cnovel
11 stories
A Cup Of Love ( Yi Ou Chun ) by kittyxiwei
kittyxiwei
  • WpView
    Reads 59,418
  • WpVote
    Votes 3,279
  • WpPart
    Parts 103
# TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA # Title : A Cup Of Love Native Title : Yi Ou Chun 一欧春 作者 Author : You Si Jie 尤四姐 Category : Romansa, Keluarga Chapter : 102 Summary : Seluruh dunia telah mengecewakannya-kecuali Shen Run. Dia tidak akan pernah mengkhianatinya. Pria berpengalaman ini, yang telah melewati badai yang tak terhitung jumlahnya dan melihat cahaya yang paling terang dan kota-kota yang paling mempesona, telah mengarahkan pandangannya padanya. Begitu dia melakukannya, hatinya menjadi setegas batu, bersedia melakukan apa pun untuk melindunginya. Wanita muda yang lembut itu seperti bunga yang rapuh, membutuhkan perawatan yang cermat untuk memastikan dia tidak akan hancur. Suatu kali, dia disimpan di vas milik orang lain; bahkan hanya untuk mengaguminya, dia harus memeras otaknya untuk mencari alasan untuk berkunjung. Sekarang, dia telah dipindahkan ke kebunnya, di mana dia memberinya tanah yang subur dan hujan yang lembut, membiarkannya tumbuh sebebas yang dia inginkan. Yang dia minta sebagai balasannya adalah kesempatan untuk melihatnya, lagi dan lagi.
My Past Life As Chaoyun (Yun Chu Ling) by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 102,546
  • WpVote
    Votes 6,698
  • WpPart
    Parts 158
Diadaptasi ke drama YUN CHU LING dan diperankan oleh Yu Shuxin dan Zhang Yunlong. Native Title : Qianshi Chao Yun (前世朝云) Alternative Title : Dimu Zai Shang, Nizi Nie Nu Dou Gui Xia (嫡母在上,逆子孽女都跪下) Author : Chao Yunzi (朝云紫 )
The Noble Girl Is Beautiful (贵女又容) by Ban Yuan (半圆) by msnyuli
msnyuli
  • WpView
    Reads 22,519
  • WpVote
    Votes 1,339
  • WpPart
    Parts 59
Novel Terjemahan Bahasa Indonesia Title: The Noble Girl Is Beautiful (贵女又容) Author: Ban Yuan (半圆) Length: 58 chapters + 1 extra Year: 2022 Summary: Shen Yourong, sebagai putri sulung keluarga Adipati, menanamkan kata "kesopanan" ke dalam dirinya. Kata-kata dan tindakannya tidak pernah goyah. Dia tidak memendam rasa sayang di usia muda, juga tidak terlibat dalam hubungan cinta-benci seperti anak-anak. Selain itu, dia tidak pernah mengalami kejadian aneh selama bepergian, dan dengan lancar mewujudkan lambang seorang wanita bangsawan. Satu-satunya kendala dalam hidupnya yang tanpa cela adalah pernikahannya, yang tidak berjalan mulus. Meskipun telah mendiskusikan pernikahan dengan keponakannya, dia akhirnya menikahi pamannya, yang cukup memalukan. Kaisar, yang semakin tua, lebih memilih pangeran keempat, Ji Chengyao, untuk menduduki posisi pewaris. Ibu angkat pangeran keempat, Nyonya Shu Fei, mengisyaratkan adanya aliansi pernikahan antara keluarga ibu Shen Yourong, keluarga Adipati Qi, dan pangeran keempat. Baik secara terang-terangan maupun diam-diam, mereka menyarankan agar Shen Yourong berteman dengan pangeran keempat. Ji Zhuo selalu merasa bahwa Shen Yourong, wanita bangsawan teladan ini, tidak setulus yang terlihat. Seorang wanita bangsawan yang tampak tekun dan bersungguh-sungguh tidak seharusnya makan biji melon sambil melihat pangeran keempat menggoda gadis-gadis lain, karena keluarganya mencoba untuk menjilatnya. Credit: Luminary Translations
Why Not Cross The River Together (He Bu Tong Zhou Du) by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 118,696
  • WpVote
    Votes 3,758
  • WpPart
    Parts 151
Diadaptasi ke drama DANCING WITH THE TIDES yang akan diperankan oleh TAN JIANCI dan LU YUXIAO Native Title : He Bu Tong Zhou Du (何不同舟渡) Author : Xian Yu Ke (羡鱼珂)
