Adaptation Story
14 stories
The White Olive Tree [END] by Senlinya23
Senlinya23
  • WpView
    Reads 250,306
  • WpVote
    Votes 5,560
  • WpPart
    Parts 69
Novel China Terjemahan Bahasa Indonesia Judul asli : 白色橄榄树 (Bai Se Gan Lan Shu) Judul asing : The White Olive Tree Judul Indonesia : Pohon Zaitun Putih Author : 玖月晞 (Jiu Yue Xi) Tahun : 2018 (69 Bab + Epilog) **Akan diadaptasi menjadi sebuah drama** Liang Jie as Song Ran Chen Zheyuan as Li Zan Jurnalis Song, penampilannya mungkin berbeda dari yang terlihat. Jurnalis Song sangat serius dalam pekerjaannya. Ada sedikit keimutan dalam diri Jurnalis Song. Hari ini, aku melihat pohon zaitun putih, bersamanya. Sangat istimewa. Keinginan tahun baru: menikah dengannya. -- Li Zan A Zan, jagalah keselamatanmu. A Zan, aku menyukai pemandangan dengan kehadiranmu. A Zan, jangan takut, aku akan membawamu pulang. A Zan, engkau adalah orang terbaik yang pernah kukenal. A Zan, kau telah bekerja keras. -- Song Ran "Zan, di kehidupan berikutnya aku ingin menjadi seekor burung." "Maka aku akan menjadi sebuah pohon besar." Setelah menyaksikan kegelapan teramat dalam, dosa yang sangat kejam, dan teror yang sangat mengerikan, Aku tetap bersyukur, karena aku telah melihat cahaya, kebaikan, dan jiwa yang paling indah. Aku tetap berterima kasih, karena aku telah melihat hutan zaitun putih itu dengan mataku sendiri. Aku tahu itu adalah fatamorgana di tempat pertemuan langit dan bumi di padang pasir. Dan kau selalu berada di sisiku, adalah cahaya yang paling menyala di malam gelap yang tak berujung.
Youthful Glory/Xiao Dou Kou (小豆蔻) by naraneeva
naraneeva
  • WpView
    Reads 142,204
  • WpVote
    Votes 6,689
  • WpPart
    Parts 120
【NOVEL CHINA TERJEMAHAN】 Youthful Glory/Shao Hua Ruo Jin/Little Cardamom/Xiao Dou Kou (小豆蔻) Genre: Romance, Historical, Comedy Penulis: Bu Zhi Shi Ke Cai (不止是顆菜) Chapter: 117 chapters + 3 extras Sinopsis: Pada Festival Lampion, Kaisar dan Permaisuri mengadakan jamuan di Taman Yongyuan. Secara terang-terangan acara ini untuk merayakan bersama para pejabat, namun sebenarnya, itu adalah ajang bagi Yang Mulia Pangeran Dingbei untuk memilih calon istri. Di jamuan itu, putri dari Tuan Penguasa En'en, Yingying, memberi hormat dan bersedia mempersembahkan tarian "Xiaoxiang Shuiyun". Setelah selesai, ia berkata dengan lembut, "Putri pejabat ini tak pandai, mohon maaf bila menampilkan hal yang buruk." Namun pria berpakaian jubah hitam di kursi utama memotong ucapan itu dengan dingin, "Kalau tahu buruk, sebaiknya jangan tampil." Seluruh ruangan terdiam. Tak ada yang berani membantah. Di ujung meja, gadis kecil dari keluarga Ming diam-diam melirik, hanya merasa bahwa Pangeran Dingbei ini sungguh sombong dan tak tahu sopan santun. Terlalu angkuh, sama sekali