Danmei
14 stories
El feroz carne de cañón ya no quiere vivir by XiaoLiYu00
XiaoLiYu00
  • WpView
    Reads 355,829
  • WpVote
    Votes 54,983
  • WpPart
    Parts 134
Después de que Rong Yu se suicidara, transmigra dentro de una novela danmei antigua con NP, convirtiéndose en un joven amo malvado que comparte su mismo nombre y apellido, y que además, al igual que él, tiene ambas piernas discapacitadas. Su segundo hermano mayor por parte de padre, Rong Yue, es su opuesto absoluto. Rong Yue posee una belleza digna de un inmortal y un corazón compasivo como el de un bodhisattva. Hace amigos con facilidad, recorre las calles a caballo y rebosa del ímpetu juvenil. Rong Yu, en cambio, tiene las piernas lisiadas y un cuerpo débil; su personalidad está retorcida. Vive encerrado todo el día en la residencia, sombrío y violento. Rong Yue es el protagonista shou mimado por todos: el príncipe heredero, los príncipes imperiales, el joven general, e incluso el futuro nuevo emperador, todos son sus gong. Rong Yu es el villano carne de cañón. Al final, el joven emperador le arrancará los ojos y destrozará sus rodillas; tras sufrir incontables azotes, será arrastrado hasta morir. Cuando Rong Yu llega a este mundo, el joven amo malvado está castigando brutalmente en la nieve al gong número uno del protagonista: el futuro nuevo emperador, que en ese momento oculta su identidad y trabaja como sirviente en la residencia Rong. Para sobrevivir, Rong Yu debería... Naturalmente, eso es imposible. Los labios rojos de Rong Yu se curvan levemente mientras empuña el látigo y azota con fiereza al protagonista gong. Lo siento, no tiene ganas de vivir. Shou discapacitado, loco y sin deseo de sobrevivir × Gong aún más demente que el shou El shou es intersexual.
[Terminada]Transmigre En La Peor Concubina  by Dionisio_D
Dionisio_D
  • WpView
    Reads 375,456
  • WpVote
    Votes 52,731
  • WpPart
    Parts 78
Le Huan, un farmacéutico genio, fue transmigrado en Na Juan, la peor y más odiada concubina del emperador, además de su hijo, que se suponía que estaba muerto. Le Huan, ahora como Na Juan, vivirá la vida de una concubina olvidada, pero ¿por qué el enojado emperador sigue por aquí? Si todavía está aquí, ¿cómo puede permanecer olvidado? No a los lectores fantasmas, si entrar y la leen la menos dejen sus ⭐. 。⁠:゚⁠(⁠;⁠'⁠∩⁠'⁠;⁠)゚⁠:⁠。 Historia de LoveWritingBl Prohibido copiar traducción Esto lo hago con fines de entretenimiento
Extra SVSSS/SAVE 2025 by chicle-de-cereza
chicle-de-cereza
  • WpView
    Reads 15,268
  • WpVote
    Votes 1,959
  • WpPart
    Parts 7
Extra publicado en el 2025 en la versión chino simplificado. Raws: Yishu Gliss Traducción Chino-Español: Yishu Gliss Corrección: Palma Juju y Abisag Freiheit Hecho por fans y para fans, sin fines de lucro Lectura en Blog: https://chicledecereza.wordpress.com/extra-svsss-save-espanol/ Si deseas comprar esta versión entra al blog para encontrar tu mejor opción~
El asesino desempleado by DaniM860
DaniM860
  • WpView
    Reads 2,358
  • WpVote
    Votes 552
  • WpPart
    Parts 9
Título original: 杀手他失业了 Autor: 白露未霜 Total de capítulos: 9 Sinopsis: Érase una vez un asesino que se quedó sin trabajo. Como su bolsillo se achicaba, decidió dar la vuelta y ofreció sus servicios como un vendedor de puerta en puerta. "¿Tienes algún enemigo? Una cabeza son cien taels. Era una oferta tan buena, pero por alguna razón, nadie la tomó hasta que... "¿Tienes algún enemigo? Una cabeza es... cincuenta taels. "No tengo ningún enemigo, pero puedo contratarte como mi guardaespaldas". "Los asesinos también tienen su orgullo". Cincuenta taeles al mes, comida y alojamiento incluidos. "¡De acuerdo!" Desde que el asesino se quedó sin trabajo, nació una historia corta y tonta.
