🇨🇳
145 stories
Brilla Sobre Mi (Shine on Me) by Diana_Hernandez
Diana_Hernandez
  • WpView
    Reads 446
  • WpVote
    Votes 78
  • WpPart
    Parts 76
Cierto compañero de clase celebra una fiesta tras conseguir un trabajo bien pagado. Pero, ¿por qué celebra la fiesta a propósito cuando yo (supuestamente) todavía estoy en mi ciudad natal? Zhuang Xu... no tenía intención de invitarme, ¿verdad? Una persona normal con dignidad seguramente tiraría sus palillos al suelo con disgusto y se largaría, pero... ¡¿era yo una persona con tanta dignidad?! Con renombrado vigor, empecé a comer doble ración. Autor : Gu Man Créditos de traducción:@GladheimT
Amor Oculto (Hidden Love) by Diana_Hernandez
Diana_Hernandez
  • WpView
    Reads 24,934
  • WpVote
    Votes 1,277
  • WpPart
    Parts 90
Esta novela narra la historia de los jóvenes Sang Zhi y Duan Jia Xu. Sang Zhi conoce a Duan Jia Xu, siete años mayor que ella, a través de su hermano Sang Yan Autor:Zhu Yi Créditos de traducción:@GladheimT
EL RENACIMIENTO DE LA EMPERATRIZ MALICIOSA [1] by pin_gif_
pin_gif_
  • WpView
    Reads 1,650
  • WpVote
    Votes 9
  • WpPart
    Parts 200
Traducción al español [1/3]
PRISIONEROS DE LA BELLEZA by pin_gif_
pin_gif_
  • WpView
    Reads 9,798
  • WpVote
    Votes 730
  • WpPart
    Parts 173
Traducción al español.
Pursuit of Jade / Chasing Jade by NaylithLVZhan
NaylithLVZhan
  • WpView
    Reads 541,287
  • WpVote
    Votes 20,437
  • WpPart
    Parts 180
TRADUCCION AL ESPAÑOL Nombre: Chasing Jade / Zhu Yu Capítulos: 164 Capítulos + 16 Extras (180 TOTAL) SINOPSIS: Después de perder a sus padres, la vida de Fan Changyu dio un giro de 180 grados. Su prometido de la infancia anuló su compromiso y sus avariciosos parientes se propusieron reclamar su herencia. Decidida a proteger a su hermana de cinco años, Fan Changyu tomó una decisión audaz: buscaría un marido a través de zhaozhui (reclutar a un marido para que se casara con un miembro de su familia). Su elección recayó en un hombre al que una vez había salvado: herido por todas partes, indigente y que no poseía nada más que un rostro atractivo. Rápidamente llegaron a un acuerdo: ella lo acogería y le proporcionaría un lugar donde curarse, mientras que él contraería matrimonio y la ayudaría a conservar la propiedad. Una vez que el negocio familiar se estabilizó, Fan Changyu estaba lista para cumplir su promesa y redactar la carta de separación. Sin embargo, surgieron circunstancias imprevistas. La corte imperial comenzó a reclutar hombres para la guerra y su "marido" fue reclutado a la fuerza como soldado. Desapareció sin dejar rastro. Cuando se cruzaron de nuevo, el hombre yacía cubierto de sangre en una tienda de campaña para soldados heridos. Su rostro, salpicado de carmesí, seguía tan atractivo como siempre, pero el uniforme de soldado estándar que llevaba en el cuerpo estaba hecho jirones. Al verlo en tan lamentable estado, los ojos de Fan Changyu se enrojecieron: "No sirvas más en el ejército. Vuelve a casa. Criaré cerdos para mantenerte". El hombre, apenas consciente, tosió una bocanada de sangre: "¿No ibas a divorciarte de mí?" A Fan Changyu se le llenaron los ojos de lágrimas: "No me voy a divorciar de ti nunca más".