bukan orang baik. Namun kemudian, di malam pertama mereka sebagai suami istri, setelah meneguk arak pernikahan, cahaya lilin merah menyala terang. Gadis kecil dari keluarga Ming gemetar saat membantu pria itu melepaskan pakaiannya. Tiba-tiba, pria itu berkata, "Kudengar kau terkenal di ibu kota karena lagu 'Burung Menjatuh di Padang Pasir'." Ia berusaha bersikap anggun dan membungkuk sopan, tapi gugup hingga lupa menolak. Ia mencoba menebak maksudnya, "Hamba ini tak begitu pandai, apakah... boleh... mempersembahkannya?" Ia mengangkat kepala dan mencuri pandang, tapi malah bertemu sepasang mata yang seolah tersenyum namun tak benar-benar tertawa. "Tidak buruk," kata pria itu. "Menurutku, istriku sangat cantik." --- 🎬 SUDAH DIADAPTASI MENJADI DRAMA, DENGAN CAST: - Song Weilong as Jiang Xu/Pangeran Dingbei - Bao Shangen as Ming Tan Sudah tayang pada tanggal 19 Mei 2025 di MANGOTV
[END] The Road Home by Smileysmiling
Smileysmiling
  • WpView
    Reads 28,073
  • WpVote
    Votes 728
  • WpPart
    Parts 44
[Novel Terjemahan - China] Author : Mo Bao Fei Bao Status : Complete (43 bab + 1 epilogue) ***** Bertahun-tahun setelah putus, ketika Gui Xiao bertemu dengan cinta pertamanya lagi di pom bensin, dia sudah menjadi tentara, anggota Polisi Bersenjata. Meskipun mereka putus di usia yang sangat muda, hatinya tidak pernah melupakannya. Dulu ketika dia masih remaja, selama beberapa tahun Gui Xiao meninggalkan bagian kota besar Beijing, meninggalkan kompleks militer tempat dia dibesarkan, dan pergi ke pedesaan Beijing untuk bersekolah di sekolah menengah. Itu adalah pelarian untuk sementara waktu, untuk mendapatkan kebebasan. Tapi di sana, dia bertemu dengannya - Lu Yanchen, yang saat itu dipanggil Lu Chen, bocah nakal tampan yang dikenal semua orang. Kehidupan mereka sangat berbeda: dia, seorang siswa top yang dicintai oleh para guru, berasal dari keluarga dengan latar belakang militer yang bergengsi; dia, yang membolos, bergaul dengan preman dan bajingan, dan berasal dari keluarga pedesaan. Tapi sebenarnya, mereka sangat mirip dalam beberapa hal, keduanya tidak memiliki cinta keluarga, keduanya berusaha menemukan tempat yang benar-benar mereka miliki dan mereka bisa sebut "rumah". Ketertarikan di antara mereka sudah terlihat sejak awal, dan mereka diam-diam memulai hubungan. Dia tidak berharap untuk melihatnya lagi, setidaknya, tidak dengan cara ini. Tapi setelah dia melakukannya, dia tidak bisa menjauhkannya dari pikirannya. Hampir untuk menutup dirinya, dia pergi ke wilayah tempat dia ditempatkan. Di sana, interaksi mereka dimulai sekali lagi, awalnya ragu-ragu, masih membawa barang bawaan dari masa lalu, tetapi perlahan mereka mengetahui bahwa keduanya telah menyimpan tempat di hati mereka untuk orang lain.
