c h i n e s e
13 stories
Marrying a Golden Hairpin ( Jia Jin Chai ) by kittyxiwei
kittyxiwei
  • WpView
    Reads 75,558
  • WpVote
    Votes 2,588
  • WpPart
    Parts 81
# TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA # Title : Marrying a Golden Hairpin Native Title : Jia Jin Chai 嫁金钗 Author : Xiao Jia Ren 笑佳人 Category : Romansa, Komedi, Keluarga Chapter : 150 + 13 extra (Disclaimer - alur cerita adaptasi drama dan novel sedikit berbeda.) Summary : Wei Rao dari Rumah Bangsawan Cheng'an cantik tetapi tidak terkenal. Sebelum menikahi Lu Zhuo untuk mendatangkan keberuntungan, dia mengajukan tiga syarat: · Mahar sebesar 100.000 yuan; · Jika Lu Zhuo meninggal, Wei Rao tidak akan mengambil sepeser pun; · Jika Lu Zhuo bertahan hidup, dia tidak dapat menceraikan atau menceraikan istrinya dalam waktu lima tahun. Lu Zhuo, yang terbangun, mengetahui hal ini dan menertawakannya. Tingkah laku Wei Rao sembrono, dan dia tampak seperti orang yang menggoda dan menyusahkan. Dia jelas bukan istri yang baik. Karena perjanjian itu, dia tidak akan menceraikannya, tetapi Wei Rao tidak akan pernah mendapatkan cintanya. Kemudian, Lu Zhuo terluka di medan perang dan terjebak di negara musuh. Ketika dia kembali ke ibu kota, dia mendapati bahwa semua orang mengira dia sudah mati, dan istrinya yang dicintainya, yang dia pikirkan siang dan malam, benar-benar kembali ke rumah orang tuanya bersama putrinya. Dikatakan bahwa dia berencana untuk mencari ayah baru bagi putrinya. Lu Zhuo: ...
Redeem Him ( Jia Fan Pai ) by kittyxiwei
kittyxiwei
  • WpView
    Reads 46,759
  • WpVote
    Votes 1,458
  • WpPart
    Parts 110
# TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA # Title : Redeem Him / Marrying the villain Native Title : Jia Fan Pai" (嫁反派) 作者 Author : Bu Ding Liu Li (布丁琉璃). Category : Romance Novels Chapter : 96 + 14 extra Summary : Di kehidupan sebelumnya, Yu Lingxi terkenal sebagai wanita tercantik nomor satu di ibu kota, tetapi ia terpaksa diberikan kepada Bupati Raja Ning Yin. Bupati Raja sangat tampan, tetapi sayangnya, ia memiliki kaki yang pincang dan merupakan orang gila yang kejam yang telah membunuh saudara laki-laki dan ayahnya. Yang paling ditakuti Yu Lingxi adalah ketika ia menyeka noda darah segar dari tangannya sambil tersenyum padanya dan berkata: "Lingxi, kemarilah." Kurang dari dua tahun setelah menikah dengannya, Yu Lingxi tiba-tiba meninggal. Setelah kematiannya, Ning Yin tidak mendirikan balai peringatan...
Redeem Him (Jia Fan Pai) by HanWord
HanWord
  • WpView
    Reads 12,586
  • WpVote
    Votes 833
  • WpPart
    Parts 98
Novel terjemahan dengan gaya penulisan yang sederhana dan lebih mudah dipahami. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Novel Terjemahan China Judul Asli: 嫁反派 (Jia Fan Pai) Penulis: Bu Ding Liu Li Dalam kehidupan sebelumnya, Yu Lingxi dikenal sebagai wanita tercantik di ibu kota. Namun, nasib membawanya menjadi istri dari Bupati Raja Ning Yin. Ning Yin adalah pria tampan, tetapi memiliki cacat fisik-kakinya pincang. Di balik ketampanannya, ia juga dikenal sebagai sosok kejam dan tidak waras. Ia dituduh membunuh ayah dan saudara kandungnya sendiri demi kekuasaan. Yang paling menakutkan bagi Yu Lingxi adalah saat Ning Yin menghapus darah segar dari tangannya dengan tenang, lalu tersenyum padanya sambil berkata, "Lingxi, kemarilah." Pernikahan mereka hanya bertahan kurang dari dua tahun sebelum Yu Lingxi meninggal secara tiba-tiba. Setelah kepergiannya, Ning Yin bahkan tidak membangun aula peringatan untuk mengenangnya...
