Lista.
6 historias
APOLOGÍA DE SÓCRATES por LaBurbujaCoello
LaBurbujaCoello
  • WpView
    LECTURAS 25,107
  • WpVote
    Votos 355
  • WpPart
    Partes 1
Meditaciones Metafísicas -René Descartes por misantrophie7
misantrophie7
  • WpView
    LECTURAS 17,922
  • WpVote
    Votos 113
  • WpPart
    Partes 7
Meditaciones acerca de la filosofía primera, la distinción real entre el alma y el cuerpo del hombre.
La Interpretación de los Sueños por RatoncitoBibliotec
RatoncitoBibliotec
  • WpView
    LECTURAS 36,635
  • WpVote
    Votos 841
  • WpPart
    Partes 6
Síntesis elemental, sencilla y fácil de entender de la obra de Sigmund Freud "La Interpretación de los sueños"
El Psicoanálisis y la Teoría de la Líbido   por Ssaaann_23
Ssaaann_23
  • WpView
    LECTURAS 19,309
  • WpVote
    Votos 377
  • WpPart
    Partes 15
Teorías del padre del Psicoanálisis.
Discurso del Método - René Descartes por jmr1232
jmr1232
  • WpView
    LECTURAS 305
  • WpVote
    Votos 9
  • WpPart
    Partes 1
El texto del Discurso del método(1637) que presentamos al lector se basa en la cuidadosa edición francesa de Gilson: Discours de la méthode. Texte et commentaires de Étienne Gilson (París: J. Vrin, 1925). Hemos cotejado también la tercera edición de 1962. Las virtudes de la edición gilsoniana han sido reconocidas por las más prestigiosas autoridades en el tema y se notan de manera diáfana en la proficua erudición de los valiosos comentarios desplegados en las profusas notas al texto francés. Gilson ha podido mostrar clara y distintamente las raíces medievales de la revolución cartesiana, lo que se puede calibrar en su tratado Études sur le role de la pensée mediévale dans la formation du systéme cartesien. Teniendo como texto de base la edición gilsoniana, hemos comparado distintas versiones castellanas del Discurso como la edición bilingüe de Risieri Frondizi y la versión de Manuel García Morente, entre otras. Las varias versiones del texto cartesiano adolecen del defecto de atarse a la estructura sintáctica de la lengua francesa. En particular, abusan de los largos periodos(algo normal y elegante en francés), lo que motiva una dificultad no pequeña de procesamiento para un lector de habla hispana. Nuestra versión trata de recoger los méritos de las diversas traducciones, pero de manera disciplinada ha tratado de evitar los desaciertos, lo que tendrá efectos benéficos para un novel lector. (Créditos de esta edición: Raymundo Casas Navarro, jefe de Curso-Ciclo extraordinario) CENTRO PREUNIVERSITARIO DE LA UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS
Las pasiones del alma. por entwillan
entwillan
  • WpView
    LECTURAS 205
  • WpVote
    Votos 6
  • WpPart
    Partes 3
La obra pertenece a René Descartes.