Ciao.
Le mot ciao ['tʃao] est un salut amical et informel de la langue italienne qui peut se traduire autant par un 'bonjour' que par un 'au revoir', et ne peut donc être compris que grâce au contexte.
Le mot ciao ['tʃao] est un salut amical et informel de la langue italienne qui peut se traduire autant par un 'bonjour' que par un 'au revoir', et ne peut donc être compris que grâce au contexte.
Finalement, Jungkook, il n'avait pas vraiment de raison d'aimer Noël. | myg & jjk, ksj & pjm, knj & kth.
Et dans son cœur, il faisait froid. Il était comme un hiver en plein été. Ses larmes étaient glacés sur ses joues pourtant déjà fraîches, ses doigts étaient gelés alors qu'ils touchaient sa paume frémissante. Il avait froid. À l'intérieur, comme à l'extérieur. | myg & kth.
Mon cœur est un gros bordel que t'es l'seul à savoir organiser. Sans toi, plus rien n'a d'intérêt, je suis juste un dépotoir bon pour la casse. | ykh & lck.
You're dripping like a saturated sunrise You're spilling like an overflowing sink You're ripped at every edge but you're a masterpiece And now you're tearing through the pages and the ink | chw & lmh.
I feel that there is nothing more truly artistic than to love people. -Van Gogh. | knj & jjk.
Behind my eyelids are islands of violence, My mind's ship-wrecked, Sometimes death seems better than the migraine in my head. | kth & jjk.
J'ai regardé dans tes yeux Et puis pendant un instant Un simple petit instant J'y ai cru, je te jure J'ai cru qu'on y arriverait Que ça pourrait marcher. | ykh & lck.
Been through the ups Yeah the ups and the downs with me Got a whole lot of love But you don't wanna spread it 'round with me | myg & jjk.
Lay me by the frozen river Where the boats have passed me by All I need is to remember How it was to feel alive. | kth & jjk.
So I heard you found somebody else And at first I thought it was a lie I hate to think about you with somebody else Our love has gone cold You're intertwining your soul with somebody else. | kth & jjk (+myg).