Chinese
22 stories
The Disease Is Named You by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 13,785
  • WpVote
    Votes 1,089
  • WpPart
    Parts 79
Native Title : Bing Ming Wei Ni (病名为你) -- judul lama Lian Ru Qing Ning Xiang -- judul baru Author : Tian Cuyu (甜醋魚) Bab : 65 bab + 13 ekstra -Januari 2026-
A Beautiful Time Still Awaits/ Liang Chen Wei Chi (良辰未迟) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 16,487
  • WpVote
    Votes 923
  • WpPart
    Parts 124
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) ~Desember 2025~ Title : A Beautiful Time Still Awaits/ Liang Chen Wei Chi (良辰未迟) Facing the Gates of Heaven / Chao Tian Que (朝天闕) Author : Bai Lu Wei Shuang (白鷺未雙) Chapter : 244 bab Semua orang tahu bahwa Pangeran Ketujuh, Zhao Changnian, adalah sosok yang pemalas, rakus, dan sering menimbulkan masalah. Ia dianggap tidak punya peluang dalam perebutan takhta yang sengit itu. Namun, tidak ada yang tahu bahwa Pangeran Ketujuh sebenarnya adalah seorang perempuan. Adipati Negara Fu yang memegang kekuasaan besar di istana pun jelas tidak mengetahui rahasia ini. Oleh karena itu, sang Adipati sempat curiga bahwa dirinya adalah seorang penyuka sesama jenis. Demi menutupi rahasia (perasaannya) tersebut, ia bertekad untuk mengirim Zhao Changnian ke "neraka". "Aku bisa melakukan pemberontakan demi menduduki takhta tertinggi, namun aku juga bisa menundukkan kepala dan mengabdi padamu hanya demi senyumanmu."
The Palace Stewardess by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 2,482
  • WpVote
    Votes 12
  • WpPart
    Parts 122
Diadaptasi ke drama THE PALACE STEWARDESS. Untuk sementara nama cast belum diumumkan. Native Title : Si Gong Ling (司宫令) Author : Mi Lan Lady (米兰Lady) Bab : 136 bab + 1 epilog
Zhu Shi Jie Yi by MagaeraZerea
MagaeraZerea
  • WpView
    Reads 2,136
  • WpVote
    Votes 101
  • WpPart
    Parts 70
Original Title: 诸事皆宜, "Zhu Shi Jie Yi Bai Wu Jin Ji" (诸事皆宜百无禁忌) Penulis (Author) by: Mu Mu Zi (木沐梓) 🍉Adapted to Drama Soon Ketika Qiu Xinran masih muda dan naif, ia tinggal di ibu kota selama tiga tahun. Selama masa itu, wilayah barat laut dilanda perang, dan tanpa seorang pun di istana, ia meramal di depan semua orang. Ramalan ini mengirim pewaris keluarga Xia, yang telah terbaring di tempat tidur selama bertahun-tahun, ke perbatasan yang dilanda perang di luar Tembok Besar. Tujuh tahun kemudian, Qiu Xinran kembali ke Chang'an, tepat ketika pewaris yang sakit-sakitan pada masa itu, yang kini menjadi Marquis Dingbei, kembali ke ibu kota dengan penuh kemenangan. Rumah-rumah judi di seluruh ibu kota membuka peluang taruhan kapan Marquis Dingbei berencana untuk berdamai dengannya. Beberapa hari kemudian, Marquis Dingbei, ditemani rombongannya, melangkah ke kedai teh kecilnya. Qiu Xinran: "Apa yang ingin Yang Mulia ramalkan?" Xia Xiuyan: "Pernikahan saya." 🌷NOVEL TERJEMAHAN🌷
Yun Chu Ling (END) by MagaeraZerea
MagaeraZerea
  • WpView
    Reads 74,320
  • WpVote
    Votes 5,081
  • WpPart
    Parts 168
Original Title: 云初令 Also Known As: 雲初令, Cloud's First Command, (嫡母在上 逆子孽女都跪下) Penulis (Author): Zhao Yun Zi (朝雲紫) 🍉Adapted to Drama Soon 🍉Male Lead: Zhang Yunlong 🍉Female Lead: Esther Yu Di masa lalunya, Yun Chu membantu suaminya, membesarkan anak haramnya, dan membantu keluarga Xie meraih kejayaan. Pada akhirnya, ia menyebabkan eksekusi seluruh keluarganya yang berjumlah lebih dari seratus orang, dan diracuni oleh anak yang dibesarkannya sendiri! Racun itu masuk ke dalam ususnya, ketika ia membuka matanya dan mendapati dirinya kembali ke usia dua puluh tahun. Sederet anak keluarga Xie berdiri di hadapannya, masing-masing dengan penuh kasih sayang memanggilnya "Ibu." Ia tak akan membiarkan siapa pun yang bertanggung jawab atas pembantaian keluarga Yun lolos! Putra sulungnya gemar belajar, ia akan menghalangi jalannya menuju jabatan resmi! Putra keduanya gemar bela diri, ia akan selamanya melarangnya dari militer! Putri sulungnya mendambakan kekuasaan dan kekayaan, ia akan memaksanya menikah dengan seorang bangsawan dan hidup sebagai janda! Putra bungsunya tak berguna, ia akan membiarkannya berjuang sendiri! Di jalan balas dendam, Yun Chu tak akan menunjukkan belas kasihan! Tapi- "Ibu!" "Ibu adalah ibu kami!" Dua bungkusan kecil kebahagiaan mengelilinginya, meringkuk dalam pelukannya. Seorang pria berdiri di hadapannya: "Saya membesarkan mereka selama empat tahun, sekarang giliranmu." 🌷NOVEL TERJEMAHAN🌷
