Буду читать
41 stories
Там, где льёт драконий дождь by Kita3247
Kita3247
  • WpView
    Reads 111,217
  • WpVote
    Votes 6,033
  • WpPart
    Parts 44
Чтобы избавиться от слепого сына, император отправляет Исао в дворец "Черного дракона" что славится своей строгостью и жестокостью. В полном отчаяние, он начинает работать слугой. Но однажды, Исао встречает рыцаря Кацу, между ними пролетает искра симпатии. Но слепой Исао даже не догадывается что полюбил совсем не рыцаря...
Наш омега. by depressedhosny
depressedhosny
  • WpView
    Reads 74,997
  • WpVote
    Votes 2,029
  • WpPart
    Parts 5
в этот раз все в нужное время, в положенном месте. • 2 место - #артем. • 82 место - #беременность. • 7 место - #тройничок. • 71 место - #слэш. • 228 - #яой. • 150 - #геи. • 307 - #омегаверс.
Я был принесен героиней в жертву герою (BL) by Mao_bohe
Mao_bohe
  • WpView
    Reads 796,066
  • WpVote
    Votes 75,479
  • WpPart
    Parts 111
*Перевод с китайского* Автор: Сяо Е Вань Лу Цзинхань - роскошный мужчина, молодой бизнесмен, будущее которого зависит от брака по договоренности. Но капризная Се Вэйвань не идет на уступки, а жестокий старик грозится лишить Цзинханя наследства. Еще и младшая сестра, которую он оберегает с трех лет, вот-вот предаст и разорит его. В это же время в книгу попадает Ся Сяому. Теперь он бедный студент, нищий до такой степени, что может купить только две паровые булочки на обед. Увидев, как Се Вэйвань отказывается притронуться к роскошным куриным ножкам, у него свело желудок. Не дрожащих ногах он подошел к ее столу и встал рядом с Лу Цзинханем: «Если она не хочет, можно я поем, пожалуйста». ...Зажав его в углу Лу Цзинхань спросил: «Моим поцелуем ты тоже хочешь завладеть?» Ся Сяому смутился: «Если ты не против мужчин, то да». «...» Недостаток любви против недостатка денег, большой талант и большие ставки. Кто из наследников получит компанию Лу, кто будет любим, у кого все сложится, как он мечтал? И получится ли у Се Вэйвань обмануть Лу?
Измена... или нет? by Kurosau
Kurosau
  • WpView
    Reads 197,131
  • WpVote
    Votes 6,507
  • WpPart
    Parts 39
Его не любили в родной семье. Изменится ли его жизнь если его заберет принц?
Каждую ночь босс видит мокрые сны... со мной в главной роли by ichigo_1601
ichigo_1601
  • WpView
    Reads 39,493
  • WpVote
    Votes 2,346
  • WpPart
    Parts 13
Важно❌история не моя❌ С юной подростковой поры Си Чэнь обладает особым «даром» - если кому-то сняться эротические сны с его участием, то сны эти становятся обоюдными. Проще говоря, Си Чэнь тоже их видит. - Какая крутая способность! - моментально разглядит перспективы практически любой представитель мужского населения Земли, но некоторые, возможно, заметят и нюанс... - А от чего же «дар» в кавычках?! Да всё потому, что каждую ночь - каждую проклятую ночь! - мокрые сны, с участием Си Чэня, снятся его боссу!
