Lista de lectura de Yuzuki_404
34 stories
Traducciones: Mystic Messenger by XxMojiquisxX
XxMojiquisxX
  • WpView
    Reads 729,263
  • WpVote
    Votes 35,674
  • WpPart
    Parts 66
Cómics, imágenes, etc. Traducciones del inglés, chino y coreano al español. Traductora: Yo :/ Imagen de portada: @dragonpigeons en Twitter.
Hakuoki: Demon of the Fleeting Blossom (Español) by InCelse
InCelse
  • WpView
    Reads 4,125
  • WpVote
    Votes 251
  • WpPart
    Parts 38
Es el final de la Era Edo, y el tercer año de la Era Bunkyu... La protagonista, Chizuru Yukimura, se crió en Edo y es hija de un erudito de Rangaku. Después de perder el contacto con su padre en Kioto, Chizuru decide buscarlo. Allí, Chizuru es testigo de un soldado Shinsengumi matando a un monstruo sediento de sangre. Por casualidad, Chizuru se encuentra conectada con el Shinsengumi, y los asesinos desesperados por matarlos. A medida que pasa el tiempo, Chizuru descubrirá su terrible secreto... Furias. Torturada por sus propios pensamientos, los hombres del Shinsengumi empuñan sus espadas en defensa de su fé e ideales, en una era desgarrada por el caos. Oculto en los disturbios que definieron el paso del período Edo, comienza una batalla oscura dentro del Shinsengumi: Una batalla que nunca se registrará en las páginas de la historia... Desarrollado por: Idea Factory Publicado por: Aksys Games Comienzo de Traducción: 24/11/19 Finalización de Traducción: --/--/--
Code: Realize ~Guardian of Rebirth~ (Español) by InCelse
InCelse
  • WpView
    Reads 1,082
  • WpVote
    Votes 44
  • WpPart
    Parts 4
Cardia es una chica que siempre ha vivido encerrada en una mansión ya que es portadora de un veneno mortal que pudre y derrite todo lo que tiene contacto con su piel. Una noche, Cardia es rescatada por el caballeroso ladrón Arsène Lupin, tras ser perseguida por el ejército británico para asesinarla. A medida que la historia avanza, se unirán: Impey Barbicane, Victor Frankenstein, Abraham Van Helsing y el Conde Saint Germain, en busca del padre de Cardia y la razón por la cual lleva un veneno en su piel. Desarrollado y publicado por Idea Factory bajo su marca Otomate. Comienzo de Traducción: 07/09/19
Obey Me! Shall we date? (Español) by InCelse
InCelse
  • WpView
    Reads 186,065
  • WpVote
    Votes 6,305
  • WpPart
    Parts 50
Esta historia comienza con un sueño. TÚ sueño. "Ayúdame... Por favor, ayúdame. Fui encerrado por un demonio. Eres mi única esperanza, ayúdame a salir de aquí. Te lo ruego. Debes encontrarme." Escuchas la voz distante de un chico desconocido y te despiertas para encontrarte... ¡¿En un tribunal?! La voz severa del hombre resuena en el asiento del juez principal. "Te damos la bienvenida, humano, al consejo demoníaco." Eres seleccionado para convertirse en un estudiante de intercambio en RAD, una escuela para demonios. Te esperan... 7 hermanos demonios, cada uno con sus propias peculiaridades... ¡¿Y una montaña de tareas?! Solo hay una regla que debes recordar: ¡Un maestro para GOBERNARLOS a todos! Ofrecido por: NTT Solmare Corp. Comienzo de Traducción: 24/12/19 Finalización de Traducción: --/--/--
Collar X Malice (Español) by InCelse
InCelse
  • WpView
    Reads 10,396
  • WpVote
    Votes 773
  • WpPart
    Parts 45
Una peligrosa organización clandestina desata una campaña de miedo y violencia en la ciudad de Shinjuku, llevando a la sociedad al borde del caos. Ichika Hoshino, una joven oficial de policía encargada de restaurar el orden, se convierte en el blanco de un ataque y termina con un collar venenoso alrededor del cuello. La situación empeora rápidamente y el tiempo se agota, pero cinco misteriosos desconocidos le ayudarán en la búsqueda de la verdad. Desarrollado y publicado por Idea Factory bajo su marca Otomate. Comienzo de traducción: 23/06/19 Finalización de traducción: --/--/--
◈ D.L. More Blood ◈ Sakamaki Laito ◈ [ESPAÑOL] [COMPLETA] by TenderBiscuit
TenderBiscuit
  • WpView
    Reads 60,217
  • WpVote
    Votes 3,195
  • WpPart
    Parts 43
❥ Esto es sólo una traducción del inglés al español del juego otome Diabolik Lovers More Blood. ❥ Los personajes no son míos, le pertenecen a Rejet. ❥ Pido disculpas si hay algún error o parte en inglés, se me pudo haber pasado. ❥ Si por alguna razón quieres usar mi traducción, por favor dame créditos. ❥ Gracias por leer, y espero les sirva.
