Tôi đọc đam mấy chục năm chỉ để chờ đọc bộ này🎀⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️cảm ơn tác giả,cảm ơn bạn edit
2 stories
CÓ GIỎI BẺ THẲNG TÔI by PhmCh5
PhmCh5
  • WpView
    Reads 72,742
  • WpVote
    Votes 890
  • WpPart
    Parts 6
Tên gốc: Hữu chủng bài trực ngã Tác giả: Quan Tuyết Yến Văn án: Có người nói Hứa Huy là một nhị thế tổ*, gã cũng không giận, cười cười, phun một hơi thuốc, nói, nhị thế tổ có cái gì không tốt, này chứng tỏ của cải nhà tôi nhiều. (Nhị thế tổ (二世祖) là một thành ngữ phổ biến trong tiếng Quảng Đông lấy từ tích vua Tần Nhị Thế Doanh Hồ Hợi. Thành ngữ chỉ con cháu những gia đình giàu có, chỉ biết ăn chơi phung phí tiền cha mẹ mà không biết lo lắng cho sự nghiệp, như Tần Nhị Thế đã phá hủy cơ nghiệp nhà Tần chỉ sau 3 năm làm vua.) Còn có cái gì tốt hơn danh hiệu này nữa chứ? Ngô Cảnh An nghĩ gã ta không phải là ngốc, chỉ là rất kiêu ngạo, người ta chửi gã, gã lại cho rằng đó là nịnh hót, thật không phải người bình thường. Hứa Huy thật không tưởng tượng được có ngày mình sẽ thích Ngô Cảnh An, một người tiền đồ sáng lạn lại đi thích một kẻ bình thường vô vị, đây là chuyện gì! Ngô Cảnh An nghĩ Hứa Huy không phải khẩu vị của anh, một thiếu gia ăn chơi trác táng, miếu nhỏ này thật không hầu hạ nổi. Nhưng không biết vị thần tiên nào không vừa mắt bọn họ, liền đem một sợi tơ hồng, buộc hai người lại với nhau. Ai nói người yêu trước nhất định chịu thiệt, kẻ yêu sau kêu to ủy khuất*, dựa vào cái gì người tỏ tình trước là cậu, đuổi theo sau mông cậu lại là tôi? Thiệt thòi nhất phải là tôi có biết không? (ủy khuất: có điều oan uổng tủi thân mà không nói ra được) Người yêu trước bực bội, ném tàn thuốc, chỉ vào cửa lớn mắng: không thích thì cậu cút đi! Kẻ yêu sau đứng thẳng thân mình,
Trong ngục - Ngoài lao (Hako no naka - Ori no soto) by justinonthestring
justinonthestring
  • WpView
    Reads 1,793
  • WpVote
    Votes 83
  • WpPart
    Parts 20
Đây là một mối quan hệ được nảy sinh trong tù và nuôi dưỡng ngoài tù. Câu chuyện về một con thú được thuần hóa thành người. ****************************** Chuyển ngữ : Benibeni Truyện được Holly Novels xuất bản lần đầu vào năm 2006 gồm có hai phần: hako no naka (trong ngục) và ori no soto (ngoài lao) với minh họa của Kusama Sakae . Tháng 9/2006, một phụ trương tên susuki no hara (cánh đồng cỏ lau) được tặng kèm với bản tái bản của ori no soto. Năm 2012 nó được Koudansha xuất bản theo dạng bunkou, đây chính là tác phẩm đầu tiên của Konohara được một Koudansha mua bản quyền, cũng là tác phẩm đầu tiên được công nhận là "vượt quá khuôn khổ một tác phẩm boy's love" Nó được nhiều độc giả không đọc BL đón nhận. Và cùng năm đó, nó đã chiến thắng khi tạp chí Da vinci tổ chức cuộc bầu chọn cho một tác phẩm BL xứng đáng được nhận giải Akutagawa shou (Tức là người đọc bầu chọn tác phẩm mà họ nghĩ là xứng đáng chứ không phải nó được nhận giải). Mình không định giới thiệu thành tích của nó để khoe khoang, nó đã quá nổi tiếng trong giới BL novels, mình chỉ đơn giản là cung cấp một vài thông tin thôi. Mình không tóm tắt và cũng không dịch lời giới thiệu, mình thấy lời giới thiệu của bản Holly không nói lên được một chút xíu nào sự hấp dẫn và cái hay của nó. Hãy tự đọc và cảm nhận nhé. Chuyển ngữ : Benibeni