my love
35 dzieł
Phép thuật nguyên thủy autorstwa ngoc2212
Phép thuật nguyên thủy
ngoc2212
  • Odsłon 10,819
  • Głosy 233
  • Części 31
đây là sản phẩm của trí tưởng tượng, tất cả những sự trùng hợp chỉ là ngẫu nhiên.
Thời Niên Thiếu Tươi Đẹp Ấy - Cửu Nguyệt Hi (hiện đại, HE, full truyện + phiên ngoại) autorstwa TraHuong00
Thời Niên Thiếu Tươi Đẹp Ấy - Cửu Nguyệt Hi (hiện đại, HE, full truyện + phiên ngoại)
TraHuong00
  • Odsłon 16,036
  • Głosy 191
  • Części 1
Tác phẩm: THỜI NIÊN THIẾU TƯƠI ĐẸP ẤY Tác giả: Cửu Nguyệt Hi Nhóm dịch: Thành Thời Gian Biên dịch: Loyal Pang Tình trạng sáng tác: 1 chương Tiến độ chuyển ngữ: Đu theo tác giả :-“ Poster: An Nhiên GIỚI THIỆU Em của thời niên thiếu, xinh đẹp, đáng yêu, rực rỡ huy hoàng. Anh của thời niên thiếu, xấu xí, thối nát, tương lai mờ mịt. ∴∴∴∴∴∴∴∴ Phải chăng trên thế gian này không có tình yêu? Nhân vật chính: Trần Niệm
Đế nghiệp như họa - Mộ Dung Yên Nhi autorstwa azures
Đế nghiệp như họa - Mộ Dung Yên Nhi
azures
  • Odsłon 5,980
  • Głosy 41
  • Części 2
Làm cho ngươi quên, không là canh Mạnh Bà, mà là thời gian. Nhân sinh nếu mãi như mới gặp, thâm cung năm xưa toái sơ tình. "Ta thành toàn ngươi như họa đế nghiệp, ngươi lại chưa toàn ta đế nghiệp như họa." Một ly chẫm tửu, nàng mỉm cười ẩm hạ. Cuối cùng, ngươi ta thành toàn là cái gì?
Mộc ngọc thành ước autorstwa nguyenan301
Mộc ngọc thành ước
nguyenan301
  • Odsłon 1,167
  • Głosy 9
  • Części 1
Sáu năm trước, bọn họ ẩn trên Mi Sơn, yêu nhau sâu nặng. Hai năm sau, hắn là ngôi sao mới của võ lâm, nàng vẫn ở lại Mi Sơn như trước. Bốn năm sau, vì vị hôn thê mang trọng bệnh, hắn đến Mi Sơn tìm nàng xin chưa bệnh. Không hiểu nàng đã vượt qua sáu năm này như thế nào, một mình cô độc trên Mi Sơn trong khi hắn đang bắt đầu một cuộc sống mới ở nơi khác. Nhưng đây chính là tình yêu, vì hắn, nàng nguyện gánh tất cả đau khổ trên vai, chỉ vì nàng nghĩ rằng, thà được sống còn hơn chết. Vậy nên, lúc có người chỉ cho nàng hai con đường, một bên hai người cùng chết, nắm tay nhau đếm thời gian ngắn ngủi còn lại; một bên hai người cùng sống, nhưng hắn sẽ vĩnh viễn quên nàng, nàng đã chọn, chọn con đường để hắn sống. Nhưng khi được gặp lại hắn, nàng tự cho mình một cơ hội, để duyên phận của họ một lần nữa bắt đầu. Nhưng vật còn người mất, một bên là cừu sâu như biển, một bên là ân sư sáu năm, một người từng là tri kỉ, một người là giai nhân. Lựa chọn làm Ân Tang hay Thuỷ Vô Ngân, hắn phải tự quyết định một lần nữa. Trên Thanh Nghiên Đài, khi người ấy cho hắn lựa chọn, hắn nói: "Ta sẽ không chọn làm Ân Tang, cũng không chọn làm Thuỷ Vô Ngân, ta chọn làm Mộc tiên sinh. Vì Mộc tiên sinh có Ngọc phu nhân." Nàng từng nói: "Tang làm từ mộc, bắt đầu từ ngày hôm nay, chàng tên là Mộc tiên sinh, ta là Ngọc phu nhân. Mộc tiên sinh và Ngọc phu nhân, chúng ta mãi mãi không xa rời." Vậy nên "Mộc Ngọc ước hẹn là tình yêu của Mộc tiên sinh và Ngọc phu nhân
Thượng thần, ngài hạ lưu - Tử Diên Vỹ autorstwa Meomuopnho
Thượng thần, ngài hạ lưu - Tử Diên Vỹ
Meomuopnho
  • Odsłon 87,335
  • Głosy 1,603
  • Części 33
Thượng thần, ngài hạ lưu Tác giả: Tử Diên Vỹ Dịch giả: Rubyluu Danh mục sách: Ngôn tình Trung Quốc Tiểu thuyết tình yêu Kiếm hiệp - Tiên hiệp Từ khóa: Hài, Huyền huyễn Nguồn: gacsach
Odin chúc phúc autorstwa Invisiblemask
Odin chúc phúc
Invisiblemask
  • Odsłon 2,544
  • Głosy 7
