朝思暮想
10 stories
Spring Banquet/Chun Ri Yan (春日宴) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 89,150
  • WpVote
    Votes 3,887
  • WpPart
    Parts 61
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) ~Februari 2025~ Title: Spring Banquet/Chun Ri Yan (春日宴) Author : Bai Lu Cheng Shuang (白鹭成双) Chapter : 113 bab Putri Agung Danyang, Li Huaiyu, yang telah bertindak arogan dan menimbulkan kekacauan di dalam serta luar istana selama delapan tahun, akhirnya wafat-tepat pada hari penobatan kaisar baru. Para pejabat merayakan, rakyat bersorak: Kejahatan dibalas dengan kejahatan! Mati dengan baik! Namun, pada malam ketujuh setelah kematiannya, Putri Danyang terlahir kembali sebagai Nona Keempat dari keluarga Bai. Apa?! Nona Keempat ini ternyata seorang gadis bodoh? Tidak punya siapa-siapa? Bahkan akan dipaksa menikah? Huaiyu pun menghentakkan meja dengan marah: "Benar-benar keterlaluan!" Dengan kecerdasan dan strategi luar biasa, ia segera mengguncang dunia, memanggil badai, dan mengumpulkan ribuan orang untuk membantunya. Selama Putri Danyang ada di sini, mungkinkah dia tak bisa mengubah takdir gadis bodoh ini? Hanya saja... siapa yang bisa memberitahunya kenapa hanya karena memanjat tembok, ia malah menarik perhatian Tuan Ziyang, Jiang Xuanjin?
The Return of Spring /Chūn Guī (春歸) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 23,205
  • WpVote
    Votes 760
  • WpPart
    Parts 58
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) ~Juni 2025~ Title: The Return of Spring /Chūn Guī (春歸) Author : Gu Niang Bie Ku (姑娘別哭) Chapter : 112 bab "Jika ada yang tahu ke mana perginya musim semi, tolong panggil ia pulang untuk tinggal bersama." Chun Gui yang lembut dan polos hidup bersama neneknya di pegunungan, tak mengenal dunia luar dan tidak memahami urusan duniawi. Hingga suatu hari, ia menyelamatkan seorang pria dan diam-diam jatuh hati. Namun pria itu menghilang tanpa jejak. Ia pun turun gunung untuk mencarinya, dan melihat pria itu duduk di atas kuda perang dengan ekspresi dingin - sudah bukan lagi Tuan Jenderal Mu yang dulu ia selamatkan. Mu Yanxi dengan ringan mendorong Chun Gui yang terpaku, lalu menyerahkan sekantong perak: "Terima kasih atas pertolonganmu, Nona. Uang ini cukup untuk membuat hidupmu sejahtera seumur hidup." Lalu ia pergi tanpa menoleh. __________ Namun di suatu sore yang panas setelah kembali ke ibu kota, Mu Yanxi tiba-tiba teringat gadis bernama Chun Gui itu, dan hatinya pun tergetar. Tiga tahun kemudian, mereka bertemu kembali. Chun Gui sudah turun gunung dan secara tak sengaja menjadi pedagang kecil di Kota Wuyan, hidup sederhana namun bahagia. Sang jenderal agung dikirim berperang ke Xiliang dan ditempatkan di Kota Wuyan, lalu mendapati Chun Gui kini menjadi pemilik kedai mie. Dengan wajah tebal, ia bertanya: "Kau masih ingat aku?" Chun Gui menjawab: "Bolehkah aku tahu nama Tuan?" Jenderal Agung: "........ Semangkuk mie ini berapa?" Chun Gui: "Sepuluh tael perak." Itu semua belum seberapa - yang membuat sang jenderal hampir gila adalah, gadis bernama Chun Gui ini pernah menikah dengan sarjana muda, merayu pejabat istana, lalu kabur bersama seorang aktor panggung yang memesona. Sang jenderal pun menggertakkan gigi dan mencengkeramnya erat: "Kenapa kau tak bisa memilihku saja?" Chun Gui: "Karena kau tidak menarik." Waktu di pegunungan berjalan lambat, jalan hidup di dunia fana sulit ditempuh.