The Prisoner of Beauty by HanWord
HanWord
  • WpView
    Reads 553,904
  • WpVote
    Votes 15,885
  • WpPart
    Parts 171
Novel terjemahan dengan gaya penulisan yang sederhana dan lebih mudah dipahami. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Novel Terjemahan China Judul Asli: 折腰 (The Marquis is Innocent) Penulis: Peng Lai Ke Setelah kehilangan ayah dan saudara-saudaranya dalam masa kekacauan, Wei Shao merasa bertanggung jawab untuk melindungi keluarganya. Ia memimpin klannya untuk membalas tragedi pembantaian yang terjadi di masa lalu. Tapi seiring waktu, ia menyadari bahwa rakyat tidak butuh balas dendam atau perang-mereka hanya ingin hidup damai. Untuk menjaga perdamaian dan membantu kehidupan rakyat, Wei Shao menjalin pernikahan politik dengan keluarga Qiao, keluarga yang pernah mengkhianati keluarganya. Xiao Qiao, putri bungsu keluarga Qiao, dipaksa menikah dengan Wei Shao. Banyak orang mengatakan bahwa Wei Shao adalah pria kejam, dan Xiao Qiao pun menyadari bahwa pernikahan ini hanya taktik politik. Ia hidup dengan hati-hati di rumah suaminya. Namun seiring waktu, keduanya mulai saling mengenal. Mereka kagum pada kecerdasan dan keteguhan hati masing-masing. Meski masa lalu keluarga mereka masih menjadi penghalang, hubungan mereka semakin dalam. Saat keluarga Wei berada dalam bahaya besar, Xiao Qiao bertekad untuk melindungi kota. Usahanya membuatnya dihormati oleh klan Wei dan menyentuh hati Wei Shao. Pada akhirnya, mereka benar-benar saling mencintai dan bersama-sama berusaha membawa kedamaian serta kestabilan bagi masyarakat.
The Prisoner of Beauty / The Marquis is Innocent / Zhe Yao ( 折腰 ) by l3l14n4
l3l14n4
  • WpView
    Reads 202,086
  • WpVote
    Votes 4,649
  • WpPart
    Parts 172
Berlatar di masa fiktif ketika kekuasaan Dinasti Han telah melemah, para panglima perang dari berbagai wilayah saling berebut kekuasaan, menyebabkan kekacauan di seluruh negeri. Permusuhan antara keluarga Wei dan Qiao bermula dari pengkhianatan yang dilakukan keluarga Qiao di masa lalu. Bertahun-tahun kemudian, keluarga Wei bangkit kembali, sementara keluarga Qiao berada dalam bahaya besar. Demi bertahan, keluarga Qiao terpaksa mengusulkan pernikahan politik untuk meredakan permusuhan. Tokoh utama Xiao Qiao pun harus menikah ke utara dengan Wei Shao, namun tidak mendapat sambutan hangat dari sang suami. Dalam menghadapi krisis internal dan eksternal keluarga mereka, pasangan ini perlahan mulai saling menghargai kecerdasan dan keberanian masing-masing. Hubungan mereka berkembang dari kecurigaan menjadi cinta sejati. Setelah melalui berbagai ujian dan konflik, keduanya akhirnya bersatu dan berhasil menciptakan kedamaian di seluruh negeri.
Autumn On A Jade Mat by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 20,163
  • WpVote
    Votes 405
  • WpPart
    Parts 31
Diadaptasi ke drama THE LAMENT OF AUTUMN yang diperankan oleh Cheng Lei dan Xu Ruohan Native Title : Yu Dian Qiu (玉簟秋) Author : Ling Xi (灵希) Bab : 10 bab + 1 epilog
[1] Reborn After Widowhood (守寡后我重生了) by Xiao Jia Ren (笑佳人) by msnyuli
msnyuli
  • WpView
    Reads 16,216
  • WpVote
    Votes 527
  • WpPart
    Parts 100
Novel Terjemahan Bahasa Indonesia Original Writing: Reborn After Widowhood (守寡后我重生了) by Xiao Jia Ren (笑佳人) Length: 184 chapters + 12 extras Year: 2022 Summary: Sebelum menjadi janda, Hua Yang tidak menyukai hampir semua hal tentang suaminya. Dia tidak menyukai wajahnya yang cemberut setiap hari, tidak menyukainya karena berbaring di tempat tidur dengan penuh keringat, dan bahkan tidak menyukai kurangnya pengendalian diri pada saat-saat tertentu. Namun ketika dia benar-benar meninggal dan dia menjadi janda, Hua Yang justru mulai merindukan sifat-sifat baiknya satu per satu, seperti sosoknya yang berjalan dengan mantap di tengah hujan lebat sambil menggendongnya di punggungnya, seperti dadanya yang membara di musim dingin. Setelah terlahir kembali, Hua Yang memutuskan untuk bersikap baik padanya. Source: This Seat is Bored
Love Story of Young General and Princess / Chun Xin Dong (春心动) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 34,938