  • Części 3
Thứ nữ hữu độc- Cẩm Tú Vị Ương- Tần Giản (full ) autorstwa MaiMai0288
Thứ nữ hữu độc- Cẩm Tú Vị Ương- Tần Giản (full )
MaiMai0288
  • Odsłon 6,066,072
  • Głosy 97,283
  • Części 259
Tác phẩm: Thứ nữ hữu độc: Cẩm tú Vị Ương Tác giả: Tần Giản Thể loại: Cổ đại, trọng sinh, nữ cường, sủng, HE Độ dài: 294 Chương + 11 phiên ngoại Văn Án Thứ nữ phủ Thừa tướng, chịu khổ tám năm, rốt cuộc cũng được lên làm Hoàng hậu, Phượng lâm thiên hạ. Thế sự khó liệu, phu quân lại nhất kiến chung tình với tỷ tỷ, phế ngôi vị Hoàng hậu của nàng, bức bách con trai nàng chết! Trong lãnh cung, nàng cắn răng, uống cạn ly rượu độc! Thề với trời, nếu có kiếp sau, tuyệt đối không làm việc tốt giúp mọi người, tuyệt đối không vào cung, thề không làm Hậu! Thừa tướng phủ, thứ nữ trọng sinh, ác nữ trở về: Mẹ cả ác độc? Diệu kế cho ngươi xuống Hoàng tuyền! Tỷ tỷ giả nhân giả nghĩa? Hung ác xé nát tấm da mỹ nhân! Thứ muội hãm hại? Trực tiếp vứt đến bãi tha ma! Đã không để ta sống an ổn qua ngày, thì ai cũng đừng mong sống! Vốn định cách xa những thứ tai hoạ, càng xa càng tốt Ai ngờ trái tim nam nhân, như kim dưới đáy biển, tìm không thấy, đoán không ra Nam nhân thề muốn rời xa lại vì nàng mà muốn sống muốn chết Tử địch đời trước tỏ vẻ thầm mến nàng nhiều năm Còn bất hạnh hơn là bị một tên tuấn tú nhất trên đời vô lại quấn lấy... --------------------------------------------------------------------------------------- Chương 1-147: Thanh Mai edit, Chương 148-171: FB facebookThứ-nữ-hữu-độc Từ chương 172 : MaiAnh8895 edit và đăng chính thức lên wattpad và Wordpress Mai Anh Link Wordpress Mai Anh: https://maimai88.wordpress.com/
Lệnh truy nã Đông cung: Ái phi đừng vội trốn! (Hoàn) autorstwa vann8989
Lệnh truy nã Đông cung: Ái phi đừng vội trốn! (Hoàn)
vann8989
  • Odsłon 263,182
  • Głosy 2,005
  • Części 5
Nàng ra đời liền mang theo tiên đoán trời định, long tình phượng cảnh thiên hạ chi mẫu, chỉ tiếc nàng mang danh phận đê tiện nhất – nữ nhi của thương nhân. Nàng đọc thuộc tất cả điển tịch, là một tài nữ không hơn không kém, chỉ là có chút “giả tạo”! Như thế nào “giả tạo”? Tài nữ chân chính tất nhiên phải có một tấm lòng bao la, hải nạp bách xuyên*, khoan dung độ lượng! Nhưng vị tài nữ này, lòng dạ rất hẹp hòi, rất phúc hắc, trừng mắt tất báo*, vì vậy ngày nào cũng gây thù kết oán với không biết bao nhiêu người! “Nguyên lai là cô!” Tiêu Vân Trác nhìn nữ tử trước mắt, dung nhan khiến núi sông phải e lệ mà cắn răng nghiến lợi. “Tại sao lại là ngươi?” Ngu Thường Hy nhìn cái người trước mắt từng khiến nàng hận không thể róc xương lóc thịt của hắn, nhất thời hóa đá! Đây hắn phải là tên thối cầm thú, cư nhiên lại biến thành Đông cung thái tử! Một ngày nào đó. “Thái tử điện hạ, Phùng lương đễ hỏi tối nay vị nào thị tẩm?” “Đi hỏi Ngu cung nữ!” “Hải Hà vương đang muốn xông vào phủ, không ai dám ngăn cản, làm sao bây giờ?” “Đi hỏi Ngu cung nữ!” “…..” Mỗ thái giám im lặng triệt để, cái gì cũng hỏi Ngu cung nữ, vậy Thái tử gia ngài dùng làm cái rắm gì a? Đông cung này đến tột cùng là ai làm chủ? Vì vậy mỗ nữ hoàn toàn bị chọc giận, vò đầu bứt tai, lệ rơi đầy mặt, liên tục vỗ ngực ngẩng đầu hô to: “Ai tới diệt tên cầm thú này đi!”
Nhi tử dị năng của mẫu thân hỏa thần autorstwa antrangle
Nhi tử dị năng của mẫu thân hỏa thần
antrangle
  • Odsłon 2,445,085
  • Głosy 46,952
  • Części 151