crecieron juntos durante sus 19 años. Xiao Xi es una joven con mucha energía y de alguna manera, terminó demostrando su amor a Jiang Chen, un chico muy inteligente, pero Chen la rechazó. Xiao Xi no se rinde y lo intenta hasta que finalmente, logra ganar un lugar en el corazón de Chen. Al acabar la universidad se separan y después de unos años se encuentran, ¿sera que su amor vuelva a renacer?.
Speed and Love [traducción] by chux978
chux978
  • WpView
    Reads 452
  • WpVote
    Votes 7
  • WpPart
    Parts 6
El Sr. Jin aceptó cuidar al hijo de un amigo, sin esperar que este falleciera inesperadamente, dejando al niño huérfano. El niño fue rebautizado como Jin Zhao. Tres años después, la esposa del Sr. Jin, la Sra. Jiang, queda embarazada y da a luz a una hija, llamada Jin Mu. La inmensa presión de la vida diaria provoca una tensión creciente en la pareja. Cuando Jin Mu cumple nueve años, sus padres llegan a un acuerdo y se divorcian. Ella se va a vivir con la Sra. Jiang al sur, mientras que el Sr. Jin se lleva a Jin Zhao a un pequeño pueblo del norte. A partir de ese momento, viven en mundos separados, sin que sus caminos vuelvan a cruzarse. Dieciocho años después, cuando Jin Mu tiene 18, la Sra. Jiang, ahora con su segundo esposo, decide emigrar. Mientras tanto, Jin Mu es enviada temporalmente a vivir con su padre, el Sr. Jin, donde, inesperadamente, se reencuentra con Jin Zhao, a quien no ha visto en nueve años. Los nombres "Zhao" (朝), que significa "mañana", y "Mu" (暮), que significa "atardecer", simbolizan la relación entre el día y la noche, reflejando un vínculo eterno que persiste a pesar de su separación. TRADUCCION DE LA NOVELA : "Shuang Gui" (双轨) by Shi Jiu Yuan (时玖远).
LOVE FOR YOU [traducción] by chux978
chux978
  • WpView
    Reads 96
  • WpVote
    Votes 5
  • WpPart
    Parts 7
En la década de 1990, Chen Yi y Miao Jing se conocieron gracias a la amistad que unía a sus padres. Al principio, él le mostró una fría hostilidad, mientras ella respondía con una paciencia que solo el tiempo podía sostener. Todo cambió tras una lesión: la bondad de Miao Jing empezó a suavizar las aristas del corazón de Chen Yi, y la distancia entre ambos se fue acortando poco a poco. Pero la calma fue breve. La muerte del padre de Chen y la repentina desaparición de la madre de Miao quebraron sus hogares y los obligaron a sostenerse mutuamente cuando el mundo se volvió demasiado grande. Años después, ya en la universidad, Miao Jing reunió el valor para confesarle sus sentimientos. Sin embargo, justo entonces, Chen Yi quedó atrapado en un caso de incendio intencionado y se convirtió en testigo clave. Para protegerla, la alejó de Tengcheng y colaboró con la policía en la captura del culpable, sacrificando su propio futuro y el amor que recién empezaba a florecer. El destino volvió a cruzarlos muchos años más tarde. Chen Yi, ahora dueño de un salón de billar, llevaba una vida tranquila, hasta que Miao Jing regresó a Tengcheng como auditora de la empresa Logística Good Luck. Fue entonces, entre el peso del pasado y lo que aún no habían dicho, cuando se reencontraron. ESTA ES UNA TRADUCCIÓN DE LA NOVELA : "Ye Gou Gu Tou" (野狗骨头) DE Xiu Tu Cheng (休屠城). PROXIMAMENTE SE ESTRENARÁ SU ADAPTACIÓN A DRAMA
Moonlight (traducción) by tSukkiePink
tSukkiePink
  • WpView
    Reads 23
  • WpVote
    Votes 4
  • WpPart
    Parts 7
Título original: 月光變奏曲 traducido como "Melodía de la luz de luna" o "Moonlight" Autora: Qing Mo Género: Romance moderno Estado: Completa Última actualización: 27-03-2023 Sinopsis: Érase una vez, había un autor llamado Zhou Chuan. Según los rumores, su carácter era amable, gentil como el jade pulido. Apodado: el caballero Zhou Chuan, suave como el jade. ...... Aquel día, Chu Li fue a hacer una entrevista a la editorial de sus sueños, la Editorial Yuanyue. Después de la entrevista, al pasar por el departamento editorial, escuchó desde dentro un rugido lleno de fuerza- -"¿'Primero probemos con una tirada inicial de treinta y dos mil ejemplares para tantear el mercado'? ¿¡Probar!? ¡¿Probar?! ¡¿Tantear el mercado?! ¡¿Te atreves a repetirlo otra vez?!¿¡Crees que estoy mendigando o qué?!" Chu Li: "......" "Chismecito" sobre aquellos años y la biodiversidad de especies dentro del círculo de autores y editores.
