Sweet_coffee_latte's Reading List
12 stories
Moon Unfading/Di Sanshi Nian Mingyue Ye (第三十年明月夜) by _qianjue
Moon Unfading/Di Sanshi Nian Mingyue Ye (第三十年明月夜)
_qianjue
  • Reads 2,818
  • Votes 375
  • Parts 86
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) ~Mei 2025~ Title: The Moonlit Night of the Thirtieth Year"/ Di Sanshi Nian Mingyue Ye (第三十年明月夜) Title Drama : Moon Unfading Author : Yun Xiang Qing Ning (芸香青柠) Chapter : 161 bab + 20 ekstra Putri Yong'an, Li Ying, dikenal lembut dan baik hati. Namun pada usia enam belas tahun, ia secara misterius tenggelam di kolam teratai istana. Kaisar amat berduka hingga hampir kehilangan semangat hidup. Setelah penyelidikan mendalam, terungkap bahwa putri didorong ke dalam kolam oleh sang pangeran menantu, lalu tewas tenggelam. Kaisar murka, dan memerintahkan eksekusi seluruh sembilan generasi keluarga pangeran menantu. Pangeran menantu berasal dari keluarga bangsawan berpengaruh. Tragedi ini memukul keras kekuatan keluarga-keluarga besar, dan sejak saat itu, para bangsawan dari kalangan bawah mulai naik ke jabatan tinggi dalam militer dan pemerintahan. Reformasi politik Taichang pun dimulai dari peristiwa ini. Tiga puluh tahun kemudian, dunia menikmati kedamaian dan kemakmuran, bunga bermekaran seindah lukisan. Seluruh rakyat mengenang putri yang wafat muda dengan penuh simpati, namun juga diam-diam bersyukur atas kematiannya yang membawa perubahan besar. Namun arwah sang putri kecil masih bergentayangan di dunia. Ia mengenakan gaun sutra hijau yang dipakainya saat tenggelam, wajahnya tetap lembut dan cantik seperti saat berusia enam belas tahun. Ia mendatangi Cui Xun, Kepala Balai Pengawas, yang dikenal kejam, penuh skandal, namun kini dilanda berbagai penyakit. Ia berkata: "Aku ingin meminta bantuanmu menyelidiki sebuah kasus." "Aku ingin kau mencari tahu, siapa yang membunuhku?" Orang bisa lebih kejam dari hantu. Jika sudah menjadi iblis, mengapa harus berpura-pura menjadi Buddha?
The Flowers Bloom Heavily in the City of Brocade/ Hua Chong Jiguan Cheng by _qianjue
The Flowers Bloom Heavily in the City of Brocade/ Hua Chong Jiguan Cheng
_qianjue
  • Reads 5,041
  • Votes 607
  • Parts 101
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) ~April 2025~ Title: The Flowers Bloom Heavily in the City of Brocade/ Hua Chong Jiguan Cheng (花重錦官城) Author : Ning Long (凝陇) Chapter : 198 bab Karena kondisi tubuh yang lemah sejak kecil, Qin Yao-yang lahir dari keluarga terpelajar. Sejak muda telah berguru pada Daozhang Qing Xuzi dari Kuil Qingyun dan mempelajari kemampuan untuk mengusir roh jahat dan menangkap siluman. Dalam sebuah misi untuk menjinakkan siluman ular, ia bertemu dengan Lin Xiao, Tuan Muda Lan. Dengan bantuan perpaduan antara harta spiritual miliknya dan pedang pusaka milik putra mahkota, mereka berhasil menaklukkan siluman ular tersebut. Pertemuan itu pun meninggalkan kesan mendalam akan sosok pendeta muda yang anggun dan memesona di hati Lin Xiao. Sekembalinya ke Kota Chang'an, mereka kembali bertemu. Barulah saat itu Lin Xiao menyadari bahwa pendeta muda itu ternyata berasal dari keluarga pejabat sipil, meskipun hanya keluarga pejabat tingkat tujuh. Jaraknya dengan kedudukan keluarga Lan tentu jauh bak langit dan bumi. Namun, ia sama sekali tak ingin merendahkannya dengan menjadikannya selir. Ia ingin menjadikan Qin Yao sebagai istri resminya. Tapi selain harus meyakinkan keluarganya, pendeta muda yang belum memahami urusan cinta dan hanya fokus memecahkan kasus ini. Entah kapan akan menyadari perasaan tulusnya? ~~ Catatan : Jiguan adalah nama lain Chengdu/Kota Brokat. Meskipun judulnya adalah Bunga Bermekaran di Kota Jiguan, cerita ini tidak berkaitan dengan Chengdu. Tapi mengambil latar di Chang'an.