Love Story of Young General and Princess / Chun Xin Dong (春心动) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 35,708
  • WpVote
    Votes 2,020
  • WpPart
    Parts 56
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) ~April 2025~ Title: Love Story of Young General and Princess / Chun Xin Dong (春心动) Author : Gu Liao Zhi (顧了之) Chapter : 98 bab Putri Yongying mengalami cedera kepala akibat serangan perampok gunung, yang menyebabkan gangguan ingatan. Ia keliru mengira dirinya adalah tokoh utama dari sebuah cerita dalam buku cerita rakyat. Itu sendiri sebenarnya bukan masalah besar. Masalahnya, ia juga mengira musuh bebuyutannya - seseorang yang selama ini berseberangan dengannya - sebagai kekasih rahasia yang kerap diam-diam menemuinya. Melihat "kekasihnya" tidak kunjung mencarinya setelah kembali ke ibu kota dari medan perang, seolah-olah telah melupakannya sepenuhnya, sang putri yang biasanya angkuh dan penuh harga diri pun akhirnya menurunkan gengsi. Dengan penuh amarah, ia membawa sebuah tangga dan meletakkannya di bawah tembok kediaman sang jenderal. -- Kakak kembarnya telah gugur secara tidak adil di perbatasan. Yuan Ce lalu menyembunyikan kabar kematian itu, menyamar sebagai sang kakak yang "selamat dari maut", dan kembali ke ibu kota untuk memulai penghitungan utang dan balas dendam. Tak disangka, ia berhasil mendapatkan kepercayaan dari kaisar dan lolos dari kecurigaan para lawan politiknya. Namun, yang tak bisa ia hindari adalah pada suatu malam, seorang gadis memanjat tembok kediamannya, lalu dengan wajah sedih mengetuk jendelanya - "Kakak A-Ce, kau sudah lama tidak mencariku... apa kau sudah tidak suka padaku lagi?" "......" Tak ada yang memberitahunya bahwa hubungan mereka adalah musuh bebuyutan seperti itu. ________________________________________
Transmigrated as the Princess Consort of a Fallen Nation by kittyxiwei
kittyxiwei
  • WpView
    Reads 25,479
  • WpVote
    Votes 1,119
  • WpPart
    Parts 81
# Terjemahan bahasa Indonesia # Title: Transmigrated as the Princess Consort of a Fallen Nation Native title: 穿成亡国太子妃 / 凤行舟 - Chuān chéng wángguó tàizǐ fēi / fèng xíng zhōu Author: 团子来袭 Tuan Zi Lai Xi Category: Romansa, fantasi, , Chapter : 160 Sinopsis - Bab Ringkasan
Spring Banquet/Chun Ri Yan (春日宴) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 83,969
  • WpVote
    Votes 3,667
  • WpPart
    Parts 61
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) ~Februari 2025~ Title: Spring Banquet/Chun Ri Yan (春日宴) Author : Bai Lu Cheng Shuang (白鹭成双) Chapter : 113 bab Putri Agung Danyang, Li Huaiyu, yang telah bertindak arogan dan menimbulkan kekacauan di dalam serta luar istana selama delapan tahun, akhirnya wafat-tepat pada hari penobatan kaisar baru. Para pejabat merayakan, rakyat bersorak: Kejahatan dibalas dengan kejahatan! Mati dengan baik! Namun, pada malam ketujuh setelah kematiannya, Putri Danyang terlahir kembali sebagai Nona Keempat dari keluarga Bai. Apa?! Nona Keempat ini ternyata seorang gadis bodoh? Tidak punya siapa-siapa? Bahkan akan dipaksa menikah? Huaiyu pun menghentakkan meja dengan marah: "Benar-benar keterlaluan!" Dengan kecerdasan dan strategi luar biasa, ia segera mengguncang dunia, memanggil badai, dan mengumpulkan ribuan orang untuk membantunya. Selama Putri Danyang ada di sini, mungkinkah dia tak bisa mengubah takdir gadis bodoh ini? Hanya saja... siapa yang bisa memberitahunya kenapa hanya karena memanjat tembok, ia malah menarik perhatian Tuan Ziyang, Jiang Xuanjin?
