Drachin
7 stories
Blazing Sunlight II (Sequel) [BAHASA] / Shine On Me by Zatibayns
Zatibayns
  • WpView
    Reads 38,975
  • WpVote
    Votes 991
  • WpPart
    Parts 36
Terjemahan Novel Judul : Blazing Sun (Sequel) Penulis : GU MAN Tahun Publish : 2023 Secara resmi diadaptasi menjadi drama dan diperkirakan akan tayang di bulan juli/agustus 2025☀️🎄 Judul : Shine on Me Pemeran : Song Wei Long - Lin Yusen Zhao Jinmai - Nie Xiguang Platform : Tencent Produksi : Xixi Pictures Sutradara : Chen Zou Fei SYNOPSIS Jika seseorang telah mengalami cinta yang sekuat dan tak tergoyahkan seperti terik matahari, siapa yang peduli cinta yang seperti cahaya kembang api berkedip-kedip? Berhadapan dengan Lin Yusen yang selalu "ada untukmu," Nie Xiguang perlahan-lahan menyadari perasaannya yang sebenarnya, berevolusi dari yang awalnya impulsif menjadi saling mengejar cinta. Perjalanan ini lembut dan manis, membuktikan bahwa dengan kepercayaan dan tekad, cinta bisa menjadi tentang kebahagiaan tanpa rasa sakit. Sementara itu kembalinya Zhuang Xu yang tak terduga juga mengungkap berbagai rahasia emosional dari masa lalu Xiguang...
When I Meet The Moon (Zhe Yue Liang/Folding Moon/折月亮) by LilyFungYanni
LilyFungYanni
  • WpView
    Reads 20,153
  • WpVote
    Votes 1,004
  • WpPart
    Parts 94
Judul Asli: Zhe Yue Liang, Folding Moon, 折月亮 Penulis: Zhu Yi (竹已) (Akan diadaptasi ke drama, kalau ada info baru akan di update) Pendahuluan: Pada hari Yun Li memutuskan untuk menyerah mengejar Fu Shize, dia dengan berlinang air mata menghapus semua informasi kontaknya. Kemudian, pada suatu hari ketika mereka bersama, Yun Li, yang tidak pandai menangani interaksi sosial, bergumul dengan keputusan apakah akan menghapus seorang teman pria yang tiba-tiba mulai menunjukkan minat yang tidak jelas padanya. Fu Shize, yang bermalas-malasan di sofa di sampingnya, menatapnya dengan sedikit geli dan berkata dengan nada datar, "Silakan." Yun Li mendongak, bingung. "Apa?" "Hapus saja aku dari WeChat-mu," jawabnya dengan santai. Yun Li terdiam sesaat. Dalam cerita tentang seorang wanita yang mengejar seorang pria ini, karakter-karakternya menampilkan kecemasan sosial yang ringan dan sikap yang lemah dan dingin.
Wishing You Eternal Happiness/Biao Mei Wan Fu (表妹万福)  by naraneeva
naraneeva
  • WpView
    Reads 65,979
  • WpVote
    Votes 4,240
  • WpPart
    Parts 124
【NOVEL CHINA TERJEMAHAN】 WISHING YOU ETERNAL HAPPINESS/COUSIN WANFU/BIAO MEI WAN FU (表妹万福) Genre: Romance, Politik, Historical Author: Peng Lai Ke (蓬莱客) Chapters: 117 chapters + 7 side stories Sinopsis: Menteri muda yang cemerlang dan berbudi luhur itu pernah begitu termasyhur di ibu kota. Namun, ketika situasi di istana berubah, identitasnya dipertanyakan, dan namanya tercemar. Dengan demikian, ia pergi ke tempat yang jauh. Mutiara murni keluarga Zhen, yang selalu dicintai dan dimanjakan, menjalani kehidupan yang damai dan tenteram. Namun, dalam semalam, kediaman megah itu runtuh sepenuhnya. Ia menikah dengan suami yang buruk, dan jiwanya terperangkap dalam keabadian. Hingga suatu hari, ia terbangun dari mimpi panjang. Menghadapi persimpangan takdir, ia bertekad mengubah jalannya. Pertemuan kembali mereka mengubah takdir masing-masing. Dengan perlindungan dan perhatian yang tiada banding, Pei You'an membawa secercah harapan bagi dirinya yang tak berdaya. Menemani dalam suka dan duka, dalam kehidupan maupun kematian, Zhen Jiafu membangkitkan kembali rasa kepedulian dalam dirinya yang dahulu acuh tak acuh. Sepucuk surat penuh cinta: menempuh ribuan mil demi bertemu dengan sang pujaan hati. Di malam bersalju yang dingin, dengan cinta sebagai penghangat, dua hati menjadi lebih dekat dari sebelumnya. Meski dunia penuh pasang surut, asal bersamamu, hidup ini sudah cukup. ☆★☆ 🎬 SUDAH DIADAPTASI MENJADI DRAMA, DENGAN CAST: - Song Zu'er as Zhen Jiafu - Chen Xinhai as Pei You'an Masih dalam proses syuting, belum ada jadwal tayang resmi.
