UWU
5 stories
ఌ︎𝙇'𝙖𝙢𝙤𝙪𝙧 𝙁𝙖𝙩𝙖𝙡. 𝘯𝘢𝘮𝘨𝘨𝘪! by www_miaussy
www_miaussy
  • WpView
    Reads 1,762
  • WpVote
    Votes 88
  • WpPart
    Parts 1
꒰Cuando Nam-Gyu ve a Myung-gi tan patético y al borde de la muerte en aquel sucio baño, no lo piensa demasiado antes de acabar con Thanos. O, Nam-Gyu está cansado de ocultar su amor y encuentra la manera más romántica de hacérselo saber꒱ ଘmyung-gi sub. nam-gyu dom ଘblood ଘHistoria de mi autoría, cualquiera tipo de adaptación o traducción sin mi autorización está prohibido.
𝐁𝐀𝐓𝐇𝗥𝗢𝗢𝗠 𝗧𝗜𝗟𝐄𝐒 || Thangyuggi by soominnielvsu
soominnielvsu
  • WpView
    Reads 1,148
  • WpVote
    Votes 65
  • WpPart
    Parts 1
<⁠(⁠ ̄⁠︶⁠ ̄⁠)⁠> ╭╯ Al menos danos un adelanto de nuestro pago, cryptoslut. >> 230x333x124
tɑke it eɑsy  ─⁠─  namggi by whelessig
whelessig
  • WpView
    Reads 1,187
  • WpVote
    Votes 65
  • WpPart
    Parts 1
𝗡𝗔𝗠𝗚𝗚𝗜 ⓘ namgyu se encuentra a myunggi solo y completamente indefenso cuando las luces se apagan. ¿por qué dejar pasar tal oportunidad? 𑁯 omegaverse, smut, non-con/dub-con, etc. 𑁯 namgyu: top, myunggi: bottom. 𑁯 one shot ✿ más de cinco mil palabras. 𑁯 thanggi implicado brevemente. 𑁯 minúsculas intencionales. © whelessig, 2O25.
𝗀mfu  ─⁠─  thangyuggi by whelessig
whelessig
  • WpView
    Reads 2,662
  • WpVote
    Votes 158
  • WpPart
    Parts 1
𝗧𝗛𝗔𝗡𝗚𝗬𝗨𝗚𝗚𝗜 ⓘ thanos y namgyu deciden cobrarle a myunggi su estúpida deuda de una manera más placentera. o; thanos y namgyu se follan a myunggi en los baños. 𑁯 smut, degradación, dub-con, dirty talk, etc. 𑁯 thanos: top, namgyu: top, myunggi: bottom. 𑁯 one shot ✿ más de siete mil palabras. 𑁯 minúsculas intencionales. © whelessig, 2O25.
tongue     ⟡     𝗻𝗮𝗺𝗴𝗴𝗶 by costilladeluna
costilladeluna
  • WpView
    Reads 1,262
  • WpVote
    Votes 79
  • WpPart
    Parts 1
𐔌 Nam-gyu decide terminar su pequeña pelea con Myung-gi en el baño. No está seguro de cómo terminó así, pero, mierda, no se queja. ── 𝗗𝗜𝗦𝗖𝗟𝗔𝗜𝗠𝗘𝗥: La obra no me pertenece, yo solo traduzco de inglés a español. El fic original se encuentra en Ao3 como "when i'm under you, no matter what i do (i'll still find my way to your tongue)", todos los créditos a esa personita y muchísimas gracias por darme el permiso de traducir esto.