Dancing With The Tide/ He Bu Tong Zhou Du (何不同舟) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 38,875
  • WpVote
    Votes 1,502
  • WpPart
    Parts 79
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) Title : Dancing With The Tide/ Why Not Crossing Boat Together/ He Bu Tong Zhou Du" (何不同舟) Author : Xian Yu Ke (羡鱼珂) Chapter : 146 bab + 2 extra Ia hanyalah seorang pencuri rendahan di masa kacau-sepele bak rumput liar. Demi bertahan hidup, ia melakukan segala cara. Ia mencuri sepuluh tael perak bermotif milik seorang pemuda, tanpa menyadari bahwa dialah jenderal pengkhianat yang terkenal kejam, dengan tangan berlumur darah bangsanya sendiri. Naluri hidupnya yang begitu kuat justru membangkitkan ketertarikannya. Ia menyalakan sebatang dupa dan mengajaknya memainkan permainan "perburuan besar". "Aku memberimu waktu satu batang dupa untuk melarikan diri. Jangan sampai tertangkap olehku, jika tidak-kehancuran tanpa akhir." Ia melarikan diri ke keluarga bangsawan, mengganti identitas, menikah dan menjadi istri orang, mengira dapat hidup tenang sampai akhir hayat. Namun saat ia mendongak, ia melihatnya tersenyum menatapnya, memanggil dengan lembut namun berbahaya: "Saudari ipar." Ia kalah dalam permainan itu dan menjadi budaknya. Ia menepati janjinya-dengan hati sekeras baja, ia melemparkannya ke lautan pedang dan api untuk ditempa. Dan di situlah ia menyadari bahwa, di bawah tempaan kejamnya, ia telah mengenakan zirah yang kebal senjata, mampu berdiri tegak dengan tulang punggung seorang perempuan di tengah dunia yang porak-poranda. ___________ Ia seperti perahu yang menyeberangi sungai-hanya mengantarnya sejauh satu perjalanan, lalu menghilang ke dalam kegelapan. Siapakah dia sebenarnya? Perjalanan pergi begitu jauh, jalan pulang begitu panjang. Kita semua adalah orang-orang yang tersesat- mengapa tidak menyeberang perahu bersama? 【Karya ini berlatar dunia fiksi dengan gaya Dinasti Song, merujuk pada konteks sejarah besar seperti Insiden Jingkang dan berdirinya Dinasti Song Selatan. Semua tokoh tidak memiliki prototipe nyata; mohon tidak disamakan atau diteliti secara histori
After I  Bloom A Hundred Flowers Die by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 151,464
  • WpVote
    Votes 5,931
  • WpPart
    Parts 176
HIGHLY RECOMMENDED!!! Diadaptasi ke drama BLOSSOMS OF POWER yang diperankan oleh Meng Ziyi dan He Yu Native Title : Wo Hua Kai Hou Bai Hua Sha (我花开后百花杀原著) Author : Jin Huang (锦凰) Bab : 170 bab + 1 ekstra (5 bab dijadikan 1 bab di Wattpad)
Marrying a Golden Hairpin ( Jia Jin Chai ) by kittyxiwei
kittyxiwei
  • WpView
    Reads 76,946
  • WpVote
    Votes 2,733
  • WpPart
    Parts 81
# TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA # Title : Marrying a Golden Hairpin Native Title : Jia Jin Chai 嫁金钗 Author : Xiao Jia Ren 笑佳人 Category : Romansa, Komedi, Keluarga Chapter : 150 + 13 extra (Disclaimer - alur cerita adaptasi drama dan novel sedikit berbeda.) Summary : Wei Rao dari Rumah Bangsawan Cheng'an cantik tetapi tidak terkenal. Sebelum menikahi Lu Zhuo untuk mendatangkan keberuntungan, dia mengajukan tiga syarat: · Mahar sebesar 100.000 yuan; · Jika Lu Zhuo meninggal, Wei Rao tidak akan mengambil sepeser pun; · Jika Lu Zhuo bertahan hidup, dia tidak dapat menceraikan atau menceraikan istrinya dalam waktu lima tahun. Lu Zhuo, yang terbangun, mengetahui hal ini dan menertawakannya. Tingkah laku Wei Rao sembrono, dan dia tampak seperti orang yang menggoda dan menyusahkan. Dia jelas bukan istri yang baik. Karena perjanjian itu, dia tidak akan menceraikannya, tetapi Wei Rao tidak akan pernah mendapatkan cintanya. Kemudian, Lu Zhuo terluka di medan perang dan terjebak di negara musuh. Ketika dia kembali ke ibu kota, dia mendapati bahwa semua orang mengira dia sudah mati, dan istrinya yang dicintainya, yang dia pikirkan siang dan malam, benar-benar kembali ke rumah orang tuanya bersama putrinya. Dikatakan bahwa dia berencana untuk mencari ayah baru bagi putrinya. Lu Zhuo: ...
