đam mỹ
34 stories
DẠ THUẬT  -夜术- by Shamtshalock
Shamtshalock
  • WpView
    Reads 80,905
  • WpVote
    Votes 1,710
  • WpPart
    Parts 13
DẠ THUẬT -夜术- Tác giả: Ngưu Tiểu Bính - 牛小饼 Thể loại: đam mỹ tiểu thuyết (nam x nam), cổ phong nhã vận, ngược luyến tàn tâm, HE Edit: Phong My *** Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, sản phẩm hoàn toàn phi lợi nhuận, chỉ post tại một nơi duy nhất là http://phongmy.wordpress.com, nghiêm cấm repost dưới mọi hình thức hay sử dụng với mục đích thương mại. ***
Ngươi là nương tử của ta by Trangnhi098
Trangnhi098
  • WpView
    Reads 17,364
  • WpVote
    Votes 1,110
  • WpPart
    Parts 70
Tên gốc : Nhĩ thị ngã nương tử Tác giả : Như quả ngã thị mã vĩ thảo (Nếu ta là cỏ đuôi ngựa) Thể loại :Đam mỹ, Cổ trang, hài, h Edit : tÁo Văn án Ta thừa nhận ta thực hoa tâm, thực phong lưu. Nhưng ông trời ông cũng không thể đối xử với ta như vậy chứ? Đầu tiên bị một tên tiểu quỷ còn chưa cai sữa gọi là 'nương' đã không hay ho gì, bị tình địch đuổi giết đến chết lạc trong rừng rậm, đã vậy còn bị một tên điên giết người không chớp mắt nhận nhầm là lão bà của y.... Ông trời ơi, ta sao lại đáng thương đến vậy!!!
CHYM TO CÓ TÁC CMN DỤNG by pinkylee91
pinkylee91
  • WpView
    Reads 58,667
  • WpVote
    Votes 2,332
  • WpPart
    Parts 42
Tác giả: Hắc Ám Chi Quang Dịch: Pinky Lee Bản gốc: 52 chương (Hoàn) Bản dịch: on going Ngôi thứ nhất văn 1x1 Tô Đình Chi x Tiết Đồng Thô bỉ, Chym everywhere Happy Ending
Lưu Quỷ - Tô Du Bính - Edit hoàn by kurotaame
kurotaame
  • WpView
    Reads 151,877
  • WpVote
    Votes 2,924
  • WpPart
    Parts 7
Tác giả: Tô Du Bính Thể loại: Hiện đại, hài, có yêu có quỷ có thiên sư, lạnh lùng suất công, lười + ham ăn thụ Tình trạng: Hoàn. Tình trạng Edit: Hoàn (Chính văn 152 chương và 2 phiên ngoại) Edit: Băng Thiên Di (từ đầu đến chương 36 quyển 3) Edit: Ame Kurota (Còn lại) Beta: Ame Kurota ---Văn án--- Đào kép áo vằn hỏi: Chuyện uy phong nhất khi làm ngự quỷ sư là gì? Heo đực số 1: Người ta đem chim đi dạo ở nơi tĩnh mịch còn ta thì dắt quỷ đi tản bộ. Đào kép áo vằn hỏi: Vậy chuyện buồn bực nhất là gì? Heo đực số 1: Tổ sư gia sống dai quá đi à! /(ㄒoㄒ)/~~ Nhân vật chính: Đinh Côi Bảo x Ấn Huyền Đồng diễn: Tứ Hỉ, Đồng Hoa Thuận, Tam Nguyên + 1 đám nhí nhố
[Đam Mỹ] Bán Lộ Cầm Quân by nygphmanh
nygphmanh
  • WpView
    Reads 129,420
  • WpVote
    Votes 4,466
  • WpPart
    Parts 12
Tác giả : Lăng Báo Tư Thể loại : Đam mỹ, cổ trang, ngược, nhất công nhất thụ, nam giả nữ (có tí thôi), dịu dàng, NHƯỢC thụ × si tình nhưng ngu+bị lừa nên thành tra công, HE Nguồn : https://thachhoalam.wordpress.com/ban-lộ-cầm-quan/ Edit : Họa Lam Giới thiệu : By Vietnam Opinions About Books Dịch Vân Trai yêu say đắm nam nhân giả gái là Tả Chấn Ngọc, chàng không biết vì chưa bao giờ cùng nàng lên giường. Một ngày không lành, họa giáng xuống người đàn ông ngu ngốc đó, hắn bị bỏ thuốc đến thừa sống thiếu chết, chất độc chỉ có thể truyền sang người khác bằng cách làm tình. Tả Chấn Ngọc đồng ý hy sinh để Dịch Vân Trai được sống, loạn ý tình mê, người đàn ông đó vẫn không biết Ngọc là nam nhân. Sau khi nạn khỏi, Dịch Vân Trai hối hận đi tìm Chấn Ngọc, nhưng thầy thuốc của chàng nói, chất độc đó nếu qua người nữ nhi, thì chỉ vài ngày sau sẽ chết đi, vào người nam nhân nếu may mắn có thể qua được vài năm. Dịch Vân Trai suy sụp nhưng vẫn không từ bỏ, rốt cuộc tìm ra một cô gái có dung mạo giống với Chấn Ngọc, quá si tình nên chàng lầm tưởng và một lòng yêu thương nàng. Cô gái này mưu đồ cưới đệ nhất mỹ nam kia liền che dấu Chấn Ngọc thật đang ở trong nhà mình. Nhưng người tính không bằng trời tính, rốt cuộc chuyện gì sẽ xảy ra tiếp theo?... * Nằm trong "Tái Tục Tiền Duyên hệ liệt"