[Traducción] Azusa Mukami, More Blood. (Completa.) by Semyon_red
Semyon_red
  • WpView
    Reads 17,592
  • WpVote
    Votes 1,044
  • WpPart
    Parts 42
►Traducción de More Blood, ruta de Azusa Mukami. ►Akui Chansera es el que traduce las rutas del japonés al inglés, créditos: https://akuichansera.tumblr.com ►Traduzco todas las rutas del inglés al español.
♥Twisted wonderland Traducciones Español♠ by Nyco_JB
Nyco_JB
  • WpView
    Reads 12,548
  • WpVote
    Votes 246
  • WpPart
    Parts 19
Esta vez quise intentar traducir el juego Twisted wonderland, de la franquicia de Disney el cual salió a la luz el 8 de marzo del 2020. Un juego de ritmo el cual está ambientado en los villanos de las más famosas películas de Disney, tales como la Reina de corazones, Úrsula y más. -Los personajes no son míos -Estaba traducciones son echas desde el inglés -La portada es echa por mi
𝑫𝒊𝒂𝒃𝒐𝒍𝒊𝒌 𝑳𝒐𝒗𝒆𝒓𝒔 | 𝐂𝐃'𝐬 𝐃𝐫𝐚𝐦𝐚 [𝐓𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐜𝐢𝐨𝐧𝐞𝐬] by CIEL-RILEY
CIEL-RILEY
  • WpView
    Reads 40,169
  • WpVote
    Votes 107
  • WpPart
    Parts 2
↯ Trasladada a mi nueva cuenta "-alexitimia-" ¿Vieron la hermosa portada y separador? Pues fueron obra de @deadsxnshine, vayan y se pasan por su cuenta para que vean las magníficas obras de arte que hace ♡.
LA DIVINA COMEDIA by MilagrosPayan8
MilagrosPayan8
  • WpView
    Reads 107,114
  • WpVote
    Votes 1,327
  • WpPart
    Parts 66
"Dante Alighieri quiso decir lo que nunca ha sido dicho de mujer alguna: la expresión de un amor que transciende las dimensiones físicas de este mundo y se convierte en pura espiritualidad" Dante Alighieri (1265-1321), padre de la lengua italiana, invirtió doce años de su vida en escribir la Divina Comedia. Dos hechos biog ráficos -la muerte de su amada Beatriz y el exilio de su ciudad, Florencia- le sumieron en un estado de incertidumbre y desilusión que sólo logró superar a través de una poesía universalizante que dejó a las generaciones venideras una obra plena de belleza e inmortalidad, base de la literatura alegórica medieval. En la Divina Comedia Dante pretende decir lo que nunca ha sido dicho de mujer alguna: la exaltación del triunfo celestial de la amada, la expresión de un amor que transciende las dimensiones físicas de este mundo y se convierte en pura espiritualidad. El resultado final es un fantástico viajes hacia la redención que abarca todo el argumento existencial, desde la creación del hombre hasta su destino final, la divinidad.