aaaasddydduxjcvdjhj's Reading List
14 stories
... by aaaasddydduxjcvdjhj
aaaasddydduxjcvdjhj
  • WpView
    Reads 1,515,649
  • WpVote
    Votes 39,648
  • WpPart
    Parts 52
... by Oduvan_Pelmen
Oduvan_Pelmen
  • WpView
    Reads 234,247
  • WpVote
    Votes 8,548
  • WpPart
    Parts 23
Hidden [ Russian Translation ] by CarolineK15
CarolineK15
  • WpView
    Reads 3,859,975
  • WpVote
    Votes 143,884
  • WpPart
    Parts 81
Он был похож на Луну - часть его всегда была скрыта
Touch // larry (russian translation) by makemelarry
makemelarry
  • WpView
    Reads 139,206
  • WpVote
    Votes 7,371
  • WpPart
    Parts 34
-Святое дерьмо, Гарри! Я чувствую это! Я чувствую твое прикосновение!
τoωers ( harry styles ) by AnnaBezhan
AnnaBezhan
  • WpView
    Reads 2,679,185
  • WpVote
    Votes 103,790
  • WpPart
    Parts 73
Давай жить так, словно завтра никогда не настанет. ωωω 16+
BOY MAID by 1DHarryStyles94
1DHarryStyles94
  • WpView
    Reads 285,526
  • WpVote
    Votes 11,015
  • WpPart
    Parts 30
Гарри был официантом, пока Луи его не подставил, чтобы заполучить себе.
Co-Captains (Larry Stylinson) by directionmclfied
directionmclfied
  • WpView
    Reads 3,786,585
  • WpVote
    Votes 124,217
  • WpPart
    Parts 31
Harry and louis were co-captains, problem was they couldn't stand each other. They played well together, but only where football was concerned.
Psychotic by anastasiatttq
anastasiatttq
  • WpView
    Reads 2,036,084
  • WpVote
    Votes 84,372
  • WpPart
    Parts 109
"Я полюбил ее не за то, как она танцует с моим ангелами, но зато, что я мог слышать тишину моих демонов в ее имени." - Кристофер Поиндекстер
Confessions of a Gay Disney Prince || l.s. || russian translation by SlavaXPie
SlavaXPie
  • WpView
    Reads 1,450,598
  • WpVote
    Votes 54,015
  • WpPart
    Parts 129
Оригинал: http://www.wattpad.com/story/12894962-confessions-of-a-gay-disney-prince-l-s "Ты, милый, не очень-то вписываешься сюда, потому что в Диснее геев не было и никогда не будет. Ты не дамочка. Тебе трудно, да, но я не буду тебя спасать. Спаси себя сам."