Favoritee
26 stories
[End] Crown Prince Jade Perry ni Vitamine_sea11
Vitamine_sea11
  • WpView
    MGA BUMASA 11,486
  • WpVote
    Mga Boto 620
  • WpPart
    Mga Parte 33
Cerita Terjemahan. Putra Mahkota Jade Perry. Penulis: Api Mengalir September Genre: Romantis Lainnya Status: Selesai Pembaruan terakhir: 18-03-2023 Bab Terbaru: Daftar Bab Bab 139: Pertemuan Pertama di Bab Ekstra Putri kelima Marquis dari Changxing mengalami keguguran saat lahir, dan putri seorang wanita petani secara tidak sengaja menjadi seorang wanita muda, sedangkan putri asli Marquis dari Changxing tinggal di antara masyarakat dan menjalani kehidupan yang sulit selama tiga belas tahun. Pada usia tiga belas tahun, Chu Jinyao akhirnya kembali ke orang tua kandungnya. Namun, yang memalukan adalah ibunya menganggap perilakunya vulgar dan dia menyayangi "putri" aslinya. Bahkan neneknya pun enggan membiarkan cucunya, yang telah mencintainya selama tiga belas tahun, kembali ke pertanian, jadi dia memutuskan untuk membiarkan putri palsu itu tinggal dan terus menjadi Nona Hou Men. Chu Jinyao, yang tumbuh di keluarga miskin, tidak cocok dengan keluarga Hou. Setelah tersandung oleh sepupunya lagi, Chu Jinyao menitikkan air mata di kamar dan tiba-tiba menemukan bahwa liontin gioknya dapat berbicara. Liontin gioknya memiliki temperamen yang buruk, tetapi dia akan mendengarkan keluhannya, membantunya bertarung di rumah, dan membimbingnya untuk menyalahgunakan sampah tersebut. Hingga suatu hari, Chu Jinyao bertemu dengan Putra Mahkota yang terkenal kejam. #Anda mungkin tidak percaya, tapi liontin giok saya terlihat persis seperti sang pangeran. ======================= Cerita ini bukan milik saya!!!!
✔ Bai Yueguang and the world-destroying Demon ni Vitamine_sea11
Vitamine_sea11
  • WpView
    MGA BUMASA 5,775
  • WpVote
    Mga Boto 297
  • WpPart
    Mga Parte 23
Cerita Terjemahan. Bai Yueguang dan iblis penghancur dunia Penulis: Swallow Fish Tipe: Perjalanan Waktu Kelahiran Kembali Status: Selesai Terakhir diperbarui: 2025-01-26 Bab terbaru: Bab 93 Menteri yang Berkuasa x Yang Mulia (Akhir) Chao Jinsui memiliki penampilan yang luar biasa dan terlahir dengan tulang pedang. Dia dapat mengalahkan ribuan orang hanya dengan satu pedang. Dia adalah seorang jenius yang dikagumi banyak orang dan merupakan pemimpin masa depan sekte tersebut. Akan tetapi, pada tahun ketika Yuan Ying mengatasi kesengsaraan, ia menjadi orang yang mabuk cinta dan melamun tentang masa depannya. Ia bermimpi bahwa dirinya hanyalah cahaya bulan putih yang dipersembahkan ke langit dalam buku cerita. Dia menjalani paruh pertama hidupnya dengan lancar, dicintai oleh sekte, dan dikagumi banyak orang. Namun setelah jatuh cinta pada seekor ular dan dipaksa keluar serta terluka parah, hal itu menjadi titik balik nasibnya - dia berjuang mati-matian melawan iblis penghancur dunia demi keadilan, tetapi pada akhirnya dia tertembak di jantungnya oleh anak panah dari belakang oleh tuannya yang terpercaya. Dia menjadi pengkhianat pada malam setelah kematiannya, dibenci jutaan orang, dan bahkan jiwanya dipukuli hingga berkeping-keping oleh adik laki-lakinya, sang tokoh utama pria. Setelah sekte tersebut dikuasai oleh adik laki-lakinya, dia juga menemukan seorang pengganti, dan melakukan segala macam hal kotor atas nama Miao Huai Bai Yueguang. Ketika aku terbangun, aku kembali ke masa ketika aku masih menjadi seorang kekasih. ======================= Cerita ini bukan milik saya!!!
