Novelas BL
17 stories
TDPQC by Capi_Fujo
TDPQC
Capi_Fujo
  • Reads 1,374,490
  • Votes 215,591
  • Parts 88
Capítulos: 88 (Terminada). Al transmigrar en el cuerpo de un villano de carne de cañón, Chu Yu tiene tres principales preocupaciones: 1. ¿Cómo puede ayudar al protagonista a convertirse en un verdadero maestro del harén? 2. ¿Cómo puede desarrollar una buena relación con el protagonista? 3. ¿Cómo puede vivir correctamente sin aferrarse al muslo del protagonista? El protagonista tiene tres principales preocupaciones: 1. El hermano mayor del discípulo ha cambiado. 2. El hermano mayor del discípulo realmente ha cambiado. 3. ¿Cómo puede casarse el discípulo con el hermano mayor? Sistema: ¡Felicidades! ~ ¡Arrojando flores ~ envejecen juntos y felices! Chu Yu:... espera, ¿qué pasa con la novela del harén? Nota del autor: este 1vs1 (sin harén) y Happy Ending (final feliz). *Todos los derechos a su respectivo autor : Quin Duan *Todos los agradecimientos al fansub en inglés: BC Novels
Faraway Wanderers [Word of Honor] Shan He Ling - Español by DarkittyMG
Faraway Wanderers [Word of Honor] Shan He Ling - Español
DarkittyMG
  • Reads 1,314,480
  • Votes 182,191
  • Parts 81
A cambio de obtener su libertad, Zhou Zishu es condenado a morir dentro de tres años, por lo que decide utilizar su poco tiempo de vida viajando y reuniendo méritos para redimir sus pecados; lo que no sabe, es que ha de encontrarse con un hombre de aura fantasmal, con un aspecto terriblemente atractivo, que se le ha de pegar en el camino. [Esta novela tiene contenido BL -boys love- PDF de descarga en mi perfil] •Títulos varios de la novela: -Tiānyá kè. -天涯客 -Faraway Wanderers. -Vagabundos Lejanos. -Shan He Ling. -Word of Honor. -Palabra de Honor. -山河令 •Autor: Priest. •Live action: Shan He Ling // Word of Honor // Palabra de Honor. [Los derechos de esta novela corresponden totalmente al autor; esta es una traducción completamente libre de fines de lucro y meramente voluntaria]
Manner of Death [Español] by luetavz
Manner of Death [Español]
luetavz
  • Reads 117,580
  • Votes 6,909
  • Parts 13
El Dr. Bunnakit, es un médico forense que trabaja en el hospital provincial, él puede realizar autopsias desde la escena del crimen. Sin embargo, después de realizar una autopsia a una mujer que fue colgada por el cuello, su vida tomó un rumbo distinto... Tengo la autorización de traducir esta novela al español, sin embargo, todos los derechos de autor van dirigidos a SAMMON_SCENE y a la editorial Onederwhy. . . . . . Esta traducción fue basada desde la novela original, traducido totalmente del Tailandes- inglés-español. (El sitio online del libro es Dek-D) Está traducción esta hecha de una fan para fans, no para uso comercial o beneficio monetario.
Winter Begonia by QuetzalyJaeger
Winter Begonia
QuetzalyJaeger
  • Reads 75,235
  • Votes 8,085
  • Parts 62
Traducción directa del chino al español (Disculpen los errores trato de que sean mínimos). Titulo:鬓边不是海棠红 "El borde ardiente no es rojo begonia" oficialmente en ingles "Winter begonia" Bìn biān bùshì hǎitáng hóng Autor:水如天儿 ShuiRu Tian'Er Estado de traducción: En proceso Número de capítulos: 131 Sitio web de publicación (exclusivo de iQIYI): https://wenxue.iqiyi.com/book/detail-18l2hvtj7t.html Adaptaciones: *Drama, disponible en iQIYI, Viki y Youtube. *Audio drama, disponible en Hongdou live Resumen: En 1933 Beiping(1) es el lugar mas animado de China. Esta algarabía es diferente a otros lugares, no se trata de la extravagancia que hace alarde a los extranjeros, sino mas bien de un magnifico ruido, opera Kunqu, con el aleatorio sonido del Bangzi, el ritmo de un tambor para QinQiang, y la rápida y alegré narración de historias, cualquier arte tradicional que puedas imaginar, esta aquí. Esta es la etapa mas brillante del "Jardín de peras milenario" lugar donde el último líder del la compañía "Shuiyun" Shang XiRui, ha decidido ocupar. Con una llamada del destino, y un encuentro cara a cara, el segundo maestro Cheng FengTai de Shanghái, conoció a este famoso actor que parecía vivir entre rumores y leyendas, despojó las flores rojas de ciruelo de la horquilla de Shang XiRui, le sonríe, y las pone en su propio traje a la altura de su pecho. Mirándolo con los ojos entrecerrados, mientras se transporta hasta el salón de la vida eterna. Shang XiRui cantó, "vamos, vamos, regresaré con el segundo señor", Cheng FengTai le respondió, "mientras quieras siempre estaré contigo". Dos personas que se unieron gracias a la obra, y las palabras que confesaron fueron como las lineas de la misma. Más tarde, un caballero talentoso corrompió su historia, para enseñarles a los funcionarios que "el borde no es rojo begonia". (1)Beiping - Así era conocido Pekín entre 1928 y 1949