Steel Forest / Sunsets Secrets Regrets by NiS735
NiS735
  • WpView
    Reads 2,012
  • WpVote
    Votes 195
  • WpPart
    Parts 74
Judul Novel : Steel Forest/钢铁森林 Author : Qi Wu Guo/弃吴钩 Chapter : 145 + 8 Ekstra Sinopsis : Sebuah pistol polisi curian muncul kembali setelah lima tahun; seorang pembunuh berantai kembali setelah satu dekade bungkam; mantan pacarnya, Jiang Cheng, melakukan comeback yang kuat; dan masa lalu suaminya, Jiang Hansheng, yang penuh teka-teki. Setiap peristiwa tampak tidak berhubungan, namun terhubung secara rumit. Kebenaran diselimuti kabut, tetapi Zhou Jin tidak akan menyerah. Bahkan jika tersembunyi dalam kegelapan yang pekat, dia akan berjuang keras untuk menemukan cahaya. Bagi Zhou Jin pernikahannya dengan Jiang Hansheng terjadi karena kencan buta, tapi bagi Jiang Hansheng semua ini adalah hasil dari pengejaran cinta berkepanjangannya. NOVEL TERJEMAHAN
Ayah, Aku Tidak Ingin Menikah ! [Novel Terjemahan] by Nadayu_
Nadayu_
  • WpView
    Reads 2,540
  • WpVote
    Votes 168
  • WpPart
    Parts 16
Aku terlahir kembali sebagai Juvellian Eloy Floyen , penjahat tragis dalam sebuah novel. Seorang putri Duke yang dibenci , dicampakkan oleh kekasihnya, bahkan dibuang oleh ayahnya sendiri dan berakhir mati tragis. Demi menghindari kematian tersebut, aku tidak akan mengejar perhatian Mikhail, aku tidak akan mengemis cinta Ayah. Aku akan hidup dengan tenang dan damai. Mimpi burukku dimulai ketika ayah memberitahu bahwa aku akan dijodohkan dengan Putra Mahkota yang merupakan seorang tiran sadis. Demi menghindari pernikahan tersebut aku akan membuat hubungan kontrak dengan Max yang merupakan murid Ayah. Max merupakan seorang pria yang memiliki kehormatan, memiliki keluarga, memiliki properti, dan memiliki kekuasaan bahkan mampu setara dengan ayahku. Namun tanpa disadari murid ayahnya merupakan seorang Putra Mahkota yang ia hindari. ~~~ Sebuah novel dan manhwa yang merupakan karya asli dari Hong Hee Su. Cerita ini bukan murni karya saya, saya hanya menerjemahkannya. Jangan lupa tinggalkan vote dan komen untuk cerita ini ! Salam Kenal. Nadayu
Zhu Yu / Chasing Jade by MylilCosmos
MylilCosmos
  • WpView
    Reads 989,606
  • WpVote
    Votes 22,742
  • WpPart
    Parts 105
NOVEL TERJEMAHAN Judul : Chasing Jade/ Zhu Yu/ 逐玉 Author : Tuan Zi Lai Xi Jumlah Bab:164 bab+5 bab ekstra+9 side story Okt 2024 Disini mulai dari Bab 68 ya! Sinopsis. Setelah kehilangan kedua orang tuanya, kehidupan Fan Changyu berubah drastis. Tunangan masa kecilnya membatalkan pertunangan mereka, dan kerabat yang tamak mulai mengincar warisannya. Bertekad untuk melindungi adik perempuannya yang berusia lima tahun, Fan Changyu membuat keputusan yang berani: ia akan menerima seorang suami melalui zhaozhui (merekrut seorang suami untuk menikah ke dalam keluarganya). Pilihannya jatuh pada seorang pria yang telah diselamatkannya-terluka di sekujur tubuh, melarat, dan tidak memiliki apa pun kecuali wajah yang tampan. Mereka segera membuat kesepakatan: ia akan menerimanya dan memberinya tempat untuk memulihkan diri, sementara ia akan menikah secara pura-pura dan membantunya menjaga harta warisan. Setelah bisnis keluarga stabil, Fan Changyu siap memenuhi janjinya dan menyusun surat perceraian. Namun, keadaan yang tidak terduga muncul. Istana kekaisaran mulai merekrut orang untuk berperang, dan 'suaminya' direkrut secara paksa sebagai tentara. Ia menghilang tanpa jejak. Ketika mereka bertemu lagi, pria itu tergeletak berlumuran darah di sebuah tenda untuk tentara yang terluka. Wajahnya yang berlumuran darah merah masih tetap tampan seperti sebelumnya, tetapi seragam prajurit standar di tubuhnya telah robek-robek. Melihatnya dalam keadaan yang menyedihkan, mata Fan Changyu memerah: "Jangan bertugas di ketentaraan lagi. Pulanglah-aku akan beternak babi untuk menghidupimu." Pria itu, yang hampir tidak sadarkan diri, batuk seteguk darah: "Bukankah kau akan menceraikanku?" Air mata mengalir di mata Fan Changyu: "Aku tidak akan menceraikanmu lagi. Tidak akan pernah!"