✔ Concubine becomes Queen ni Vitamine_sea11
Vitamine_sea11
  • WpView
    MGA BUMASA 19,696
  • WpVote
    Mga Boto 602
  • WpPart
    Mga Parte 39
Cerita Terjemahan. Selir sebagai Ratu Penulis: Sang Ratu Tidak Ada di Rumah Tipe: Kostum Kuno Romantis Status: Selesai Terakhir diperbarui: 2025-04-04 Bab terbaru: Bab 109 Bab 109 Akhir teks utama Kaisar Jingxi memiliki kepribadian yang tegas dan dingin dan tidak menyukai wanita. Dia hanya memiliki satu putra, Putra Mahkota. Putra Mahkota adalah pribadi yang selembut angin sepoi-sepoi dan terangnya bulan. Kaisar Jingxi hampir tidak puas dengan putra ini. Tak seorang pun yang menyangka bahwa sang pangeran muda akan manja pada seorang selir cantik dan berselisih dengan sang putri, sehingga menimbulkan kekacauan. Konon, selir ini sangat piawai merayu dan cinta uang seperti nyawanya. Kaisar Jingxi memandangi potret selir itu dan merasa agak menghinanya. Sekilas dia bisa tahu bahwa dia adalah orang yang tidak puas dengan hidupnya sendiri. Akan menjadi malapetaka bagi wanita yang tidak penting seperti itu untuk tetap tinggal bersama pangeran. Ia mengeluarkan perintah, memerintahkan selir itu untuk mencukur kepalanya dan menjadi biarawati. Pangeran: "Ayah, tentu saja Ayah tidak mengerti wanita macam apa Awu itu!" Kaisar Jingxi: "Apakah saya perlu mengerti?" ======================= Cerita ini bukan milik saya!!!
Rubah tidak punya Hati (END) ni ShenXi2
ShenXi2
  • WpView
    MGA BUMASA 1,236
  • WpVote
    Mga Boto 73
  • WpPart
    Mga Parte 6
"Aku rubah, bukan manusia." "Aku tahu, kamu adalah seekor rubah." "Lalu, kenapa kamu mengikutiku?" "Aku menyukaimu." "Tapi aku tidak akan menyukaimu. Aku tidak punya hati." "Kalau begitu, aku akan memberikan hatiku padamu."
(end) I Became The Stepmother of My Ex-husband   ni Arrare
Arrare
  • WpView
    MGA BUMASA 96,062
  • WpVote
    Mga Boto 9,496
  • WpPart
    Mga Parte 34
Lin Wei Xi mengetahui setelah dia meninggal bahwa dia hanyalah umpan meriam dalam sebuah novel, digunakan sebagai kontras dengan pemeran utama wanita yang lembut dan penuh perhatian dan berbudi luhur. Pemeran utama pria adalah mantan suaminya, pewaris Yan Wang yang bermartabat, keluarganya lebih unggul dan brilian, tetapi pahlawan wanita itu bukan dia. Pemeran utama wanita adalah adik perempuannya yang lahir sebagai selir, dan sinar bulan putih suaminya, tahi lalat cinnabar-nya, tidak heran! Setelah Lin Wei Xi meninggal, suaminya akhirnya menikah dengan adiknya sesuai keinginannya. Dia memandang dingin pada keduanya seperti madu dalam minyak, dalam cinta dan harmonis, semua orang menggunakan kesuksesan adik perempuannya untuk membedakan ketidaktepatan istri aslinya. Lin Wei Xi mencibir, oke, karena cintamu menggerakkan dunia, maka saudari ini akan kembali dan menjadi ibu tirimu! Jadi dia menikah dengan ayah mantan suaminya, ayah mertuanya yang tidak pernah dia temui di kehidupan sebelumnya, Dewa perang negara, yang tidak menikah lagi setelah kehilangan istrinya, yang memegang kekuasaan militer, yang brilian Yan Wang. Kemudian Yan Wang, yang berada di tahun-tahun puncaknya dan biasa bertindak tegas, memandangi istrinya yang kecil, lembut, jauh lebih muda, dan mengalami sakit kepala. Tidak masalah, dia masih muda, dia harus memanjakannya, memanjakannya, mengajarinya.