  • WpVote
    Votes 1,968
  • WpPart
    Parts 56
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) ~April 2025~ Title: Love Story of Young General and Princess / Chun Xin Dong (春心动) Author : Gu Liao Zhi (顧了之) Chapter : 98 bab Putri Yongying mengalami cedera kepala akibat serangan perampok gunung, yang menyebabkan gangguan ingatan. Ia keliru mengira dirinya adalah tokoh utama dari sebuah cerita dalam buku cerita rakyat. Itu sendiri sebenarnya bukan masalah besar. Masalahnya, ia juga mengira musuh bebuyutannya - seseorang yang selama ini berseberangan dengannya - sebagai kekasih rahasia yang kerap diam-diam menemuinya. Melihat "kekasihnya" tidak kunjung mencarinya setelah kembali ke ibu kota dari medan perang, seolah-olah telah melupakannya sepenuhnya, sang putri yang biasanya angkuh dan penuh harga diri pun akhirnya menurunkan gengsi. Dengan penuh amarah, ia membawa sebuah tangga dan meletakkannya di bawah tembok kediaman sang jenderal. -- Kakak kembarnya telah gugur secara tidak adil di perbatasan. Yuan Ce lalu menyembunyikan kabar kematian itu, menyamar sebagai sang kakak yang "selamat dari maut", dan kembali ke ibu kota untuk memulai penghitungan utang dan balas dendam. Tak disangka, ia berhasil mendapatkan kepercayaan dari kaisar dan lolos dari kecurigaan para lawan politiknya. Namun, yang tak bisa ia hindari adalah pada suatu malam, seorang gadis memanjat tembok kediamannya, lalu dengan wajah sedih mengetuk jendelanya - "Kakak A-Ce, kau sudah lama tidak mencariku... apa kau sudah tidak suka padaku lagi?" "......" Tak ada yang memberitahunya bahwa hubungan mereka adalah musuh bebuyutan seperti itu. ________________________________________
[END] Profesi Sebagai Selir Kekaisaran / The Job Of An Imperial Concubine by KimVelice6
KimVelice6
  • WpView
    Reads 376,140
  • WpVote
    Votes 32,882
  • WpPart
    Parts 122
[ Novel Terjemahan ] The Job of an Imperial Concubine, 妃嫔这职业 Author(s): Butterfly's Shadow Beneath The Moon; Yue Xia Die Ying, 月下蝶影 Status In COO: 117 Chapters + 4 Extras -Completed English Publisher: Sleepchaser; https://sleepchaser.wordpress.com/2019/07/05/the-job-of-an-imperial-concubine-summary-and-toc/ Sinopsis: Untuk lulus sebagai selir kekaisaran, seseorang harus profesional. Sebenarnya, profesi selir kekaisaran cukup bagus. Kaisar akan menemani Anda makan dan minum, dan bahkan membayar Anda untuk itu. Apa yang tidak baik tentang itu?
Queen of Flourishing Age/Sheng Shi Huang Hou (盛世皇后) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 65,449
  • WpVote
    Votes 4,489
  • WpPart
    Parts 143
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) Title Drama : Sheng Shi Huang Hou/盛世皇后 Title Novel : When Spring Comes/Dang Chu Nai Fa Sheng (当春乃发生) Author : Bai Lu Cheng Shuang (白鹭成双) Chapter : 260 chapter Eng-trans : https://lunarletters.com/manga/when-spring-comes/ -Juli 2024- "Namaku Hua Chun." Pertama kali dia memperkenalkan diri kepada kaisar, dia melihat senyum terindah di dunia dari wajahnya. Sayangnya, wajah datar itu hanya tersenyum sekali seumur hidup. --- Saat menonton drama, Hua Chun terpikat pada seorang perdana menteri yang tampan dan berwibawa. Namun, setelah terlempar ke masa lalu, dia baru menyadari bahwa perdana menteri itu seorang wanita dan sangat tidak cocok dengan kaisar. Hua Chun, seorang gadis muda cantik berusia dua puluhan, secara kebetulan mengenakan pakaian pria dan berdiri di samping kaisar muda itu, menjadi pejabat setia yang tegas. --- Ketika ada pembunuh, dia melindunginya. Ketika ada pemberontakan, dia menindasnya. Namun, entah mengapa, kaisar itu tetap ingin membunuhnya. Apakah penerus unggul dari era komunisme abad ke-21 bisa dibunuh begitu saja? Hua Chun, yang merupakan lulusan unggul dari fakultas hukum, tidak percaya dia tidak bisa mengatasi kaisar feodal yang kaku ini! Namun, siapa yang bisa memberitahunya, hanya karena dia jatuh cinta pada seorang pria, mengapa dia harus dibakar hidup-hidup oleh kaisar itu sendiri sebagai makhluk iblis? Yu Wenjie, lihatlah mataku, apakah kau benar-benar tega meninggalkanku?" Note : No BL/GL