Wild Star Lantern/Ye Xing Deng (野星灯) by _qianjue
Wild Star Lantern/Ye Xing Deng (野星灯)
_qianjue
  • Reads 11,741
  • Votes 620
  • Parts 55
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) Title : Wild Star Lantern/Ye Xing Deng/野星灯 Author : Zhong Jin (钟仅) Chapter : 53 Bab + 5 Extra Gu Jianian gagal dalam ujian masuk perguruan tinggi dan pergi ke rumah neneknya di pedesaan untuk liburan musim panas. Dia secara tidak sengaja memasuki sebuah vila yang tertutup tanaman merambat dan dihuni oleh seorang penyendiri yang dikenal oleh penduduk desa sebagai seseorang yang tidak pernah meninggalkan rumah dan menghindari cahaya. Anak-anak bahkan memanggilnya vampir di belakangnya. Saat liburan berakhir, dia melakukan dua hal: berdiskusi dengan orang tuanya tentang mengulang ujian dan mengungkapkan perasaannya kepada pria itu. Satu berhasil, yang lain gagal. Dua tahun kemudian, Gu Jianian belajar dengan giat dalam program sastra Cina yang kompetitif di universitas bergengsi. Dalam kelas apresiasi sastra, profesor memberikan daftar bacaan, dengan hampir setengahnya berasal dari seorang novelis bintang baru-yang telah memenangkan penghargaan sastra besar dengan novel panjang penuh dan serangkaian novel panjang menengah. Gu Jianian duduk di perpustakaan pada pukul 2 pagi, membuka kata pengantar novel panjang penuh itu. Dimulai dengan: "Awal yang sulit, dengan lebih dari selusin gangguan karena fantasi romantis oleh kenyataan yang keras. Hingga suatu hari, dia mengetuk pintuku, membersihkan hawthorn Cina yang berantakan di luar, dan menyerahkan sekotak kue. Sejak saat itu, cahaya masuk." (Baca sinopsis lengkap di Pembuka --> )
[END] Menjadi sasaran penjahat besar! (Melalui Buku) by Mareta031
[END] Menjadi sasaran penjahat besar! (Melalui Buku)
Mareta031
  • Reads 31,084
  • Votes 2,183
  • Parts 64
_NOVEL TERJEMAHAN_ Judul: 被大反派狠狠盯上了!(穿書) Penulis: Candy Pink / 糖果粉粉 Ketika kaisar dan selir yang bias dapat mendengar suara hati saya, saya masih gemetar ketakutan untuk memainkan peran sebagai pemeran pendukung wanita jahat. Chu Jiujiu secara tidak sengaja masuk ke dalam sebuah buku dan menjadi pemeran pembantu wanita jahat di harem. Meskipun pemeran pembantu wanita jahat yang cantik merencanakan setiap langkah dalam buku tersebut, ia tetap gagal memenangkan hati penjahat gila tersebut. Pada akhirnya, perbuatan jahatnya terungkap, dan akhir hidupnya sangat tragis. Ketika Chu Jiujiu masih berjuang mencari cara untuk melarikan diri dari istana, sistem daring mengikatnya dan mengharuskannya untuk mengikuti alur teks aslinya. Jika dia dapat menghindari akhir yang tragis seperti pemilik aslinya, dia dapat bertahan hidup. Ketika sistem memintanya untuk memberikan anggur beracun kepada pelayan pribadi Li Cairen: Chu Jiujiu berdiri di depan pelayan dan perlahan mengambil gelas anggur: "Mengingat kesetiaan Anda, segelas anggur ini diberikan kepada Anda secara pribadi." Pelayan pribadi itu ingin mengambil gelas anggur itu dengan putus asa dan meminumnya sekaligus, tetapi ternyata gelas anggur itu dipegang erat oleh Chu Jiujiu. Pembantu itu tertegun dan mencoba mengambil gelas anggur dari tangannya. Meskipun Chu Jiujiu tampak tenang dan kalem, sebenarnya dia mengerahkan segenap tenaganya untuk memegang gelas anggur itu erat-erat dan tidak melepaskannya. Pada saat yang sama, suara hatinya terdengar: [Tolong! Membantu! Siapa yang datang untuk menyelamatkanku! Ini anggur beracun! Anda akan mati jika meminumnya! Sudah berakhir! Aku tidak ingin membunuh siapa pun, aku tidak ingin membunuh siapa pun!] Pembantu Li Cairen: "???" Ketika sistem memintanya untuk mengubur kantong racun di bawah tanah bunga di istana Huipin, Huipin menangis kepada kaisar penjahat itu dengan air mata di matanya. Hasilnya, yang berhasil digali hanya sebuah ka
