ခေတ်ဟောင်း
128 stories
Goodbye My Princess | Eastern Palace Myanmar Translation by The_GuArt
The_GuArt
  • WpView
    Reads 5,068
  • WpVote
    Votes 306
  • WpPart
    Parts 9
ပြင်းထန်တဲ့ ခေါင်းဒဏ်ရာတစ်ခုအပြင် အခြားသောအကူအညီနဲ့ အလှပဆုံးမေ့ပျောက်နိုင်ခဲ့တဲ့ လွန်ခဲ့တဲ့ (၃)နှစ်ခန့်က အကျဉ်းတန်အဖြစ်အပျက်တစ်ခုကို မမျှော်လင့်ပဲ သူမ ပြန်လည် သတိရသွားခဲ့ပါတယ်။ အဲဒီအတိတ်ဆိုးမှာ_ ဟိုး မွေးရပ်လွင်ပြင် သဲကန္တာရ နန်းတော်ထဲမှာ ယခုလက်ရှိသူမကို မချစ်ခင်၊ မနှစ်သက်ပါဘူးလို့ အတန်တန်ငြင်းဆန်နေတဲ့ ထိုအိမ်ရှေ့စံနဲ့အတူတူ ကြည်နူးဖွယ်ရာ တစ်သက်စာအမှတ်တရတွေကို ဖန်တီးခဲ့ကြပါတယ်။ သူမကို လက်ထက်နိုင်ဖို့အရေး အတိတ်ထဲက မင်းသားလေးဟာ သမိုင်းဝင် မျက်လုံးဖြူဝံပုလွေဆိုးကို အသက်နဲ့ရင်းလို့ အသေသတ်ပေးရင်း လူပုံအလယ်မှာ ပြိုင်ဘက်ကင်းတဲ့ သူမအတွက် သူရဲ့ မေတ္တာကိုသက်သေထူပြခဲ့ပါတယ်။ သဲကန္တရအလယ် ထိုနန်းတော်ကြီးထဲမှာပဲ သူမနဲ့အတူတူ အသက်ထက်ဆုံး မခွဲအတူ သေသည်အထိ အတူရှိနေပါမယ်လို့ ဇနီးမောင်နှံအဖြစ် ကတိတွေ အတည်တည်ပေး
စုန့်မိသားစုရဲ့သံလွင်ပန်းလေး by Beshine_myself
Beshine_myself
  • WpView
    Reads 38,220
  • WpVote
    Votes 3,374
  • WpPart
    Parts 28
နောက်ထပ် ဘာသာပြန်လေးတစ်ပုဒ်ပါ အချစ်ဇာတ်လမ်းဆိုတာထက် မိသားစုတွေရဲ့နွေးထွေးတဲ့ မေတ္တာတရားတွေ၊ လူတွေရဲ့ ပြောင်းလဲတက်တဲ့ သဘောထားတွေနဲ့ ရှေးခောတ်တောရွာဓလေ့လေးတွေကို ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း ပုံဖော်ထားတာမို့ သဘောကျလို့ ဘာသာပြန်ဖို့ ရွေးလိုက်တာပါ
ငါးဆားနယ်မိထွေးလေးရဲ့နေ့စဉ်ဘဝ by Beshine_myself
Beshine_myself
  • WpView
    Reads 5,466
  • WpVote
    Votes 304
  • WpPart
    Parts 3
‌ရှေ့ခတ်လေးမှ ကြိုက်တဲ့သူတွေအတွက် နောက်တစ်ပုဒ် Pick လိုက်ပါပြီ Translation ပါရှင့်
ရန်သူ့တိုင်းပြည်က မသန်စွမ်းအိမ်ရှေ့စံနဲ့ လက်ထပ်လိုက်ပြီ by BlackKindHeart1
BlackKindHeart1
  • WpView
    Reads 348
  • WpVote
    Votes 12
  • WpPart
    Parts 3
အပိုင်းစုစုပေါင်း ၉၉ ပိုင်းပါရှင့်
နာကြည်းမှုတွေ လွင့်ပျယ်စေ... by Beshine_myself
Beshine_myself
  • WpView
    Reads 336,500
  • WpVote
    Votes 13,997
  • WpPart
    Parts 53
"မှားယွင်းသော လက်ထပ်ခြင်းမှသည်.....ကောင်းမွန်သော အိမ်ထောင်သည်ဘဝဆီသို့...(၁)" ***MM Translation (Just for fun) "မွားယြင္းေသာ လက္ထပ္ျခင္းမွသည္.....ေကာင္းမြန္ေသာ အိမ္ေထာင္သည္ဘဝဆီသို႔...(၁)"
နန်းတော်ထဲက မိုးမခပင်များ (Completed) by chochin_universe
chochin_universe
  • WpView
    Reads 7,129
  • WpVote
    Votes 502
  • WpPart
    Parts 52