Narrow Road by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 24,328
  • WpVote
    Votes 1,624
  • WpPart
    Parts 141
Diadaptasi ke drama THE ROAD TO SUCCESS yang diperankan oleh Yu Shuxin dan Chen Jingke Native Title : Xia Lu (狭路) Author : Chang Er (长洱)
Moon Unfading/Di Sanshi Nian Mingyue Ye (第三十年明月夜) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 32,898
  • WpVote
    Votes 2,147
  • WpPart
    Parts 86
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) ~Mei 2025~ Title: The Moonlit Night of the Thirtieth Year"/ Di Sanshi Nian Mingyue Ye (第三十年明月夜) Title Drama : Moon Unfading Author : Yun Xiang Qing Ning (芸香青柠) Chapter : 161 bab + 20 ekstra Putri Yong'an, Li Ying, dikenal lembut dan baik hati. Namun pada usia enam belas tahun, ia secara misterius tenggelam di kolam teratai istana. Kaisar amat berduka hingga hampir kehilangan semangat hidup. Setelah penyelidikan mendalam, terungkap bahwa putri didorong ke dalam kolam oleh sang pangeran menantu, lalu tewas tenggelam. Kaisar murka, dan memerintahkan eksekusi seluruh sembilan generasi keluarga pangeran menantu. Pangeran menantu berasal dari keluarga bangsawan berpengaruh. Tragedi ini memukul keras kekuatan keluarga-keluarga besar, dan sejak saat itu, para bangsawan dari kalangan bawah mulai naik ke jabatan tinggi dalam militer dan pemerintahan. Reformasi politik Taichang pun dimulai dari peristiwa ini. Tiga puluh tahun kemudian, dunia menikmati kedamaian dan kemakmuran, bunga bermekaran seindah lukisan. Seluruh rakyat mengenang putri yang wafat muda dengan penuh simpati, namun juga diam-diam bersyukur atas kematiannya yang membawa perubahan besar. Namun arwah sang putri kecil masih bergentayangan di dunia. Ia mengenakan gaun sutra hijau yang dipakainya saat tenggelam, wajahnya tetap lembut dan cantik seperti saat berusia enam belas tahun. Ia mendatangi Cui Xun, Kepala Balai Pengawas, yang dikenal kejam, penuh skandal, namun kini dilanda berbagai penyakit. Ia berkata: "Aku ingin meminta bantuanmu menyelidiki sebuah kasus." "Aku ingin kau mencari tahu, siapa yang membunuhku?" Orang bisa lebih kejam dari hantu. Jika sudah menjadi iblis, mengapa harus berpura-pura menjadi Buddha?
Extra Chapter : Shuang Gui/ Double Track by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 17,705
  • WpVote
    Votes 188
  • WpPart
    Parts 6
Diadaptasi ke drama SPEED AND LOVE yang diperankan oleh Yu Shuxin dan He Yu Native Title : Shuang Gui / Double Track (双轨) Author : Shi Jiu Yuan (时玖远) Bab ini hanya memuat Extra Chapter. Untuk membaca lengkap silakan ke blog.