The Reborn Noble Girl Is Hard to Find/The Glory by Sr_sunflower
The Reborn Noble Girl Is Hard to Find/The Glory
Sr_sunflower
  • Reads 19,868
  • Votes 1,049
  • Parts 113
Novel terjemahan Title:The Reborn Noble Girl Is Hard to Find Chapter:217+2 extra chapter Zhuang Han Yan adalah cabang emas keluarga bangsawan, sederhana dan lembut. Dia menjalani kehidupan yang harmonis, dengan keluarga yang penuh kasih dan kakak perempuan yang baik hati. Namun, pada malam pernikahannya, yang menunggunya hanyalah secangkir anggur beracun yang dikirim oleh suaminya. "Adik perempuan, kamu harus minum dengan cepat. Malam ini adalah malam yang indah untuk pangeran dan aku." Kakak perempuannya yang sebelumnya "baik hati" telah merencanakan sesuatu yang jahat terhadap Han Yan, mencuri segalanya darinya. Ibu tiri Han Yan akhirnya menunjukkan wajah munafik di balik topeng cintanya dan Han Yan menyadari bahwa pria yang dicintainya bukanlah pria yang baik. Semua kebahagiaan yang dialaminya ternyata hanyalah ilusi! Dia meninggal dengan kebencian dan terlahir kembali, kembali ke usia dua belas tahun, bersumpah untuk menulis ulang takdirnya. Selangkah demi selangkah, dia akan berjuang melewati kediaman dalam yang berbahaya dan membalas dendam pada orang-orang yang menghina, menipu, dan menginjak-injaknya.
[END] I Picked Up My Fiancé and His Uncle by Mistake  by Doublezero_
[END] I Picked Up My Fiancé and His Uncle by Mistake
Doublezero_
  • Reads 60,449
  • Votes 7,039
  • Parts 110
❗️[This story is not Mine!]❗️ --错撩了未婚夫他叔-- ••• Untuk menyingkirkan nasib menjadi seorang pria dan memenuhi rumah, Jiang Yao dengan tegas mengambil liontin giok yang diberikan ibunya sebelum kematiannya, dan akan pergi ibukota untuk menemukan tunangannya yang belum pernah dia temui sebelumnya.-- Liu Lang dari keluarga Pei dari Duke of Zhenguo. Saya tidak mau, tetapi saya bertemu orang jahat di jalan, tetapi untungnya saya diselamatkan pada menit terakhir. Jiang Yao melihat hiasan di sabuk penyelamat dan mendengar orang lain memanggilnya Pei Liulang. Dia menggigit bibirnya. Polanya sama dengan liontin batu gioknya, dan nama belakangnya adalah Pei Xingliu. Sepertinya ini adalah calon suaminya. Pei Liulang sudah tua dan berhati dingin, dan jelas bukan suami ideal Jiang Yao. Tetapi agar tidak dikemas oleh lelaki tua berhati hitam untuk menikahi orang lain untuk mengisi rumah, Jiang Yao harus melakukan segala daya untuk menggodanya untuk menemukan tempat tinggal. Tetapi pada akhirnya, Jiang Yao menyadari bahwa dia telah salah mengira orang itu. ... Pei Jue menjadi terkenal di usia muda, memiliki posisi kekuasaan yang tinggi, dan tidak dekat dengan wanita. Dia kadang-kadang pergi ke selatan Sungai Yangtze dan menyelamatkan wanita kecil yang diculik oleh bandit di jalan. Wanita kecil, dengan mata almond dan pipi persik, kuil berawan dan pinggang gemuk, memegang liontin batu giok, dan mengatakan kepadanya dengan takut-takut bahwa ini adalah tanda pertunangan mereka dan bahwa dia adalah tunangannya. Pei Jue: .. ?!! Belakangan, kebenaran terungkap, wanita kecil itu tahu bahwa dia telah salah mengira orang itu, dan bahwa dia tidak akan menikahi Pei Jue-nya, tetapi keponakannya Xiao Liulang. ... Synopsis lanjutan 🔜 ••• 📌 Author : 一两欢喜
... by Absurdh000088
...
Absurdh000088
  • Reads 22,762
  • Votes 2,592
  • Parts 111
... by Absurdh000088
...
Absurdh000088
  • Reads 13,237
  • Votes 1,746
  • Parts 101