The Legend of Female General [Book II] by frisca102
frisca102
  • WpView
    Reads 104,382
  • WpVote
    Votes 4,162
  • WpPart
    Parts 83
Terjemahan novel #金月如歌 Original Title: 重生之女将星 Author: Qian Shan Cha Ke Raw Link: Rebirth of a Star General Male Lead: Ryan Cheng Female Lead: Zhou Ye lanjutan dari chapter 189 - selesai
The Legend Of Female General by frisca102
frisca102
  • WpView
    Reads 191,189
  • WpVote
    Votes 10,052
  • WpPart
    Parts 190
Terjemahan novel #金月如歌 Original Title: 重生之女将星 Author: Qian Shan Cha Ke Raw Link: Rebirth of a Star General Male Lead: Ryan Cheng Female Lead: Zhou Ye
Zhu Yu / Chasing Jade by MylilCosmos
MylilCosmos
  • WpView
    Reads 54,784
  • WpVote
    Votes 2,619
  • WpPart
    Parts 105
NOVEL TERJEMAHAN Judul : Chasing Jade/ Zhu Yu/ 逐玉 Author : Tuan Zi Lai Xi Jumlah Bab:164 bab+5 bab ekstra+9 side story Okt 2024 Disini mulai dari Bab 68 ya! Sinopsis. Setelah kehilangan kedua orang tuanya, kehidupan Fan Changyu berubah drastis. Tunangan masa kecilnya membatalkan pertunangan mereka, dan kerabat yang tamak mulai mengincar warisannya. Bertekad untuk melindungi adik perempuannya yang berusia lima tahun, Fan Changyu membuat keputusan yang berani: ia akan menerima seorang suami melalui zhaozhui (merekrut seorang suami untuk menikah ke dalam keluarganya). Pilihannya jatuh pada seorang pria yang telah diselamatkannya-terluka di sekujur tubuh, melarat, dan tidak memiliki apa pun kecuali wajah yang tampan. Mereka segera membuat kesepakatan: ia akan menerimanya dan memberinya tempat untuk memulihkan diri, sementara ia akan menikah secara pura-pura dan membantunya menjaga harta warisan. Setelah bisnis keluarga stabil, Fan Changyu siap memenuhi janjinya dan menyusun surat perceraian. Namun, keadaan yang tidak terduga muncul. Istana kekaisaran mulai merekrut orang untuk berperang, dan 'suaminya' direkrut secara paksa sebagai tentara. Ia menghilang tanpa jejak. Ketika mereka bertemu lagi, pria itu tergeletak berlumuran darah di sebuah tenda untuk tentara yang terluka. Wajahnya yang berlumuran darah merah masih tetap tampan seperti sebelumnya, tetapi seragam prajurit standar di tubuhnya telah robek-robek. Melihatnya dalam keadaan yang menyedihkan, mata Fan Changyu memerah: "Jangan bertugas di ketentaraan lagi. Pulanglah-aku akan beternak babi untuk menghidupimu." Pria itu, yang hampir tidak sadarkan diri, batuk seteguk darah: "Bukankah kau akan menceraikanku?" Air mata mengalir di mata Fan Changyu: "Aku tidak akan menceraikanmu lagi. Tidak akan pernah!"
Chasing Jade / 逐玉 (Zhu Yu) by Senlinya23
Senlinya23
  • WpView
    Reads 129,468
  • WpVote
    Votes 6,391
  • WpPart
    Parts 94
Novel China Terjemahan Bahasa Indonesia Judul asli : 逐玉 (Zhu Yu) Judul asing : Chasing Jade Judul Indonesia : Mengejar Giok Author : 团子来袭 (Tuan Zi Lai Xi) Jumlah : 164 Bab + 16 Extra **Akan diadaptasi menjadi sebuah drama** Orangtuanya telah berpulang, kekasih masa kecilnya membatalkan pertunangan, dan sanak saudaranya berniat merebut harta keluarga. Demi adik perempuannya yang berusia lima tahun, Fan Chang Yu memutuskan untuk mencari seorang calon pengantin. Ia menatap pria yang telah diselamatkannya dan dibawanya pulang. Tubuhnya dipenuhi memar, seakan ia adalah ikan yang diselubungi sisik, tanpa sehelai benang pun menutup tubuhnya, hanya wajahnya yang tampak jelas. Mereka cepat mencapai kesepakatan: ia akan memberinya tempat tinggal untuk pemulihan, dan dia akan membantunya menjaga harta keluarga dengan berpura-pura menjadi calon suaminya. Setelah urusan keluarga stabil, Fan Chang Yu hendak menulis surat cerai seperti yang dijanjikan. Tak disangka, pengadilan kekaisaran memanggilnya untuk berperang dan karena dianggap mampu bertempur, pria itu dibawa pergi, dan sejak saat itu tidak ada kabar darinya. Ketika ia melihat pria itu lagi, ia terbaring di tenda prajurit yang terluka, tubuhnya tertutup darah. Wajahnya yang ternoda darah tetap tampan seperti dahulu, namun seragam prajuritnya telah robek. Melihat betapa beratnya hidup pria itu di medan perang, mata Fan Chang Yu menjadi merah: "Jangan tinggal di militer lebih lama lagi. Kembalilah dan aku akan membunuh babi untuk memberimu makan." Mata pria itu kosong dan ia meludah darah: "Tidakkah kau ingin bercerai denganku...?" Fan Chang Yu meneteskan air mata: "Tidak ada perceraian, tidak ada perceraian!" Xie Zheng, Marquis Wu'an, telah memperoleh ketenaran sejak muda berkat prestasi militernya. Pada saat dewasa, ia dianugerahi gelar Marquis atas jasa-jasanya dalam peperangan. Tak ada yang seperti dia di seluruh dinasti Besar Yin. Disiplin militernya bahkan lebih terkenal karena kekejaman darah bes