Lost Tomb
6 stories
Daomu Biji: The Southern Archives (Terjemahan) by ciaseenz_10
ciaseenz_10
  • WpView
    Reads 1,649
  • WpVote
    Votes 171
  • WpPart
    Parts 54
Book Title: The Southern Archives (Cannibalism Mysteries) Author: Xu Lei Original Language: Chinese Translation Language: English Translator: Tiffany X Editor: Merebear226 Sinopsis: Dari tahun 1877 hingga 1878, kekeringan terjadi disembilan provinsi di Tiongkok, disertai dengan tiga puluh dua bencana lainnya. Setengah dari populasi negara terkena dampaknya. Selama tahun itu, Tiongkok dengan cepat menjadi neraka kanibal. Masa ini dikenal sebagai Dingwu Qihuang. Dingwu Qihuang dimulai dengan kekeringan dan berakhir dengan wabah yang menyebar dari Tiongkok ke seluruh Asia Tenggara, berlangsung selama hampir setengah abad. Cerita kita berlangsung pada masa ini. Wabah di hutan selatan, kebenaran tentang Dingwu Qihuang, seorang ayah dan putrinya... Note: Diterjemahkan menggunakan google yang kemudian diedit kembali
Grave Robbers' Chronicles: Notes in Rain Village by AstMln
AstMln
  • WpView
    Reads 9,139
  • WpVote
    Votes 855
  • WpPart
    Parts 55
Series Title: Grave Robbers' Chronicles (aka Lost Tomb; aka Daomu Biji) Book Title: Notes in Rain Village Author: Xu Lei Original Language: Chinese English-Translation: MereBear 📍https://merebear474765851.wordpress.com/notes-in-rain-village/?blogsub=subscribed Indo-Translation: AstMln *** Deskripsi: Sebuah cerita pendek tentang kehidupan Segitiga Besi di Desa Hujan.
Daomubiji:Ten Year's Later by AstMln
AstMln
  • WpView
    Reads 11,128
  • WpVote
    Votes 635
  • WpPart
    Parts 38
⚠NOVEL TERJEMAHAN ⚠ 📍Status: Selesai Series Title: Grave Robbers' Chronicles (aka Lost Tomb; aka Daomu Biji) Book Title: Ten Years Later Author: Xu Lei Original Language: Chinese English Translation: MereBear ✨https://merebear474765851.wordpress.com/daomu-biji-vol-11/✨ Deskripsi: Wu Xie memenuhi janji sepuluh tahunnya kepada Zhang Qiling untuk menemuinya di depan pintu perunggu di Pegunungan Changbai.
Qiangtang Gangri [Terjemahan] COMPLETE✓ by Jasmine_Xi
Jasmine_Xi
  • WpView
    Reads 3,263
  • WpVote
    Votes 289
  • WpPart
    Parts 11
Anak yang dibesarkan oleh serigala dan Saudara Penjaga Hutan Belantara Ini adalah kisah yang terjadi di Qiangtang, Nagqu, Tiongkok Barat Laut. Title: Qiangtang Gangri 《羌塘岗日》 by: 是糊涂仙儿呀 (xian'er) _________________ BL Fanfiction Terjemahan | Daomu Biji | DMBJ | GRAVE ROBBERS CHRONICLES | PINGXIE | _________________
Daomu Biji Volume 9:Tibetan Sea Flower by lemoncalenim
lemoncalenim
  • WpView
    Reads 491
  • WpVote
    Votes 9
  • WpPart
    Parts 26
Kehidupan Wu Xie yang tenang selama lima tahun terakhir terganggu oleh kunjungan mendadak Jin Wantang. Jin Wantang tiba-tiba tahu bahwa pola kalajengking pada batu bulan yang dibawa Wu Xie dari bangunan kuno keluarga Zhang terkait dengan masa kecil si Wajah Tegak Berantakan. Dalam upaya mencari petunjuk, Wu Xie pergi ke Nepal dan kemudian ke Motuo, Tibet, di mana berbagai petunjuk terkait si Wajah Tegak Berantakan datang silih berganti! Begitu keadaan menjadi tidak terkendali, Wu Xie mendapatkan catatan Poker-Face dari para lama di Kuil Jila, dan mengetahui sebab dan akibat Poker-Face memasuki pegunungan bersalju tahun itu. Yang mengejutkan Wu Xie, dia melihat "batas dunia" di catatan lain-ada pintu perunggu lain di pedalaman pegunungan luas yang diselimuti salju! Berbagai macam orang berkumpul di Kuil Jila. Apakah itu kebetulan, atau memang sudah diatur dengan sengaja? Apa maksud kalajengking misterius itu? Apa sebenarnya "batas dunia" itu? Mengapa hanya Wu Xie yang bisa menyelamatkan keluarga Zhang? Apakah anggota keluarga Zhang dari Hong Kong itu kredibel? Apakah mereka merencanakan kejahatan, atau menyelesaikan misi mereka? Ini adalah perjalanan yang benar-benar baru. Wu Xie dan Fatty mengikuti jejak Poker-Face untuk memasuki pedalaman pegunungan yang tertutup salju. Kali ini, bisakah Wu Xie memecahkan semua misteri?
Daomu Biji vol 1 by liaanb_
liaanb_
  • WpView
    Reads 2,803
  • WpVote
    Votes 86
  • WpPart
    Parts 75
Lima puluh tahun yang lalu, sekelompok ahli bumi (yaitu perampok makam) dari Changsha menggali sebuah buku sutra dari Periode Negara-Negara Berperang. Fragmen tersebut mencatat lokasi makam aneh pada Periode Negara-Negara Berperang, tetapi sekelompok perampok makam mengalami kejadian aneh di bawah tanah dan hampir semuanya terbunuh. Lima puluh tahun kemudian, cucu salah satu perampok makam menemukan rahasia ini dalam catatan leluhurnya. Dia mengumpulkan sekelompok perampok kuburan berpengalaman untuk berburu harta karun, tapi tidak ada yang menyangka akan ada begitu banyak hal aneh di makam kuno ini: peti mati bintang tujuh yang mencurigakan, bangkai rubah bermata hijau, pohon cemara ular berkepala tujuh.... Siapa pemilik makam misterius ini, dan bisakah mereka menemukan peti mati yang sebenarnya? Mengapa ada begitu banyak misteri di dalam makam yang tidak dapat terpecahkan? Apa hubungan antara makam kapal aneh di dasar laut, pohon suci berumur sepuluh ribu tahun di Pegunungan Qinling, dan makam salju di Istana Surgawi di Awan yang terletak di pegunungan tinggi? Misteri kuno apa yang tersembunyi di baliknya? HANYA MENERJEMAHKAN di terjemahakan dari china ke inggris by: merebear226 PENULIS: xu lei