Seeking the Devil/ Qiu Mo (求魔) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 6,395
  • WpVote
    Votes 349
  • WpPart
    Parts 46
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) Title : Seeking the Devil/ Qiu Mo (求魔) Author : Qu Xiao Qu (曲小蛐) Chapter : 104 Chapters + 10 Extras Eng-trans : https://wooksteahouse.com/variant/seeking-the-devil/ - Juli 2024- Di kedalaman penjara dunia bawah yang paling kotor, aku bertemu dengan iblis paling jahat yang pernah ada selama jutaan tahun. Dia adalah entitas paling rahasia dan tak terkatakan di tiga alam, mimpi buruk bagi para dewa, dan pemimpin tertinggi roh-roh jahat Fengdu, yang sudah lama terkubur oleh sejarah. Dia mati sepuluh ribu tahun yang lalu dan kembali dari Neraka Avīci. (neraka terendah dan paling menyiksa dalam ajaran Buddha) Hari itu, dia menyelamatkanku. Sejak saat itu, aku memiliki seorang tuan. Aku mengikutinya, mematuhinya, dan menjadi bonekanya. Dan dia memberiku segalanya-darahnya membentuk kembali meridianku, mengubahku sepenuhnya, dan harganya adalah aku harus hidup dari darahnya. Di bawah perlindungannya, aku masuk ke sekte abadi pertama, maju dengan cepat, dan menjadi jenius paling luar biasa di antara teman-temanku. Dia ingin aku mengambil Kepala Sekte sebagai guruku, jadi aku melakukannya; dia ingin aku mencuri harta tertinggi, jadi aku mencurinya; dia ingin aku bersaing untuk menjadi Kepala Sekte Dao, jadi aku berusaha... Kemudian, dia ingin aku merayu dan menikahi putra guru sekte. Aku tahu dia ingin menghancurkan sekte abadi ini dari akarnya. Ketika dia memberikan perintah, dia bersandar malas di batu biru di bawah bulan, jubah putihnya setengah terbuka, senyum dingin dan jahat di tengah rambut panjangnya yang tergerai. Sekte abadi ini dengan ribuan murid hanyalah permainan yang dia mainkan. Dan aku hanyalah semut yang bisa dia gunakan. Aku tahu semuanya. Tapi aku tidak peduli. Lihat sinopsis penuh di pembuka ->
A Hundred of Beautiful Lives/ Bai Mei Sheng (百媚生) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 28,124
  • WpVote
    Votes 1,510
  • WpPart
    Parts 116
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) ~April 2025~ Title: A Hundred of Beautiful Lives/ Bai Mei Sheng (百媚生) Title Drama : Seeking Peace and Tranquility/Mi An Ning (觅安宁) Author : Ming Yue Dang (明月珰) Chapter : 148 bab Kaisar, ayah Putri Anle, adalah seorang "raja tanduk hijau" (suami yang dikhianati). Ibu Putri Anle adalah Su Daji. Putri Anle adalah penggemar berat suaminya. Suami Putri Anle adalah tuannya. ____________ Pada akhir Dinasti Wei, Putri Zhongzhou yang polos dan cerdas, Ji Yang, jatuh cinta pada pandangan pertama dengan Marquis Jizhou, Shen Du, yang penuh perhitungan dan pandai menahan diri. Menjelang pernikahan, Ji Yang mengetahui bahwa ibunya, yang paling ia percayai dan andalkan, pernah menggunakan tangannya saat ia masih kecil untuk memberi Shen Du racun. Kini, pernikahan mereka hanyalah alat pertukaran kepentingan yang menentukan hidup dan mati bagi dua wilayah. Ji Yang terpaksa memasuki pernikahan yang dipenuhi intrik dan manipulasi. Ia berusaha menggunakan ketulusan untuk melunakkan hati Shen Du demi melindungi Zhongzhou dari Dinasti Wei, namun Shen Du sejak awal memang berniat menghancurkan Dinasti Wei. Shen Du menjadikan Ji Yang sebagai bidak dalam rencananya memberontak, tetapi semakin lama, ia justru menyadari bahwa Ji Yang menjadi kelemahannya. Dalam pernikahan penuh permainan dan tarik ulur, Ji Yang tumbuh dengan cepat. Ia mulai melihat keadaan rakyat yang sebenarnya dan menyadari bahwa cinta mereka pada akhirnya hanyalah tragedi di tengah kekacauan dunia. Shen Du berhasil menguasai dunia, tetapi Ji Yang menjadi putri dari negara yang telah hancur. Setelah melalui penderitaan, Ji Yang mengganti identitasnya dan kembali ke sisi Shen Du, menjadikannya bidak dalam permainan balas dendam dan manuver politiknya sendiri. Namun kali ini, Shen Du rela diperalat oleh Ji Yang dalam cinta dan penebusan. Pada akhirnya, mereka menyadari perasaan sejati satu sama lain dan bersama-sama menciptakan era perdamaian