Chasing Jade / 逐玉 (Zhu Yu) by Senlinya23
Senlinya23
  • WpView
    Reads 1,057,715
  • WpVote
    Votes 29,998
  • WpPart
    Parts 94
Novel China Terjemahan Bahasa Indonesia Judul asli : 逐玉 (Zhu Yu) Judul asing : Chasing Jade Judul Indonesia : Mengejar Giok Author : 团子来袭 (Tuan Zi Lai Xi) Jumlah : 164 Bab + 16 Extra **Akan diadaptasi menjadi sebuah drama** Orangtuanya telah berpulang, kekasih masa kecilnya membatalkan pertunangan, dan sanak saudaranya berniat merebut harta keluarga. Demi adik perempuannya yang berusia lima tahun, Fan Chang Yu memutuskan untuk mencari seorang calon pengantin. Ia menatap pria yang telah diselamatkannya dan dibawanya pulang. Tubuhnya dipenuhi memar, seakan ia adalah ikan yang diselubungi sisik, tanpa sehelai benang pun menutup tubuhnya, hanya wajahnya yang tampak jelas. Mereka cepat mencapai kesepakatan: ia akan memberinya tempat tinggal untuk pemulihan, dan dia akan membantunya menjaga harta keluarga dengan berpura-pura menjadi calon suaminya. Setelah urusan keluarga stabil, Fan Chang Yu hendak menulis surat cerai seperti yang dijanjikan. Tak disangka, pengadilan kekaisaran memanggilnya untuk berperang dan karena dianggap mampu bertempur, pria itu dibawa pergi, dan sejak saat itu tidak ada kabar darinya. Ketika ia melihat pria itu lagi, ia terbaring di tenda prajurit yang terluka, tubuhnya tertutup darah. Wajahnya yang ternoda darah tetap tampan seperti dahulu, namun seragam prajuritnya telah robek. Melihat betapa beratnya hidup pria itu di medan perang, mata Fan Chang Yu menjadi merah: "Jangan tinggal di militer lebih lama lagi. Kembalilah dan aku akan membunuh babi untuk memberimu makan." Mata pria itu kosong dan ia meludah darah: "Tidakkah kau ingin bercerai denganku...?" Fan Chang Yu meneteskan air mata: "Tidak ada perceraian, tidak ada perceraian!" Xie Zheng, Marquis Wu'an, telah memperoleh ketenaran sejak muda berkat prestasi militernya. Pada saat dewasa, ia dianugerahi gelar Marquis atas jasa-jasanya dalam peperangan. Tak ada yang seperti dia di seluruh dinasti Besar Yin. Disiplin militernya bahkan lebih terkenal karena kekejaman darah bes
MOLI 定王妃 (Ding Wangfei)  by ijun27
ijun27
  • WpView
    Reads 216,115
  • WpVote
    Votes 12,522
  • WpPart
    Parts 200
~~NOVEL TERJEMAHAN BUKAN MILIK SAYA~~ Penulis: Feng Qing judul :盛世嫡妃 (Golden Age Legitimate Fei) Sebuah dekrit kekaisaran dan hadiah pernikahan. Tiga hal seribu keping emas tanpa bakat, tampa keindahan, dan tanpa kekuasaan. Pangeran Sampah, Cacat, dan sakit parah. Semua orang berkata: pasangan yang sempurna! Di bawah tabir pernikahan dia tersenyum sedikit, tenang dan santai. Setelah mengalami hidup dan mati, dia hanya menginginkan kedamaian dan ketenangan dalam hidup ini. Di aula pernikahan ada senyuman di bibirnya, tapi hatinya sedingin es. Setelah dipermalukan, suatu hari dia akan menginjak-injak dunia di bawah kakinya. Dia adalah suamiku. Menindasnya berarti menindasku, mempermalukannya berarti mempermalukanku, menyakitinya berarti menyakitiku. Jika seseorang menyakitiku, aku akan menyingkirkannya!saya tidak percaya pada hantu dan dewa, dan saya tidak mencari surga. Jika dia mati, Aku akan mengubah dunia menjadi api penyucian dan membiarkan gunung dan sungai dikorbankan untuknya! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ini novel terjemahan pertama mohon maaf jika banyak kesalahan... aku berusaha untuk membuat bahasanya bisa di baca dengan nyaman..... selamat membaca
Mo Li ( Sheng Shi Di Fei )  by kittyxiwei
kittyxiwei
  • WpView
    Reads 156,308
  • WpVote
    Votes 4,719
  • WpPart
    Parts 124
# TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA # Title : Mo Li 莫离 / Golden Age Legitimate Fei Native Title : Sheng Shi Di Fei (盛世嫡妃) 作者 Author : Feng Qing (凤轻). Category : Romance Chapter : 435 + 23 extra Summary : Salah satu dekrit kekaisaran adalah pernikahan yang diatur. Seorang putri bangsawan yang tidak berharga-kurang bakat, kecantikan, dan kebajikan. Seorang pangeran yang dibuang-cacat, cacat, dan sakit parah. Dunia menyatakan: Pasangan yang sempurna! Di balik kerudung pernikahan-dia tersenyum lembut, sangat tenang. Setelah menghadapi hidup dan mati, dia hanya menginginkan kedamaian dalam hidup ini. Di aula pernikahan-bibirnya melengkung membentuk senyuman, tetapi hatinya sedingin es. Setelah menanggung penghinaan yang tak berujung, suatu hari, dia akan memiliki dunia di bawah kakinya. "Dia adalah suamiku; menggertaknya berarti menggertakku; mempermalukannya berarti mempermalukanku; menyakitinya berarti menyakitiku; mereka yang menyakitiku, akan kulenyapkan!" "Aku tidak percaya pada hantu atau roh, aku tidak memohon kepada surga, jika dia binasa, aku akan mengubah dunia ini menjadi api penyucian, dan menjadikan gunung dan sungai ini sebagai pengorbanannya!"
Love in the Clouds/Ru Qing Yun (入青云) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 343,894
  • WpVote
    Votes 14,334
  • WpPart
    Parts 200
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) Title : Love in the Clouds/Ru Qing Yun" (入青云) Author : Bai Lu Cheng Shuang (白鹭成双) Bab : 224 chapter +21 extra ~Maret 2024~ Dewa perang wanita yang dingin dan kejam diracuni dan mencari penawarnya. Dengan menyamar sebagai penari yang lembut dan memikat, ia memasang jebakan cinta untuk peracun bebas, Ji Bo Zai, demi mendapatkan penawarnya. Namun, dia juga menyembunyikan jati dirinya, berpura-pura jatuh ke dalam perangkap. Keduanya terlibat dalam permainan kecerdasan dan tipu daya, mendorong dan menarik cinta, secara tak terduga menemukan rahasia mengejutkan tentang negeri Qing Yun. (MyDramalist) ---- Ji Bozai merasa bahwa Mingyi adalah pisau yang sangat bagus. Dia cantik, tajam, tapi dia selalu setia padanya. Dia akan menggunakannya untuk membunuh semua pengkhianat, dan kemudian membuatnya menjadi lambang kehormatan paling terang di mahkotanya. Raja Laut x Wanita Busuk.