aaaasddydduxjcvdjhj's Reading List
14 stories
... by aaaasddydduxjcvdjhj
aaaasddydduxjcvdjhj
  • WpView
    Reads 1,514,310
  • WpVote
    Votes 39,620
  • WpPart
    Parts 52
... by Oduvan_Pelmen
Oduvan_Pelmen
  • WpView
    Reads 234,175
  • WpVote
    Votes 8,548
  • WpPart
    Parts 23
Hidden [ Russian Translation ] by CarolineK15
CarolineK15
  • WpView
    Reads 3,856,133
  • WpVote
    Votes 143,878
  • WpPart
    Parts 81
Он был похож на Луну - часть его всегда была скрыта
Touch // larry (russian translation) by makemelarry
makemelarry
  • WpView
    Reads 139,172
  • WpVote
    Votes 7,371
  • WpPart
    Parts 34
-Святое дерьмо, Гарри! Я чувствую это! Я чувствую твое прикосновение!
τoωers ( harry styles ) by AnnaBezhan
AnnaBezhan
  • WpView
    Reads 2,677,983
  • WpVote
    Votes 103,730
  • WpPart
    Parts 73
Давай жить так, словно завтра никогда не настанет. ωωω 16+
BOY MAID by 1DHarryStyles94
1DHarryStyles94
  • WpView
    Reads 285,286
  • WpVote
    Votes 11,015
  • WpPart
    Parts 30
Гарри был официантом, пока Луи его не подставил, чтобы заполучить себе.
Co-Captains (Larry Stylinson) by directionmclfied
directionmclfied
  • WpView
    Reads 3,776,181
  • WpVote
    Votes 123,953
  • WpPart
    Parts 31
Harry and louis were co-captains, problem was they couldn't stand each other. They played well together, but only where football was concerned.
Psychotic by anastasiatttq
anastasiatttq
  • WpView
    Reads 2,034,642
  • WpVote
    Votes 84,370
  • WpPart
    Parts 109
"Я полюбил ее не за то, как она танцует с моим ангелами, но зато, что я мог слышать тишину моих демонов в ее имени." - Кристофер Поиндекстер
Confessions of a Gay Disney Prince || l.s. || russian translation by SlavaXPie
SlavaXPie
  • WpView
    Reads 1,449,255
  • WpVote
    Votes 54,015
  • WpPart
    Parts 129
Оригинал: http://www.wattpad.com/story/12894962-confessions-of-a-gay-disney-prince-l-s "Ты, милый, не очень-то вписываешься сюда, потому что в Диснее геев не было и никогда не будет. Ты не дамочка. Тебе трудно, да, но я не буду тебя спасать. Спаси себя сам."