LOTM
9 story
Túc mệnh chi hoàn - Quyển 3: Nhà âm mưu (2) на NeZzMas
NeZzMas
  • WpView
    Прочтений 3,434
  • WpVote
    Голосов 132
  • WpPart
    Частей 31
"Ai cũng mang trong mình mũi tên của kẻ đi săn, và cũng khoác trên vai dấu ấn của con mồi."
+ еще 3
Túc mệnh chi hoàn - Quyển 3: Nhà âm mưu (1) на NeZzMas
NeZzMas
  • WpView
    Прочтений 25,961
  • WpVote
    Голосов 806
  • WpPart
    Частей 200
"Ai cũng mang trong mình mũi tên của kẻ đi săn, và cũng khoác trên vai dấu ấn của con mồi."
Quỷ Bí Chi Chủ 2 - Túc Mệnh Chi Hoàn на TFFGAME
TFFGAME
  • WpView
    Прочтений 139,573
  • WpVote
    Голосов 8,937
  • WpPart
    Частей 192
Cuối tháng 7 năm 1.368, một màu đỏ thẫm từ trên trời rơi xuống.
[Edit] Quỷ bí chi chủ [Q8 + Phiên ngoại] на Aomiizi
Aomiizi
  • WpView
    Прочтений 28,463
  • WpVote
    Голосов 1,237
  • WpPart
    Частей 47
Nói trước, t không dịch, t chỉ edit lại từ đạo quán, nhưng có vài chương thiếu thì t tự dịch lại từ convert. Bản edit của t (tên nv, tôn danh, tên danh sách,...) t đều dựa theo bản dịch trên Hako, có vài cái bên đó chưa dịch tới thì t tự sửa theo ý t thôi, và vì là bản dịch cho chính t, phục vụ cho chính t, nên ai thấy không hợp, không thích thì out đi, ra chỗ khác đọc, t không cần chúng m đọc thêm, vì t không tạo bản edit này để phục vụ chúng m =))
[Edit] Quỷ bí chi chủ [Q6 từ chương 37] на Aomiizi
Aomiizi
  • WpView
    Прочтений 113,206
  • WpVote
    Голосов 5,428
  • WpPart
    Частей 168
Nói trước, t không dịch, t chỉ edit lại từ đạo quán, nhưng có vài chương thiếu thì t tự dịch lại từ convert. Bản edit của t (tên nv, tôn danh, tên danh sách,...) t đều dựa theo bản dịch trên Hako, có vài cái bên đó chưa dịch tới thì t tự sửa theo ý t thôi, và vì là bản dịch cho chính t, phục vụ cho chính t, nên ai thấy không hợp, không thích thì out đi, ra chỗ khác đọc, t không cần chúng m đọc thêm, vì t không tạo bản edit này để phục vụ chúng m =))
[Edit] Quỷ bí chi chủ [Q5 từ chương 42] на Aomiizi
Aomiizi
  • WpView
    Прочтений 154,325
  • WpVote
    Голосов 6,616
  • WpPart
    Частей 200
Nói trước, t không dịch, t chỉ edit lại từ đạo quán, nhưng có vài chương thiếu thì t tự dịch lại từ convert. Bản edit của t (tên nv, tôn danh, tên danh sách,...) t đều dựa theo bản dịch trên Hako, có vài cái bên đó chưa dịch tới thì t tự sửa theo ý t thôi, và vì là bản dịch cho chính t, phục vụ cho chính t, nên ai thấy không hợp, không thích thì out đi, ra chỗ khác đọc, t không cần chúng m đọc thêm, vì t không tạo bản edit này để phục vụ chúng m =))
[Edit] Quỷ bí chi chủ [Từ Q4 chương 56] на Aomiizi
Aomiizi
  • WpView
    Прочтений 98,575
  • WpVote
    Голосов 4,523
  • WpPart
    Частей 200
Nói trước, t không dịch, t chỉ edit lại từ đạo quán, nhưng có vài chương thiếu thì t tự dịch lại từ convert. Bản edit của t (tên nv, tôn danh, tên danh sách,...) t đều dựa theo bản dịch trên Hako, có vài cái bên đó chưa dịch tới thì t tự sửa theo ý t thôi, và vì là bản dịch cho chính t, phục vụ cho chính t, nên ai thấy không hợp, không thích thì out đi, ra chỗ khác đọc, t không cần chúng m đọc thêm, vì t không tạo bản edit này để phục vụ chúng m =))
Quỷ Bí Chi Chủ - Q3: Nhà Lữ Hành на gdl802
gdl802
  • WpView
    Прочтений 213,199
  • WpVote
    Голосов 12,479
  • WpPart
    Частей 200
Sai chính tả hay sai tên nhớ cmt để mình sửa nha.
Quỷ Bí Chi Chủ - Quyển 4 на thientaikedien
thientaikedien
  • WpView
    Прочтений 234,764
  • WpVote
    Голосов 12,545
  • WpPart
    Частей 174
Trong cơn thủy triều của máy móc và hơi nước, ai có thể chạm tới phi phàm? Trong màn sương mù của lịch sử và tăm tối, là ai đang thì thầm? Ta tỉnh lại trong bức màn bí ẩn, mở mắt ra trông thấy thế giới này: Súng ống, đại bác, tàu chiến, khinh khí cầu, máy vi sai; ma dược, bói toán, thần chú, Người Treo Ngược, vật phong ấn... Mặt trời vẫn rạng rỡ mỗi ngày, những điều huyền bí chưa bao giờ vắng bóng. Đây là một truyền thuyết về "Kẻ Khờ". Quyển 3 từ chương 228 Quyển 4: Kẻ Bất Tử