Suamiku adalah iblis penghancur dunia[End] ni Yaner_mei
Yaner_mei
  • WpView
    MGA BUMASA 12,202
  • WpVote
    Mga Boto 649
  • WpPart
    Mga Parte 80
Qin Yingran adalah putri seorang guru dan menikah dengan seorang cendekiawan. Setelah pernikahan, sang cendekiawan selalu menuruti permintaannya. Meskipun hidup mereka tidak mewah dan sesekali bertengkar, kehidupan mereka damai. Yingran mengira hidupnya akan terus damai seperti ini. Hingga suatu hari, sekelompok orang datang ke rumahnya dan berteriak: "Kita telah menyerbu sarang iblis Xu Liling!" Yingran bersembunyi di kejauhan dan memperhatikan sekelompok orang itu menyerbu ke halaman. Mereka bahkan tidak mengampuni ayam-ayam yang dipelihara suaminya. Ia begitu ketakutan hingga tak berani bernapas. Akibatnya, ia melihat suaminya tiba-tiba kembali dan memenggal kepala mereka semua dengan pisau. Hari itu, halaman kecil tempat ia senang duduk dan berjemur di bawah sinar matahari berlumuran darah, dan kepala-kepala bergelimpangan di tanah. Ia mendengar suaminya yang biasanya lembut mencibir dan berkata bahwa ia sangat menyebalkan. Yingran ketakutan. Ia menghabiskan sepanjang hari dalam keheningan pegunungan, dan baru pulang setelah malam tiba. Suaminya telah menyiapkan makanan, dan sedang memanaskannya kembali untuknya. Melihat sepatu dan roknya berlumuran lumpur, ia membawanya ke bangku dan mengambilkan sepatu serta pakaian bersih untuknya. Dengan lembut dan sopan seperti biasa, ia bertanya ke mana ia pergi dan mengapa ia pulang begitu larut. Yingran mendengarkan kokok ayam-ayamnya yang baru berganti pakaian di halaman, memperhatikannya membungkuk untuk mengganti sepatu, dan tiba-tiba merasa bahwa hidup bisa terus berjalan. Lagipula, ibunya telah mengajarinya bahwa ketika hidup dengan seorang pria, seseorang harus menutup mata. Seorang gadis fana ikan asin x iblis penghancur dunia sejati yang bukanlah wanita kuat
HELLO, MR. MAJOR GENERAL   ni Aisya_Zahrah
Aisya_Zahrah
  • WpView
    MGA BUMASA 135,079
  • WpVote
    Mga Boto 9,200
  • WpPart
    Mga Parte 174
Gu Nianzhi tidak tahu bagaimana membuat Mayor Jenderal yang menyendiri dan tampan itu jatuh cinta padanya. Mata Mayor Jenderal itu gelap dan serius. "...Goda aku. Jika kamu bisa melakukannya, aku milikmu." Gu Nianzhi: "!!!" -------------------------------------------- Novel Cina Terjemahan Penulis: Han Wuji
[B1] Venerated Venomous Consort ni NurAzizah_07
NurAzizah_07
  • WpView
    MGA BUMASA 1,882,082
  • WpVote
    Mga Boto 181,240
  • WpPart
    Mga Parte 204
[1-200] Author : 穆丹枫 (Mu Danfeng) Diterjemahkan by google translate Di dunia modern, pembunuh profesional dibunuh oleh kekasihnya dan mendapati dirinya dihidupkan kembali di dunia kuno sebagai putri jenderal dengan tubuh yang lemah. Dia bertunangan dengan seorang pangeran, tapi karena dia tidak memiliki penampilan yang bagus, tunangannya dan saudaranya berusaha membunuhnya. Meski harus berjuang untuk bertahan hidup, ada juga mereka yang mencintai tanpa syarat yang mendukungnya saat dia membutuhkannya. Bagaimana dia ingin beradaptasi dan bertahan di dunia yang asing dan bermusuhan? Ikuti Gu Xijiu dalam perjalanannya untuk menemukan satu cinta sejati! ~ Sumber → https://boxnovel.com/novel/venerated-venomous-consort/