Qᴜᴇʀɪᴅᴏ ɴᴏᴠᴇɴᴏ ᴛÍᴏ by marjeda_04
marjeda_04
  • WpView
    Reads 198,766
  • WpVote
    Votes 19,560
  • WpPart
    Parts 146
𝕊𝔸𝕃𝕌𝔻𝕆𝕊, ℕ𝕆𝕍𝔼ℕ𝕆 𝕋𝕀𝕆 Cheng Yujin era la hermana gemela mayor, que se suponía que estaba comprometida con un hombre excelente. Sin embargo, más tarde se enteró de que su prometido, el marqués Jingyong, le había propuesto matrimonio porque la reconoció por error como su hermana gemela menor. Marquis Jingyong y su hermana menor tenían una relación profunda, y después de muchos giros y vueltas, finalmente superaron todas las dificultades y se convirtieron en amantes eternos. Si bien Cheng Yujin fue el villano que reemplazó el buen matrimonio de su hermana, siguió incriminando a su hermana e impidió que la pareja principal estuviera junta. Una hermana mayor realmente malvada y una ex esposa venenosa. Después de que la hermana gemela menor renaciera, ella reveló la 'conspiración' de Cheng Yujin desde el principio. Todos la despreciaron y su supuesto prometido se mostró indiferente. Cheng Yujin se burló y rompió su carta de compromiso frente a su prometido. Todos se regodeaban y esperaban felizmente verla arrepentirse de sus acciones. Sin embargo, antes de que el marqués Jingyong tuviera la oportunidad de ver el arrepentimiento de Cheng Yujin, vio a su ex prometida casarse con su tío. El noveno tío de la familia Cheng era realmente un dragón oculto, su poder real asustaba a todos. *** Cheng Yujin, esta coqueta mujercita, enarcó ligeramente las cejas y dijo casualmente: "Un simple marqués Jingyong, ¿es digno? ¿Crees que robarlo me afectará? " Casi se me olvida decir que el noveno tío no se apellidaba Cheng. Su verdadero nombre era Li Chengjing, el príncipe heredero. ------------------------------------------- ESTA NOVELA NO ES MIA YO SOLO LA TRADUZCO CRÉDITOS AL AUTOR ꜱᴇᴘᴛᴇᴍʙᴇʀ ꜰʟᴏᴡɪɴɢ ꜰɪʀᴇ 九月流火 ✦ ᴛÍᴛᴜʟᴏ ᴄᴀᴍʙɪᴀᴅᴏ ᴘᴏʀ ᴍᴏᴛɪᴠᴏꜱ ᴅᴇ ᴄᴏᴘʏʀɪɢʜᴛ.
Saludos, noveno Tío by flowerdame
flowerdame
  • WpView
    Reads 227,951
  • WpVote
    Votes 26,799
  • WpPart
    Parts 146
Novela China. 'Saludos, noveno Tío' --------- ➜Inicio: 21/02/23 ➜Fin: 22/09/23 --------- Esta obra no es mía, solo la traduzco.