El concubino ciego by Ikaloa
Ikaloa
  • WpView
    Reads 563,267
  • WpVote
    Votes 82,291
  • WpPart
    Parts 32
** TÍTULO ORIGINAL 瞎娘娘 (Xia Niangniang) escrita por 洗泥 XI NI ** Un concubino ciego vive en el palacio frío. Y tiene con él un gato blanco como la nieve. Día tras día, año con año, vive tranquilamente en el patio del palacio frío. Como si ya hubiese sido olvidado por todo el palacio imperial. Hasta que un día, el joven emperador se encontró por casualidad con él... *Esta historia NO ME PERTENECE SOLO LA TRADUJE desde el inglés (créditos en "notas")*
El tirano mima a su esposa diariamente by Tani-chanGrr
Tani-chanGrr
  • WpView
    Reads 147,492
  • WpVote
    Votes 21,455
  • WpPart
    Parts 81
Un tirano mima a su pequeña esposa :3 La información esta dentro :3
一個甜蜜的家 (Un Dulce Hogar) [BL] [Danmei] [FINALIZADA] by Abylon_
Abylon_
  • WpView
    Reads 35,462
  • WpVote
    Votes 3,306
  • WpPart
    Parts 41
一個甜蜜的家 Yīgè tiánmì de jiā ❤️Un Dulce Hogar ❤️ Han Yu es obligado a vivir en una casa en el bosque con un hombre extraño. Sin importar que quiera escapar, toda su aldea esta a favor de estar a merced de una persona que tal vez pueda "Hacerle daño". Deberá soportar estar lejos de su familia por cien años, hasta que al fin se seleccione otra pareja y pueda regresar a su hogar. Entre lágrimas el quiere volver, pero toda su pena se borra al instante al darse cuenta de que aquel hombre de la aldea contraria no era tan terrible como esperaba. ❤️[FINALIZADA]❤️
Soy la Luz de Luna Blanca del Paranoico Inmortal (Danmei). by AsianNovelsLover
AsianNovelsLover
  • WpView
    Reads 411,895
  • WpVote
    Votes 64,598
  • WpPart
    Parts 95
Después de quedarse dormido en la cama y sufrir una muerte violenta, Chu Qi se dio cuenta de que en realidad era carne de cañón en una novela de cultivo. Su papel era morir a la edad de veinte años y convertirse en la luz de luna blanca del gran hermano monarca inmortal de la novela, Yan Jiuge. Chu Qi: ??? ¿Ese Yan Jiuge, que siempre estaba molesto con él, resentido con él por arrastrar los pies y que quería pelearse con él, le gustaba en secreto desde hacía diez años? Resultó que, después de la muerte de Chu Qi, para devolverle a la vida, Yan Jiuge fue a la montaña de cuchillos y bajo el mar de fuego a buscar tesoros celestiales, y finalmente fue atrapado por el demonio del corazón de por vida, su camino de la inmortalidad fue succionado por un protagonista rastrero. Después de ver la trama, Chu Qi fue torturado por el final de Yan Jiuge en una cesta de lágrimas, y renació de nuevo a la edad de diez años. En ese momento, Yan Jiuge, que iba vestida de negro y oro, emitió un gruñido frío y puso cara de disgusto: "Llevas mucho tiempo llorando. Me temo que quieres que te lleve, ¿no?" Chu Qi se tocó las lágrimas que no existían en el rabillo de sus ojos y le tendió la mano a Yan Jiuge. "Sí, deberías". Chu Qi: Afortunadamente, ahora sé la verdad. Querías llevarme, no pelear conmigo. [ . . . ] Traducción del inglés al español. Para más información, lea el primer capítulo. Estado: Completa.
Marido, entre tus músculos y yo, no hay distancia by LeoMadsa
LeoMadsa
  • WpView
    Reads 1,569,945
  • WpVote
    Votes 242,064
  • WpPart
    Parts 177
En su vida anterior, Lu Yao solo vivió hasta los treinta y cinco años, no pudo salir debido a la presión familiar y murió solo. Cuando vuelve a abrir los ojos, se encuentra transportado a tiempos antiguos, no sólo diez años más joven sino también con un marido de hombros anchos, cintura estrecha y abdominales marcados. ¿Podría haber tanta buena fortuna en este mundo? Justo cuando Lu Yao está muy contento, nota que la mirada de su esposo parece particularmente fría, incluso queriendo divorciarse de él... Zhao Beichuan perdió a sus padres y asumió la responsabilidad de cuidar a sus dos hermanos pequeños. Para mantenerlos, aceptó un matrimonio concertado por una casamentera. No necesitaba que su esposa fuera bella; todo lo que pedía era que fuera bondadosa y frugal. El casamentero le pintó un panorama optimista, pero se dio la vuelta y le encontró un "cojín de flores", alguien que tiene buena pinta pero que no puede hacer nada más. En su primer día de matrimonio, esta persona casi se ahorca de la viga de la casa de Zhao Beichuan. Más tarde, Zhao Beichuan se enteró de que este joven tenía un amante y no quería casarse con él, pero sin saberlo se había convertido en el encargado de separar a una pareja de amantes desafortunados. Los matrimonios forzados no duran, por lo que Zhao Beichuan decidió dejarlo ir, pero inesperadamente, esta pequeña criatura no se iba, siempre metiendo sus manos en la cama de Zhao Beichuan por la noche, diciendo: "Esposo, déjame sentir tus abdominales..."
TDPQC by Capi_Fujo
Capi_Fujo
  • WpView
    Reads 1,426,673
  • WpVote
    Votes 220,748
  • WpPart
    Parts 88
Capítulos: 88 (Terminada). Al transmigrar en el cuerpo de un villano de carne de cañón, Chu Yu tiene tres principales preocupaciones: 1. ¿Cómo puede ayudar al protagonista a convertirse en un verdadero maestro del harén? 2. ¿Cómo puede desarrollar una buena relación con el protagonista? 3. ¿Cómo puede vivir correctamente sin aferrarse al muslo del protagonista? El protagonista tiene tres principales preocupaciones: 1. El hermano mayor del discípulo ha cambiado. 2. El hermano mayor del discípulo realmente ha cambiado. 3. ¿Cómo puede casarse el discípulo con el hermano mayor? Sistema: ¡Felicidades! ~ ¡Arrojando flores ~ envejecen juntos y felices! Chu Yu:... espera, ¿qué pasa con la novela del harén? Nota del autor: este 1vs1 (sin harén) y Happy Ending (final feliz). *Todos los derechos a su respectivo autor : Quin Duan *Todos los agradecimientos al fansub en inglés: BC Novels