Deep in the Flowers/Bai Hua Shen Chu (百花深處) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 34,840
  • WpVote
    Votes 1,723
  • WpPart
    Parts 131
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) Title: Deep in The Flowers/Bai Hua Shen Chu (百花深處) Title Drama : The Petals in the Storm Author : Gu Niang Bie Ku (姑娘別哭) Chapter : 129 bab -Des 24- Di sebuah tempat tersembunyi penuh bunga, tinggal seorang gadis malang bernama Hua'er. Hua'er bekerja sebagai penjaga malam. Setiap kali malam tiba, dia memegang tongkat bambu kecilnya dengan tangan yang halus dan mengikuti para petugas keamanan, memukul kayu sambil berseru seperti memanggil jiwa. Tuan Kedua Bai, yang tidurnya ringan, selalu terganggu oleh suara berisik itu. Suara itu terus menghantui malam-malamnya, hingga akhirnya ia berpikir untuk menikahi gadis itu agar bisa menutup mulutnya dan menikmati tidur yang nyenyak. Namun, tak disangka, ketika mak comblang baru saja masuk rumahnya, bahkan belum sempat duduk, ia langsung diusir oleh Hua'er yang keras kepala: "Kalau harus menikah, aku tidak akan pernah menikah dengan Tuan Kedua Bai yang terkenal buruk!" ~~~ Penulis tidak pandai menulis sinopsis, tetapi kira-kira ini adalah cerita yang sangat pahit sekaligus sangat manis. Petir dan hujan adalah berkah dari langit. ~~ Cinta yang tak tergoyahkan, perpisahan yang akhirnya bersatu kembali, cerita penuh kepuasan, drama yang serius.
After Annihilating Heavenly Laws, I Became My Archenemy's Junior Sister by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 18,316
  • WpVote
    Votes 1,120
  • WpPart
    Parts 122
Diadaptasi ke drama : GOING TO RIDE THE WINDS Native Title : Miele Tiandao Hou Wo Chengle Siduitou De Shimei/ After Annihilating Heavenly Laws, I Became My Archenemy's Junior Sister (灭了天道后我成了死对头的师妹) Author : Gui Shan Yu (归山玉)
Love Story of Young General and Princess / Chun Xin Dong (春心动) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 38,037
  • WpVote
    Votes 2,094
  • WpPart
    Parts 56
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) ~April 2025~ Title: Love Story of Young General and Princess / Chun Xin Dong (春心动) Author : Gu Liao Zhi (顧了之) Chapter : 98 bab Putri Yongying mengalami cedera kepala akibat serangan perampok gunung, yang menyebabkan gangguan ingatan. Ia keliru mengira dirinya adalah tokoh utama dari sebuah cerita dalam buku cerita rakyat. Itu sendiri sebenarnya bukan masalah besar. Masalahnya, ia juga mengira musuh bebuyutannya - seseorang yang selama ini berseberangan dengannya - sebagai kekasih rahasia yang kerap diam-diam menemuinya. Melihat "kekasihnya" tidak kunjung mencarinya setelah kembali ke ibu kota dari medan perang, seolah-olah telah melupakannya sepenuhnya, sang putri yang biasanya angkuh dan penuh harga diri pun akhirnya menurunkan gengsi. Dengan penuh amarah, ia membawa sebuah tangga dan meletakkannya di bawah tembok kediaman sang jenderal. -- Kakak kembarnya telah gugur secara tidak adil di perbatasan. Yuan Ce lalu menyembunyikan kabar kematian itu, menyamar sebagai sang kakak yang "selamat dari maut", dan kembali ke ibu kota untuk memulai penghitungan utang dan balas dendam. Tak disangka, ia berhasil mendapatkan kepercayaan dari kaisar dan lolos dari kecurigaan para lawan politiknya. Namun, yang tak bisa ia hindari adalah pada suatu malam, seorang gadis memanjat tembok kediamannya, lalu dengan wajah sedih mengetuk jendelanya - "Kakak A-Ce, kau sudah lama tidak mencariku... apa kau sudah tidak suka padaku lagi?" "......" Tak ada yang memberitahunya bahwa hubungan mereka adalah musuh bebuyutan seperti itu. ________________________________________