Brilla Sobre Mi (Shine on Me) by Diana_Hernandez
Diana_Hernandez
  • WpView
    Reads 2,116
  • WpVote
    Votes 188
  • WpPart
    Parts 76
Cierto compañero de clase celebra una fiesta tras conseguir un trabajo bien pagado. Pero, ¿por qué celebra la fiesta a propósito cuando yo (supuestamente) todavía estoy en mi ciudad natal? Zhuang Xu... no tenía intención de invitarme, ¿verdad? Una persona normal con dignidad seguramente tiraría sus palillos al suelo con disgusto y se largaría, pero... ¡¿era yo una persona con tanta dignidad?! Con renombrado vigor, empecé a comer doble ración. Autor : Gu Man Créditos de traducción:@GladheimT
Ga Xi (LBL) Traducción En Español by newgoldenangel13
newgoldenangel13
  • WpView
    Reads 167
  • WpVote
    Votes 3
  • WpPart
    Parts 82
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL DE LA NOVELA WEB ''Love between lines'' [Ga Xi" (轧戏)] DE LA AUTORA Zhang Zu Le (张祖乐). *** "Double Booking" (轧戏), originalmente se refiere a cuando un actor acepta trabajar en múltiples producciones al mismo tiempo. Hu Xiu, quien nunca ha tenido mucha suerte en el amor, va a jugar al script kill "Snowpiercer" . Un vistazo fugaz al actor NPC la deja completamente fascinada. Aunque solo sabe su nombre en el juego, Qin Xiaoyi, y aunque cada interacción cuesta quinientos yuanes en entradas, ella insiste en aparecer cada semana, con el corazón palpitante y las mejillas sonrojadas. Para Xiao Zhiyu, actuar es un trabajo, y hacer felices a los jugadores durante la interacción también es parte de la actuación. Simplemente no esperaba que los clichés románticos tuvieran que trasladarse a la vida real. Su mejor amiga, Zhao Xiaorou, cree que Hu Xiu se ha vuelto loca. En este mundo hay tantas personas del sexo opuesto; el cebo nunca debería enfocarse en una sola. A mayor capacidad, mayor responsabilidad, y a mayor trabajo, mayores ganancias. ¿Kármic retribution? Eso no existe. -Descripción de Douban Read. *** Inicio de traducción: 18/ene/2026 Fin de traducción: --- Emisión: Ene 9, 2026 - Jan 25, 2026 Episodios: 28 Capítulos: 91 (+ Prólogo & Epílogo) Director: Mao De Shu (ha dirigidos drama como el de 'When I fly towards you') Guionista: Li Xin Wei Protagonistas: Lu Yu Xiao (Hu Xiu / "Xiu Xiu") / Chen Xing Xu (Xiao Zhi Yu / "Xiao Yi") Género: Romance moderno, juego de realidad virtual, romance laboral, misterio