Love Letters to You (Türkçe Çeviri)
la douleur exquise (i.) Ulaşılamayan birinin sevgisini istemekten dolayı oluşan kalp ağrısı. Kitabın bütün hakları, yazarı @sonderingly tarafından, Türkçe çevirisi hakları @badboysofgoodgirl tarafından saklıdır.
la douleur exquise (i.) Ulaşılamayan birinin sevgisini istemekten dolayı oluşan kalp ağrısı. Kitabın bütün hakları, yazarı @sonderingly tarafından, Türkçe çevirisi hakları @badboysofgoodgirl tarafından saklıdır.
❝Bir sürü yanlış yaptım. Yanlışlarımdan nefret ederdim çünkü beni kötü etkileyeceğini bilirdim. Ama sonra bir yanlış yaptım, sen çıkageldin. Ve sen Genesis, sen doğrularımın neticelerinden bile daha güzeldin.❞ *text*
@murdermuke thank you for your permission Onunla tanıştığı andan itibaren Michael'da bir şeyler olduğunu biliyordu.
Zayn, doğum gününde normal ama bir o kadar da ilginç bir kızla tanışır. Bir anlığına kafasındaki bütün sorunları atabilmesini sağlayan bir kız... Liv. Fakat ertesi gün olduğunda kızdan hiçbir iz bulamayacaktır. Ve Zayn'in aklını bir soru kurcalamaktadır: Liv kayıplara mı karışmıştır yoksa hiç var olmamış mıdır? ☸Tamam...
© Dünyada belieber'ların okuduğu en ünlü hikaye Okuyucu sayısı ABD'de üç milyonu geçti. Çeviri bana ait. Hikayenin hakkı; hipstastyle'e çeviri hakkı; ben sahibimdir.
Steven Grant Rogers'ın Sürekli gelişen teknoloji ile yolu kesişir. |Yabancı kitap çevirisi. Yazarından izin alınmıştır.| I want to thank the author. She so gentle and lovely. @JUMPSTREETS [May 2016 - ?] HIGHEST RANKING: #27 in Fanfiction [13.06.16] #131 in Fanfiction [04.06.16]
❝Arka kapıdan çıkmış, iz bırakmadan. Onun siz olduğunuzu kimse bilmiyor, Bayan Jackson.❞
𝐟𝐨𝐧𝐝𝐮𝐞. ❝ FONDUE IS JUST 𝘊𝘏𝘌𝘌𝘚𝘌 AND 𝘉𝘙𝘌𝘈𝘋, MY FRIEND. ❞ ❪ s. rogers + t. stark ❫ © 𝙖𝙩𝙡𝙖𝙣𝙩𝙞𝙖𝙣𝙢𝙖𝙣𝙞𝙖𝙘, 𝙣𝙚𝙥𝙩𝙪𝙣𝙚.
"Yarısı benim, yarısı senin." Ellerini kaldırdı. "Bir sorum olacak, eğer evin sana ait olan tarafına geçersem ne olur?" "Kafanı klozete sokar ve evi ateşe veririm." @lineofsight her şey senin için