Моя зірочка ❤️🔥
3 stories
Випадково завести дитину від ворожого принца by Ilona6111
Ilona6111
  • WpView
    Reads 13,228
  • WpVote
    Votes 2,883
  • WpPart
    Parts 166
Назва англійською: Accidentally Having a Baby with the Enemy Prince Автор/ка: Ruolan Zhihua 若兰之华 Кількість розділів: 139 + 27 Екстр Цзян і Суй імперії є заклятими ворогами. Обидві сторони протягом десятиліть ведуть безперервні битви, кожна намагається знищити іншу біля Жовтої річки. Щоб досягти цієї мети, Імперія Суй відправила Самотню Зірку, кронпринца Суй Хена, відомого своїми холоднокровними методами вбивства, прямо на штурм столиці Цзян. У відповідь Імперія Цзян відрядила свого кронпринца Цзян Юня, чия репутація чесноти поширилася по всьому світу і який зібрав навколо себе багатьох видатних учених, щоб він разом зі своїми вірними соратниками таємно проник у тил ворога і зірвав їхні плани. Обидві сторони залишилися задоволені своїми досягненнями. Але сталася невеличка випадковість під час відступу. Цзян Юня зрадили його ж підлеглі, він скотився з обриву і був знайдений Суй Хеном, який також став жертвою змови. Щоб вилікувати отруту, обоє були змушені зайнятися сексом... Не редагований переклад через ChatGPT з анлейту Не комерційне видавництво Створений виключно для ознайомчих цілей
Wait a minute... WTF? [Хёнликсы] by arm_rus
arm_rus
  • WpView
    Reads 42,582
  • WpVote
    Votes 1,737
  • WpPart
    Parts 5
[фф не мой] \Феликс актив\ - Поцелуешь, и я твою секси-мордашку по асфальту раскатаю, - холодно отзывается Хенджин, заметно раздражаясь.
Stay, my love by MissHerondale29
MissHerondale29
  • WpView
    Reads 269
  • WpVote
    Votes 10
  • WpPart
    Parts 1
- Пане, цей захід лише за запрошеннями... - Віднеси мій багаж до другої кімнати ліворуч нагорі. Тієї, з якої найкращий краєвид, - наказує Мінхо й простягає слузі свою валізу, а потім скидає з плеча дорожню накидку. Вона біла. Так само, як і все інше, Мінхо виділяється з-поміж інших, вдягнених у кольори червоного вина, нудні сірі та шикарні чорні. - Здається, господар цього будинку наказав мені не впускати до себе незнайомців... - слуга виглядає трохи стурбованим, він точно не знає, хто такий Мінхо. Але скоро дізнається. Мінхо дивиться на нього зверху вниз, він інший, але швидше за все знає про таких, як Мінхо, бо працює тут. Мінхо простягає йому свою накидку, обережно, щоб не зім'яти її: - Я не незнайомець. Я прибув, щоб зустріти свого творця. Або історія, в якій Мінхо вирішує залишитися. Переклад з англійської. Автор: dulcetchan (https://archiveofourown.org/works/42738792)