CDRAMA
5 stories
The Prisoner of Beauty by HanWord
HanWord
  • WpView
    Reads 593,728
  • WpVote
    Votes 16,698
  • WpPart
    Parts 171
Novel terjemahan dengan gaya penulisan yang sederhana dan lebih mudah dipahami. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Novel Terjemahan China Judul Asli: 折腰 (The Marquis is Innocent) Penulis: Peng Lai Ke Setelah kehilangan ayah dan saudara-saudaranya dalam masa kekacauan, Wei Shao merasa bertanggung jawab untuk melindungi keluarganya. Ia memimpin klannya untuk membalas tragedi pembantaian yang terjadi di masa lalu. Tapi seiring waktu, ia menyadari bahwa rakyat tidak butuh balas dendam atau perang-mereka hanya ingin hidup damai. Untuk menjaga perdamaian dan membantu kehidupan rakyat, Wei Shao menjalin pernikahan politik dengan keluarga Qiao, keluarga yang pernah mengkhianati keluarganya. Xiao Qiao, putri bungsu keluarga Qiao, dipaksa menikah dengan Wei Shao. Banyak orang mengatakan bahwa Wei Shao adalah pria kejam, dan Xiao Qiao pun menyadari bahwa pernikahan ini hanya taktik politik. Ia hidup dengan hati-hati di rumah suaminya. Namun seiring waktu, keduanya mulai saling mengenal. Mereka kagum pada kecerdasan dan keteguhan hati masing-masing. Meski masa lalu keluarga mereka masih menjadi penghalang, hubungan mereka semakin dalam. Saat keluarga Wei berada dalam bahaya besar, Xiao Qiao bertekad untuk melindungi kota. Usahanya membuatnya dihormati oleh klan Wei dan menyentuh hati Wei Shao. Pada akhirnya, mereka benar-benar saling mencintai dan bersama-sama berusaha membawa kedamaian serta kestabilan bagi masyarakat.
Rekomendasi Novel Modern China by cdramadd
cdramadd
  • WpView
    Reads 12,385
  • WpVote
    Votes 40
  • WpPart
    Parts 137
Kumpulan rekomendasi novel china modern (raw link ada di komen)
Pursuit Of Jade / Chasing Jade / Zhu Yu / 逐玉 by Diana3475986
Diana3475986
  • WpView
    Reads 1,196,383
  • WpVote
    Votes 29,138
  • WpPart
    Parts 179
=== Novel Terjemahan === Source : https://mydramanovel.com/chasing-jade/ Original Title: 逐玉 Author: Tuan Zi Lai Xi Raw Link: Zhu Yu Male Lead: Zhang Ling He Female Lead: Tian Xi Wei Sinopsis: Setelah kehilangan kedua orang tuanya, kehidupan Fan Changyu seketika terpuruk. Tunangan masa kecilnya membatalkan pernikahan, sementara kerabat-kerabatnya yang rakus mulai mengincar harta warisannya. Demi melindungi adik perempuannya yang baru berusia lima tahun, Fan Changyu mengambil langkah nekat: ia mencari suami melalui jalur zhaozhui (merekrut pria untuk masuk ke dalam silsilah keluarga pihak wanita). Pilihan itu jatuh pada seorang pria yang pernah diselamatkannya-seorang pria yang babak belur, miskin, dan tidak memiliki apa-apa selain wajahnya yang tampan. Keduanya segera membuat kesepakatan. Changyu akan memberikan tempat tinggal dan merawat lukanya, sedangkan pria itu harus menjalani pernikahan palsu demi membantunya mengamankan aset keluarga. Setelah bisnis keluarganya kembali stabil, Fan Changyu bersiap menepati janji untuk memberikan surat cerai. Namun, kejadian tak terduga muncul. Kekaisaran mulai menjalankan wajib militer untuk perang, dan 'suaminya' itu direkrut paksa sebagai prajurit lalu menghilang tanpa jejak. Ketika jalan mereka kembali bersilangan, pria itu terbaring bersimbah darah di tenda prajurit yang terluka. Wajahnya yang terciprat noda darah tetap terlihat setampan dulu, namun seragam prajurit yang ia kenakan sudah robek tak berbentuk. Melihat keadaan pria itu yang begitu menyedihkan, mata Fan Changyu memerah menahan tangis: "Berhentilah menjadi prajurit. Pulanglah-aku akan beternak babi untuk menghidupimu."