[Đam/NP] Nguyên Nhược Ngữ (Edit)(Hoàn)  by KieuBao138
KieuBao138
  • WpView
    Reads 462,080
  • WpVote
    Votes 23,532
  • WpPart
    Parts 57
Tác giả: Diệp Cảnh Thể loại: đam, xuyên không, NP(nhất thụ đa công), ngược luyến tàn tâm, cung đình, giang hồ. Tình trạng: 79 chương (hoàn), 1 phiên ngoại (hoàn) Nguồn: http://fengyuan221.wordpress.com/mục-lục-nguyen-nhược-ngữ/ https://jwkzyk.wordpress.com/done/nguyen-nhuoc-ngu/
My Lord My God II by un_jour_pluvieux
un_jour_pluvieux
  • WpView
    Reads 32,431
  • WpVote
    Votes 459
  • WpPart
    Parts 1
Tác giả: Sát Na Phương Nhan Thể loại: thế chiến, cường thủ hào đoạt, chủ tớ, nhốt rape, điều giáo, cường cường, 1×1, HE. Pairing: Lam Finn Ludwig (thiếu tá trực thuộc nhóm bộ đội tác chiến của Đảng vệ quân, xuất thân trong gia đình quý tộc Đức, người khiết phích, quỷ súc công) Andre (tù binh Soviet trong chiến tranh Soviet - Đức, tạc mao kiên cường ngạo kiều thụ)
Chiếc Nhẫn Đi Lạc (full). by sinhradecodon
sinhradecodon
  • WpView
    Reads 37,396
  • WpVote
    Votes 342
  • WpPart
    Parts 25
TTCCĐPN(toàn văn hoàn) by antieumao
antieumao
  • WpView
    Reads 752,215
  • WpVote
    Votes 8,839
  • WpPart
    Parts 14
SOTUS ( VIETTRANS - MAIN POIN SUMMARY ) by Anywhere
Anywhere
  • WpView
    Reads 258,471
  • WpVote
    Votes 5,017
  • WpPart
    Parts 37
Main Couple: Kongpop & Arthit CHÀO MỌI NGƯỜI!!! Mình là Anywhere và lần này mình quay lại đây với 1 câu truyện mang tên Sotus. Đây là truyện được viết bởi tác giả Bittersweet (Thái Lan), nếu ai biết tiếng Thái có thể đọc full truyện trên link https://my.dek-d.com/-bittersweet-/writer/view.php?id=974010 hoặc cũng có thể đặt mua truyện qua mạng ^^ Ngoài ra đã có bản dịch tiếng Anh của bạn Delightful tới chương 9 trên web Soompi, các bạn cũng có thể tìm đọc. Truyện đã được chuyển thể thành phim mang tên Sotus The Series, bản vietsub phim hãy sang page của Ken CTV để xem nha. Còn về phần mình, mình sẽ đưa tới các bạn bản tiếng Việt của truyện dưới dạng tóm tắt những phần chính. Lý do của tóm tắt chứ không phải dịch toàn bộ như sau: - Cho tới lúc này, truyện không cho phép được dịch ra bất kỳ thứ tiếng nào khác tiếng Thái. Cũng vì lý do đó mà bản Engtrans của bạn Delightful đã dừng lại ở chương 9. Khi dưới dạng tóm tắt sẽ khiến mọi người hiểu được phần lớn cốt truyện dưới cách nhìn của mình mà không bị vướng vào điều bên trên ( gọi như kiểu lách luật ý) Nếu khi truyện được phép dịch ra tiếng khác mình sẽ cố gắng gửi tới bản dịch full truyện. - Dịch từ tiếng Anh dễ hơn dịch từ tiếng Thái rất nhiều. Những chương có bản Anh mình đã dịch full toàn bộ nhưng với tiếng Thái thì mình không thể, chỉ có thể dựa vào hỏi bạn bè bên Thái và các phần mềm dịch để tìm ra ý chính thôi (xin lỗi em mù tiếng Thái ợ). - Bản dịch này không có chút mục đích thương mại nào cả, mình làm để mình hiểu và các bạn cũng hiểu. NHỚ KỸ ĐỪNG MANG KHỎI ĐÂY NHÉ!