hí hí
1 story
𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐡𝐞𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐯𝐞𝐬; 𝐧𝐢𝐧𝐠𝐲𝐮 by thehopeless_
thehopeless_
  • WpView
    Reads 5,434
  • WpVote
    Votes 550
  • WpPart
    Parts 10
[end/edit • mạch lãng chi hạ • dưới sóng lúa mạch] Tên gốc: [雷朋 AU] 麦浪之下 (Tạm dịch: Dưới sóng lúa mạch). Tác giả: ashkurama Gõ chữ dạo: Hope (thehopeless_) Link: https://archiveofourown.org/works/71308961 Tình trạng bản gốc: Đã hoàn thành. Tình trạng bản dịch: Đã hoàn thành. Tags: Bối cảnh nông thôn Trung Quốc thập niên 90, văn làm ruộng, ngược nhẹ, HE. Thuộc tính công/thụ: Sinh viên kỹ thuật nông nghiệp bỏ phố về quê, hiền lành, ít nói, hay ngượng Điền Lôi (công) x Con trai ông bí thư làng, láo toét, to mồm, thích ghẹo dai, đặc biệt là dai phố Trịnh Bằng (thụ). (*) Bản chuyển ngữ đã có sự cho phép của tác giả.