Todo lo que he leido
190 stories
Un contrato y sus consecuencias oleh NataliaTrujilloRodrg
NataliaTrujilloRodrg
  • WpView
    Membaca 290,981
  • WpVote
    Suara 16,099
  • WpPart
    Bagian 36
[Traducción] Es la traducción del fic francés Un contrat, des consequences escrito por EvilQueen3381. Regina no sabe que un simple contrato cambiará su vida para siempre, y Emma no sabe que ese contrato le traerá aquello con lo que siempre ha soñado. SwanQueen.
Clases particulares oleh NataliaTrujilloRodrg
NataliaTrujilloRodrg
  • WpView
    Membaca 196,264
  • WpVote
    Suara 13,030
  • WpPart
    Bagian 28
TRADUCCIÓN del fic Cours particuliers de Sedgie. Cuando Emma, de 27 años, retoma sus estudios en la facultad de Boston, entre nuevos amigos y clases, no se esperaba recibir de parte de la muy atractiva profesora, la señorita Mills, clases muy particulares...
A Christmas Carol oleh NataliaTrujilloRodrg
NataliaTrujilloRodrg
  • WpView
    Membaca 4,722
  • WpVote
    Suara 412
  • WpPart
    Bagian 4
TRADUCCIÓN. Se trata de la la traducción de este mini fic de Sedgie. Es una adaptación swanqueen del célebre relato de Dickens Cuento de Navidad.
Un puñado de vicios y una pizca de locura oleh NataliaTrujilloRodrg
NataliaTrujilloRodrg
  • WpView
    Membaca 10,607
  • WpVote
    Suara 1,035
  • WpPart
    Bagian 8
TRADUCCIÓN del fic frances Une poignée de vices et un zeste de folie, de OnceuponDreamer. Emma y Regina se van juntas de vacaciones fuera de Storybrooke, ¿qué pasara? ¿Se tirarán los platos a la cabeza o comenzarán a entenderse?
Siempre te encontraré oleh NataliaTrujilloRodrg
NataliaTrujilloRodrg
  • WpView
    Membaca 49,483
  • WpVote
    Suara 4,321
  • WpPart
    Bagian 26
TRADUCCIÓN del fin francés Je vous retrouverai toujours de Bonne Ame. ¿Y si Emma no hubiera tenido un hijo, sino gemelos? ¿Y si esos dos hijos, que no se conocen, se encontraran por casualidad? ¿Y si, gracias a esos niños, Emma conociera al amor de su vida? Adaptación de la película Tú a Boston, yo a California, o la más moderna de Lindsay Lohan, que yo no conozco
¿Hasta cuándo? oleh NataliaTrujilloRodrg
NataliaTrujilloRodrg
  • WpView
    Membaca 43,910
  • WpVote
    Suara 3,079
  • WpPart
    Bagian 11
TRADUCCIÓN del fic francés Jusqu'où? de OnceuponDreamer. No puedo impedirlo. La quiero, a ella. No lo comprendo. Pero me abandono...¿Hasta cuándo? Estas son las palabras del fic original, no quiero poner nada más, para no romper la sorpresa del fic. Swanqueen, evidentemente.
Enjuiciamiento oleh NataliaTrujilloRodrg
NataliaTrujilloRodrg
  • WpView
    Membaca 26,581
  • WpVote
    Suara 2,485
  • WpPart
    Bagian 14
TRADUCCIÓN del fic francés Jugement escrito por Gottevil. Los habitantes de Storybrooke han decidido hacerle un juicio a Regina por todos sus actos pasados. Belle en la acusación, Emma, en la defensa. Todos tendrán que hacer frente a un pasado doloroso. ¿Saldrá Regina indemne de su choque con el pasado? ¿Y Emma?
Tintas y sombras oleh NataliaTrujilloRodrg
NataliaTrujilloRodrg
  • WpView
    Membaca 28,782
  • WpVote
    Suara 2,813
  • WpPart
    Bagian 20
TRADUCCIÓN del fin portugués Titas e sombras de Françoso. Regina Mills e una estudiante de Psicología retraída y tímida que conoce a la romántica y visceral Emma Swan, una pintora que estudia en la misma Universidad. Las dos se enamorarán, pero su amor será puesto a prueba de una forma inimaginable. Su camino estará lleno de obstáculos que tendrán que aprender a salvar.
La luz y la oscuridad oleh NataliaTrujilloRodrg
NataliaTrujilloRodrg
  • WpView
    Membaca 38,358
  • WpVote
    Suara 3,027
  • WpPart
    Bagian 13
Se trata de la traducción del fic francés L'ombre et la lumière de Kyriam Anam. Ellas no comprenden los que les sucede, esos sentimientos confusos que sienten en presencia de la otra. Todo lo que saben es que cuando una se sacrifica y se ve arrastrada hacia el portal, la otra la sigue, no dispuesta a perderla. ¿Si no hubiera sido Snow sino Regina la que hibiera saltado tras Emma?
Skin on skin oleh NataliaTrujilloRodrg
NataliaTrujilloRodrg
  • WpView
    Membaca 110,089
  • WpVote
    Suara 7,193
  • WpPart
    Bagian 39
TRADUCCIÓN del fic portugués del mismo título escrito por Wounded Beast. AU. Regina Mills y Emma Swan vivieron en el pasado un tórrida pasión, que por un error de una de las dos terminó mal. Casi quince anos después, Regina,ahora una famosa ingeniera, descubre que su ex-novia está viviendo en Boston. Tras un encuentro, ¿podrán las dos superar ese doloroso pasado? Swanqueen