In the Moonlight  by kittyxiwei
kittyxiwei
  • WpView
    Reads 45,792
  • WpVote
    Votes 2,036
  • WpPart
    Parts 100
#Terjemahan Bahasa Indonesia # Title: In the Moonlight Native Title: 月明千里 Yue Ming Qian Li Author : Luo Qing Mei Category: Romansa, Fantasi Chapter: 190+11 extra Sinopsis : Yaoying bertransmigrasi ke dalam sebuah novel. Di era kekacauan di mana tokoh-tokoh berkuasa bersaing untuk mendapatkan supremasi, ayahnya kebetulan memimpin faksi terkuat, dan saudara laki-lakinya ditakdirkan menjadi protagonis pria yang akhirnya menguasai Dataran Tengah. Sebagai saudara perempuan protagonis pria, Yaoying berencana untuk meraih kemenangan dengan mudah. ​​Namun, ia menyadari bahwa protagonis pria menyimpan kebencian yang mendalam terhadapnya dan ingin saudara perempuannya menggantikan pemeran utama wanita dalam pernikahan politik dengan suku-suku stepa, menikahi seorang pria tua renta berusia lebih dari enam puluh tahun. Terpaksa menjalani aliansi pernikahan ini, dengan serigala di depan dan harimau di belakang, dikelilingi oleh predator, semua orang mendambakan putri Han yang cantik. Di saat krisis ini, secara kebetulan, seorang hegemon yang terkutuk dari novel - ditakdirkan untuk mati muda - lewat bersama pasukannya. Gemetar ketakutan, putus asa untuk melepaskan diri dari cengkeraman jahat ini, Yaoying menunjuk hegemon yang sakit-sakitan itu dan menyatakan: "Putri ini telah jatuh cinta padamu pada pandangan pertama! Aku tidak akan menikahi siapa pun lagi - aku datang untuk bergabung denganmu dengan mas kawinku!" Bawahan hegemon terkejut: "Putri, jangan bicara omong kosong! Raja kita adalah seorang biksu - dia adalah Putra Buddha yang berdarah bangsawan!" Yaoying menatap dengan sedih: "Putri ini tidak keberatan kau seorang biksu. Hidup, aku milikmu; mati, arwahku milikmu!"
Mo Li ( Sheng Shi Di Fei )  by kittyxiwei
kittyxiwei
  • WpView
    Reads 145,324
  • WpVote
    Votes 4,472
  • WpPart
    Parts 124
# TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA # Title : Mo Li 莫离 / Golden Age Legitimate Fei Native Title : Sheng Shi Di Fei (盛世嫡妃) 作者 Author : Feng Qing (凤轻). Category : Romance Chapter : 435 + 23 extra Summary : Salah satu dekrit kekaisaran adalah pernikahan yang diatur. Seorang putri bangsawan yang tidak berharga-kurang bakat, kecantikan, dan kebajikan. Seorang pangeran yang dibuang-cacat, cacat, dan sakit parah. Dunia menyatakan: Pasangan yang sempurna! Di balik kerudung pernikahan-dia tersenyum lembut, sangat tenang. Setelah menghadapi hidup dan mati, dia hanya menginginkan kedamaian dalam hidup ini. Di aula pernikahan-bibirnya melengkung membentuk senyuman, tetapi hatinya sedingin es. Setelah menanggung penghinaan yang tak berujung, suatu hari, dia akan memiliki dunia di bawah kakinya. "Dia adalah suamiku; menggertaknya berarti menggertakku; mempermalukannya berarti mempermalukanku; menyakitinya berarti menyakitiku; mereka yang menyakitiku, akan kulenyapkan!" "Aku tidak percaya pada hantu atau roh, aku tidak memohon kepada surga, jika dia binasa, aku akan mengubah dunia ini menjadi api penyucian, dan menjadikan gunung dan sungai ini sebagai pengorbanannya!"
Marrying a Golden Hairpin ( Jia Jin Chai ) by kittyxiwei
kittyxiwei
  • WpView
    Reads 77,632
  • WpVote
    Votes 2,759
  • WpPart
    Parts 81
# TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA # Title : Marrying a Golden Hairpin Native Title : Jia Jin Chai 嫁金钗 Author : Xiao Jia Ren 笑佳人 Category : Romansa, Komedi, Keluarga Chapter : 150 + 13 extra (Disclaimer - alur cerita adaptasi drama dan novel sedikit berbeda.) Summary : Wei Rao dari Rumah Bangsawan Cheng'an cantik tetapi tidak terkenal. Sebelum menikahi Lu Zhuo untuk mendatangkan keberuntungan, dia mengajukan tiga syarat: · Mahar sebesar 100.000 yuan; · Jika Lu Zhuo meninggal, Wei Rao tidak akan mengambil sepeser pun; · Jika Lu Zhuo bertahan hidup, dia tidak dapat menceraikan atau menceraikan istrinya dalam waktu lima tahun. Lu Zhuo, yang terbangun, mengetahui hal ini dan menertawakannya. Tingkah laku Wei Rao sembrono, dan dia tampak seperti orang yang menggoda dan menyusahkan. Dia jelas bukan istri yang baik. Karena perjanjian itu, dia tidak akan menceraikannya, tetapi Wei Rao tidak akan pernah mendapatkan cintanya. Kemudian, Lu Zhuo terluka di medan perang dan terjebak di negara musuh. Ketika dia kembali ke ibu kota, dia mendapati bahwa semua orang mengira dia sudah mati, dan istrinya yang dicintainya, yang dia pikirkan siang dan malam, benar-benar kembali ke rumah orang tuanya bersama putrinya. Dikatakan bahwa dia berencana untuk mencari ayah baru bagi putrinya. Lu Zhuo: ...