Loto Negro (black lotus) by Pamm-sud
Loto Negro (black lotus)
Pamm-sud
  • Reads 2,490,317
  • Votes 138,083
  • Parts 200
tres años de un esfuerzo no recompensado todo lo que Wen Niannan deseaba y vivia con la esperanza de que llegara a amarlo pero el amor de Gu Yansheng no llego y su unica recompensa es la mirada fria y el maltrato del yansheng. Despues de unos meses del divorcio, se entero de la verdad, trajo a sus guardaespaldas para abrir la puerta de nianan... ¿podra yansheng ser perdonado despues de todo el daño que le causó? La historia no me pertenece a mi solo es traduccion
El Amante Mudo (Parte 2) by AngelesMartnezDelaLl
El Amante Mudo (Parte 2)
AngelesMartnezDelaLl
  • Reads 358,873
  • Votes 46,760
  • Parts 63
Cuando el Rey de Zhen Bei se casa con la supuesta hija del Magistrado Chen no esperaba que conocería a la persona que lo haría cambiar sus ambiciones y planes. Después de perderlo todo, ¿qué estará dispuesto a hacer para recuperarlo? Traducción al español desde el chino de la novela Silent Lover de Qiang Tiang. Esta es una traducción no oficial. Esta traducción fue hecha por una admiradora, dedicada a los aficionados y no tiene el propósito de ganar dinero por dicha edición. Título original: 哑奴 Autor: 羌塘 (Qiang Táng). Año: 2018 Idioma original: Chino. Publicación original: shubl.com
El Amante Mudo (Parte 1) by AngelesMartnezDelaLl
El Amante Mudo (Parte 1)
AngelesMartnezDelaLl
  • Reads 1,194,743
  • Votes 176,098
  • Parts 200
Cuando el Rey de Zhen Bei se casa con la supuesta hija del Magistrado Chen no esperaba que conocería a la persona que lo haría cambiar sus ambiciones y planes. Después de perderlo todo, ¿qué estará dispuesto a hacer para recuperarlo? Traducción al español desde el chino de la novela Silent Lover de Qiang Tiang. Esta es una traducción no oficial. Esta traducción fue hecha por una admiradora, dedicada a los aficionados y no tiene el propósito de ganar dinero por dicha edición. Título original: 哑奴 Autor: 羌塘 (Qiang Táng). Año: 2018 Idioma original: Chino. Publicación original: shubl.com
El flautista y el vaquero by Sandy_Ale
El flautista y el vaquero
Sandy_Ale
  • Reads 3,024,123
  • Votes 392,025
  • Parts 109
La esposa es lo primero, el país es lo segundo y el marido es de menor importancia. Toda su vida se la pasó montando un caballo de guerra y cumpliendo meritorios servicios militares. ¿Pero cuál fue el resultado? Al final, fue dejado de lado una vez que cumplió su propósito. Por egoísmo, había favorecido a su Esposa Secundaria y descuidado a su Primera Esposa. Al final, quien estuvo a su lado fue la Primera Esposa que había descuidado durante 10 años... Después de renacer, Jing Shao decidió arrepentirse y darle la vuelta a la página... De pie fuera de la puerta mientras sostenía una almohada, Jing Shao miró al cielo. Primero debe arreglar la relación con su esposa. Jing Shao formó un puño y llamó a la puerta. -Jun Qing, sé mis errores, ¡déjame entrar! Otros nombres: La esposa es lo primero 妻为上 Autor: Lu Ye Qian He 绿野千鹤 Año: 2013 País: China. Número de capítulos: 3 Volúmenes con 105 capítulos en total + 3 Extras Portada realizada por: Palma.
Faraway wanderers  by iblackblood
Faraway wanderers
iblackblood
  • Reads 59,042
  • Votes 3,734
  • Parts 27
-Autora: Priest. -Títulos de la novela: Tiānyá kè, 天涯客, Faraway wanderers, Vagabundos Lejanos. -Estado de la novela: Completa. -Capítulos: 69+ 9 extras (78 capítulos) ¿De Que Trata? Una historia sobre el ex líder de una organización especial que sirvió bajo la realeza, que ahora deja atrás su vida pasada y se involucra sin querer con el mundo marcial. primeros 55 capítulos los subiré en breve, puesto que previamente había quien ya tenía los 55 primeros capítulos y decidió ABANDONAR la novela yo simplemente seguí traduciendo desde donde la dejo. apenas termine de traducir los capítulos faltantes y los extras comienzo a traducir del capitulo 1 al 55 así se les hace más cómodo leer la novela entera en mi cuenta❤ Estas traducciónes al español están echas totalmente por mi 💞