Больной красавец и его одержимый волк [Перерождение] by sentenslab
sentenslab
  • WpView
    Reads 199,766
  • WpVote
    Votes 24,475
  • WpPart
    Parts 92
Переводчик: Gemini Автор: Чи Сяое [Завершено] В те несколько минут, пока его сердце отказывало, Нань Цин лежал на полу ресторанного зала и невольно вспоминал свою непутёвую жизнь. Ему не следовало считать родственником своего сводного брата, который причинил вред его братьям и сёстрам, отнял его быстродействующее лекарство для сердца и спокойно смотрел, как он умирает. Он обменял свои душевные усилия на такой конец. Более того, ему не следовало верить слухам и подстрекательствам, и разрывать отношения со своим другом Юй Чжуюнем, с которым он недолго общался. Этот мрачный и вспыльчивый на людях одержимый юноша явно дарил ему всю свою нежность. Будучи богатым наследником, в день их разрыва он был похож на бездомную собаку, с покрасневшими глазами тихо умоляя его не бросать его... Сознание постепенно исчезало. Сквозь пелену Нань Цин увидел запыхавшегося и безумного Юй Чжуюня, который выбил дверь кабинета, словно сумасшедший, схватил его сводного брата за горло и, дрожа, бросился обнимать его. К сожалению, Нань Цин не успел сказать «прости», прежде чем закрыл глаза. К счастью, снова откры
Если ты не влюбишься, ты умрешь by user69241006
user69241006
  • WpView
    Reads 47,896
  • WpVote
    Votes 4,859
  • WpPart
    Parts 105
ПЕРЕВОД ЯВЛЯЕТСЯ МАШИННЫМ(с читабельным редактом) Автор: 龙柒 (Lóng Qī) 91 глава + 14 экстр Описание: Среди людей в индустрии развлечений самым невыносимым человеком для Е Чэна был этот лицемер, Жэнь Цзин. Он выглядел вежливым и любезным, но на самом деле был таким лицемером, что Е Чэнь не смог выслушать и половины сказанного им предложения. И вот однажды ночью Е Чэнь сильно напился. Когда он проснулся, рядом с ним лежал голый великий император кино Жэнь. Е Чэнь: «Сукин сын, меня укусила собака!» Как раз когда Е Чэнь подумал о том, чтобы отмахнуться от этого вопроса, в его голове раздался голос: «Ежедневное задание: Поцелуй Жэнь Цзина. Награда за выполнение: одно очко жизни». «Дружеское напоминание: если количество очков жизни упадет до нуля, ваша жизнь будет возвращена». Е Чэнь: !!!
Избалованный кот не боится наказания by mark_marimo
mark_marimo
  • WpView
    Reads 424,146
  • WpVote
    Votes 36,794
  • WpPart
    Parts 91
Юн Делинь, омега из Китая, переезжает в Корею для развития успешного семейного бизнеса в другой стране. На нём лежит ответственность перед родителями и старшим братом. Есть компания, в сотрудничестве с которой он очень заинтересован, пока он ищет, как с ними связаться, они выходят на него сами. Большая удача! Вот только Юн Делинь предлагает им коммерческое предложение, а они предлагают ему брак со своим сыном, доминантным альфой Квон Дэ. Смогут ли они найти общий язык? Название является отсылкой к старой корейской поговорке: избалованный кот не боится наказания. 얌전한 고양이 부뚜막에 먼저 올라간다. Значение простое: кот нет-нет да совершает такие шалости, за которые другим не поздоровилось бы. Равно как и человек, которому проступок сходит с рук, потому что до этого он был послушным.
Синдром Любви (Люблю тебя... беспощадно) - Дей и Итт, том 1 by BlBlRak
BlBlRak
  • WpView
    Reads 173,752
  • WpVote
    Votes 3,450
  • WpPart
    Parts 70
Художественный перевод новеллы автора Yeo Nim. All credits go to the author. Перевод был сделан на основе тайского оригинала, а также перевода на английский переводчицей Andr33a87 (спасибо переводчице за разрешение на перевод). Заявки на вступление в ТГ iiowlwebnovels Переводчик: BloodyBlow; Редактор: Cloud Рейтинг: NC-17, 18+ строго!!! Общие предупреждения: BL (м+м), жестокость, изнасилование, садизм, мазохизм, нецензурная лексика, созависимость Эта история про месть и то, как человек, которого ты ненавидишь, может стать самым важным в твоей жизни.
мой сводный брат // джунданки  by skz_toshka
skz_toshka
  • WpView
    Reads 2,595
  • WpVote
    Votes 85
  • WpPart
    Parts 8
однажды данк потерял отца, а джун мать, тогда они и встретились.