meeemeowmeoo
- Reads 3,743
- Votes 123
- Parts 31
Tên gốc: 豪门小狼狗
Tác giả: Chanh Tử Đản Thát 橙子蛋挞
Nguồn: Tấn Giang.
Dịch: Zoenene.
Tình trạng bản gốc: Hoàn 30 chương chính văn.
Tình trạng bản dịch: Đã hoàn thành.
Kỷ Hạ Dương X Lăng Tử Thanh.
*
Niên hạ, kém 5 tuổi, siêu ngọt ngọt.
Vừa ngốc vừa dữ, chỉ thích một người, sói con công X Ngoài lạnh trong nóng, kiêu ngạo, tự lọt hố mà không biết, mỹ nam thụ.
Tag: Niên hạ, hào môn thế gia, mưa dầm thấm lâu, ngọt.
Tóm tắt bằng một câu: Sói con công X Chững trạc, trưởng thành thụ.
Dàn ý: Cố gắng thay đổi mới có thể trở thành phiên bản tốt hơn của chính mình.
BẢN DỊCH PHI LỢI NHUẬN CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG SAO CHÉP, CHUYỂN VER DƯỚI MỌI HÌNH THỨC!
BẢN DỊCH CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD VÀ WORDPRESS CỦA ZOENENE!