"နူးညံ့တဲ့ လက်ချောင်းလေးတွေနဲ့ ငှဲ့ပေးတဲ့ ရွှေဝါရောင်ဝိုင်... နွေဦးမှာ မိုးမခပင်တွေ စိမ်းလန်းနေပေမဲ့... နန်းမြို့ရိုးတွေက ပိတ်လှောင်ထားဆဲ။ အရှေ့လေက ရက်စက်လိုက်တာ... ပျော်ရွှင်စရာအချိန်တွေကလည်း ရှားပါးလွန်းလှတယ်။ ရင်ထဲမှာတော့ ဝမ်းနည်းစရာ အတွေးပေါင်းစုံနဲ့... တို့တွေ ဝေးကွာခဲ့တာ နှစ်တွေကြာပြီ။ မှားယွင်းလိုက်တာ.. မှားလိုက်တာ.. အရာအားလုံး မှားယွင်းကုန်ပြီ။ နွေဦးက စိမ်းလန်းမြဲ ဒါပေမဲ့ သူမခမျာ ပိန်လှီလို့နေရဲ့။ မျက်ရည်စိုရွှဲနေတဲ့ လက်ကိုင်ပဝါမှာ အနီရောင်အစွန်းအထင်းတွေနဲ့ မသန့်ရှင်းတော့ဘူး။ လူသူကင်းမဲ့တဲ့ ခန်းမဆောင်နားမှာ မက်မွန်ပွင့်တွေ ကြွေကျလို့... ငါတို့ရဲ့ သစ္စာကတိတွေ ရှိနေဆဲပါ ဒါပေမဲ့... ဘာစကားမှ မပါးနိုင်တော့ဘူး။ မဖြစ်နိုင်တော့ဘူး.. မဖြစ်နိုင်တော့ဘူး.. မဖြစ်နိုင်တော့ဘူးလေ။"
ဟွားလျိုလီ၏ ပလီပလာနေ့ရက်များ by chochin_universe
chochin_universe
  • WpView
    Reads 4,993
  • WpVote
    Votes 430
  • WpPart
    Parts 26
145 ပိုင်း
ငြိုးသူ ကလဲ့စား (ရှန်မြောင်) - Book 2 by No_Coz
No_Coz
  • WpView
    Reads 125,759
  • WpVote
    Votes 10,241
  • WpPart
    Parts 28
ရှန်မြောင် Book 2
ၿငိဳးသူကလဲ့စား [ငြိုးသူကလဲ့စား] by No_Coz
No_Coz
  • WpView
    Reads 1,572,170
  • WpVote
    Votes 178,662
  • WpPart
    Parts 155
စစ္သူႀကီးမ်ိဳးရိုး၏ ပဏာမသမီးေတာ္၊ ျဖဴစင္၊ ရိုးသား၍ အလိမ္အညာခံရလြယ္ေသာ၊ မင္းသားသင္းအား ရူးရူးမိုက္မိုက္ခ်စ္ႀကိဳက္မိသူ သူမ သူ႔ဇနီးမယားအရာရေအာင္ ႀကိဳးပမ္းခဲ့သည္။ သူ႔အား ေျခာက္ႏွစ္တိုင္ကူညီေပးခဲ့ၿပီးေနာက္ သူမ တစ္ေလာကလံုး၏ မိခင္ျဖစ္လာေတာ့သည္။ တိုင္းျပည္အတြက္ သူႏွင့္ ယွဥ္တြဲ၍ တိုက္ပြဲဝင္ခဲ႔သည္။ တိုင္းျပည္၏ နယ္ေျမကို ေစာင့္ထိန္းေပးခဲ့သည္။ တိုင္းတစ္ပါး၌ ဓားစာခံအျဖစ္ေနေပးခဲ့သည္။ ၅ ႏွစ္အၾကာ သူမ ျပန္လာေတာ့၊ အေနာက္ေဆာင္၌ သူမအတြက္ ေနရာ မရွိေတာ့ေပ။ သူ႔ရင္ခြင္ထဲမွ မိန္းမလွေလးက ျပံဳးကာေျပာသည္။ "မမ... တိုင္းျပည္ကလည္း ၿငိမ္သက္သြားၿပီဆိုေတာ့ မမလည္း အနားယူသင့္ပါၿပီ..."တဲ့။ သမီးျဖစ္သူက အေသဆိုးႏွင့္ ေသဆံုးသြားခဲ့ရသည္။ သားျဖစ္သူ အိမ္ေရွ႕မင္းက နန္းခ်ခံရသည္။ တိုင္းျပည္အတြက္ အသက္စြန္႔ခံရေသာ ရွန္းမိသားစု၊ တစ္ဦးတစ္ေယာက္မ
ကူတစ်သောင်းရဲ့ အလင်္ကာ by Hsu_Tangsakyuen
Hsu_Tangsakyuen
  • WpView
    Reads 19,181
  • WpVote
    Votes 1,439
  • WpPart
    Parts 12
Title - 万蛊谣 (Ballad of Ten Thousand Gu) Author - 叶笑 (Ye Xiao) English translator - Catharcity Original publisher - 飞魔幻 magazine Audio drama link - https://www.ximalaya.com/youshengshu/3281244/ I don't own this story. All credit goes to the original author.