In the Moonlight  by kittyxiwei
kittyxiwei
  • WpView
    Reads 26,117
  • WpVote
    Votes 1,101
  • WpPart
    Parts 100
#Terjemahan Bahasa Indonesia # Title: In the Moonlight Native Title: 月明千里 Yue Ming Qian Li Author : Luo Qing Mei Category: Romansa, Fantasi Chapter: 190+11 extra Sinopsis : Yaoying bertransmigrasi ke dalam sebuah novel. Di era kekacauan di mana tokoh-tokoh berkuasa bersaing untuk mendapatkan supremasi, ayahnya kebetulan memimpin faksi terkuat, dan saudara laki-lakinya ditakdirkan menjadi protagonis pria yang akhirnya menguasai Dataran Tengah. Sebagai saudara perempuan protagonis pria, Yaoying berencana untuk meraih kemenangan dengan mudah. ​​Namun, ia menyadari bahwa protagonis pria menyimpan kebencian yang mendalam terhadapnya dan ingin saudara perempuannya menggantikan pemeran utama wanita dalam pernikahan politik dengan suku-suku stepa, menikahi seorang pria tua renta berusia lebih dari enam puluh tahun. Terpaksa menjalani aliansi pernikahan ini, dengan serigala di depan dan harimau di belakang, dikelilingi oleh predator, semua orang mendambakan putri Han yang cantik. Di saat krisis ini, secara kebetulan, seorang hegemon yang terkutuk dari novel - ditakdirkan untuk mati muda - lewat bersama pasukannya. Gemetar ketakutan, putus asa untuk melepaskan diri dari cengkeraman jahat ini, Yaoying menunjuk hegemon yang sakit-sakitan itu dan menyatakan: "Putri ini telah jatuh cinta padamu pada pandangan pertama! Aku tidak akan menikahi siapa pun lagi - aku datang untuk bergabung denganmu dengan mas kawinku!" Bawahan hegemon terkejut: "Putri, jangan bicara omong kosong! Raja kita adalah seorang biksu - dia adalah Putra Buddha yang berdarah bangsawan!" Yaoying menatap dengan sedih: "Putri ini tidak keberatan kau seorang biksu. Hidup, aku milikmu; mati, arwahku milikmu!"
Return of The Male Phoenix by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 49,633
  • WpVote
    Votes 1,689
  • WpPart
    Parts 138
Diadaptasi ke drama THE ROAD TO GLORY yang diperankah oleh Zhang Linghe dan Lin Yun. Native Title : Gui Luan (归鸾) Author : Tuan Zi Lai Xi (团子来袭) Bab : 260 bab + ekstra
Everything Is Auspicious (Zhu Shi Jie Yi) by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 11,452
  • WpVote
    Votes 554
  • WpPart
    Parts 91
Diadaptasi ke drama ZHU SHI JIE YI. Untuk sementara nama cast belum diumumkan Native Title : Zhu Shi Jie Yi Nai Wun Jin Ji (诸事皆宜百无禁忌) All Things Are Auspicious and There Are No Taboos Author : Mu Mu Zi (木沐梓) Bab : 90 bab
RESILIENCE by shaanis
shaanis
  • WpView
    Reads 569,438
  • WpVote
    Votes 88,507
  • WpPart
    Parts 42
[ R-Series final story: RESILIENCE ] resilience • noun - the capacity to withstand or to recover quickly from difficulties; toughness. -- ꦠꦠꦤꦤ꧀ꦠꦿꦼꦱ꧀ꦤ Dia menjadi pilihan seumur hidupnya dan satu penghianatan yang membuatnya mengambil satu keputusan; perpisahan. Dominic Hakins hanya memilih yang terbaik, melakukan yang terbaik dan mendapatkan hal terbaik yang sepadan. Kehidupan memang tidak harus sempurna, namun posisinya absolut dalam tatanan dunia. Terutama dunia kecil tempat Diajeng Rana berada. [ A love story: Dominic Rae & Diajeng Rana ] -- [-] A romance story by Shaanis [-] Created on Tuesday, 24 December 2024 [-] This story is just a fiction, if there any similarities; places, names, and incidents, are just a fluke and there's no element of intent, thank you.
Golden Age Legitimate Fei by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 66,424
  • WpVote
    Votes 2,734
  • WpPart
    Parts 149
Diadaptasi ke drama MO LI yang diperankan Bai Lu dan Cheng Lei Native Title : Sheng Shi Di Fei (盛世嫡妃) Author : Feng Qing (凤轻)