Chasing Jade / 逐玉 (Zhu Yu) by Senlinya23
Senlinya23
  • WpView
    Reads 1,060,882
  • WpVote
    Votes 30,093
  • WpPart
    Parts 94
Novel China Terjemahan Bahasa Indonesia Judul asli : 逐玉 (Zhu Yu) Judul asing : Chasing Jade Judul Indonesia : Mengejar Giok Author : 团子来袭 (Tuan Zi Lai Xi) Jumlah : 164 Bab + 16 Extra **Akan diadaptasi menjadi sebuah drama** Orangtuanya telah berpulang, kekasih masa kecilnya membatalkan pertunangan, dan sanak saudaranya berniat merebut harta keluarga. Demi adik perempuannya yang berusia lima tahun, Fan Chang Yu memutuskan untuk mencari seorang calon pengantin. Ia menatap pria yang telah diselamatkannya dan dibawanya pulang. Tubuhnya dipenuhi memar, seakan ia adalah ikan yang diselubungi sisik, tanpa sehelai benang pun menutup tubuhnya, hanya wajahnya yang tampak jelas. Mereka cepat mencapai kesepakatan: ia akan memberinya tempat tinggal untuk pemulihan, dan dia akan membantunya menjaga harta keluarga dengan berpura-pura menjadi calon suaminya. Setelah urusan keluarga stabil, Fan Chang Yu hendak menulis surat cerai seperti yang dijanjikan. Tak disangka, pengadilan kekaisaran memanggilnya untuk berperang dan karena dianggap mampu bertempur, pria itu dibawa pergi, dan sejak saat itu tidak ada kabar darinya. Ketika ia melihat pria itu lagi, ia terbaring di tenda prajurit yang terluka, tubuhnya tertutup darah. Wajahnya yang ternoda darah tetap tampan seperti dahulu, namun seragam prajuritnya telah robek. Melihat betapa beratnya hidup pria itu di medan perang, mata Fan Chang Yu menjadi merah: "Jangan tinggal di militer lebih lama lagi. Kembalilah dan aku akan membunuh babi untuk memberimu makan." Mata pria itu kosong dan ia meludah darah: "Tidakkah kau ingin bercerai denganku...?" Fan Chang Yu meneteskan air mata: "Tidak ada perceraian, tidak ada perceraian!" Xie Zheng, Marquis Wu'an, telah memperoleh ketenaran sejak muda berkat prestasi militernya. Pada saat dewasa, ia dianugerahi gelar Marquis atas jasa-jasanya dalam peperangan. Tak ada yang seperti dia di seluruh dinasti Besar Yin. Disiplin militernya bahkan lebih terkenal karena kekejaman darah bes
Tawanan Asmara - The Prisoner of Beauty - The Marquiss Is Innocent by yuenichiei
yuenichiei
  • WpView
    Reads 55,851
  • WpVote
    Votes 248
  • WpPart
    Parts 65
Novel Terjemahan "Tuan Tidak Bersalah" adalah novel roman kuno karya Penglai Ke. Awalnya berjudul "Zhang Zhangjiao" saat diserialkan, namun diubah menjadi "Tuan Tidak Bersalah" saat diterbitkan. 171 Bab (Selesai) Nama lain: Tahanan Kecantikan (The Prisoner of Beauty) 君侯本无邪 折腰 (Menundukkan Pinggang) 烽火红绡 (Drama adaptasi) Sinopsis: Menikah menggantikan kakaknya dan menjadi istri dari keluarga musuh. Saat naik ke tandu pengantin, Xiao Qiao sudah siap menjalani hidup sendirian. Seperti dugaannya, Wei Shao tidak datang di hari pernikahan dan pernikahan itu dilangsungkan tergesa-gesa. Keesokan harinya, ia langsung dikirim kembali ke kampung halaman. Xiao Qiao mengira mereka akan hidup sebagai pasangan yang "saling menghormati seperti es"-dingin, jauh, tanpa keintiman. Tapi justru banyak kejadian tak terduga. Ia diculik oleh perampok. Wei Shao memimpin pasukan menyelamatkannya dan, karena marah, membantai kota musuh. Ia difitnah oleh ibu mertuanya. Wei Shao langsung membela dan memarahi ibunya demi melindungi istrinya. "Kau benar-benar bencana." "Siapa yang harus kusalahkan?" "Celaka bagi hatiku." Tapi Xiao Qiao sangat sadar bahwa dirinya memang menyakiti hati sang marquis. Hanya saja, ada orang lain yang memanfaatkan perasaan itu. Namun saat cinta sudah sejauh ini, walau seperti ngengat terbang ke api, ia tak bisa mundur. Bagian Wei Shao: Awalnya, Marquis Yan, Wei Shao, disarankan menikahi putri keluarga Qiao: "Keluarga Qiao telah berada di Wilayah Timur selama tiga generasi. Meski sedang merosot, mereka tetap dihormati seperti serangga berkaki seratus yang mati tapi belum kaku. Tuan agung dan kuat, dan keluarga Qiao yang memohon. Mengapa tidak mengambil putri mereka dan memanfaatkannya?" Belakangan, Wei Shao sadar-dan menampar dirinya sendiri. Sakit. Sungguh sakit. Bagian Xiao Qiao: Hmm, laki-laki memang rendah harganya. Kaisar pun sama saja.