Список для чтения namelessdar
8 stories
Н.А. Некрасов - "Кому на Руси жить хорошо?" by Anuta1210605
Anuta1210605
  • WpView
    Reads 379,861
  • WpVote
    Votes 1,865
  • WpPart
    Parts 20
Чемпионы. Борьба за поражение by ViStyL
ViStyL
  • WpView
    Reads 11,164
  • WpVote
    Votes 559
  • WpPart
    Parts 9
Боксерское AU, где Луи Томлинсону предстоит встретиться лицом к лицу с чемпионом мира - Гарри Стайлсом в Mandalay Bay. Более 15 тысяч человек пришли, чтобы увидеть бой на 300 миллионов долларов. Но разве Луи знал, что после того, как покинет ринг, он получит куда более заманчивое предложение?
Вечера на хуторе близ Диканьки. Н. Гоголь by DarkX3M
DarkX3M
  • WpView
    Reads 90,808
  • WpVote
    Votes 782
  • WpPart
    Parts 47
Сборник включает в себя повести: Сорочинская ярмарка, Вечер накануне Ивана Купала, Майская ночь, или утопленница, Пропавшая грамота, Ночь перед рождеством, Страшная месть, Иван Федорович Шпонька и его тетушка, Заколдованное место.
«Hey Angel» by namelessdar
namelessdar
  • WpView
    Reads 4,778
  • WpVote
    Votes 430
  • WpPart
    Parts 18
Пытаться избавиться от страданий и боли в душе , спрыгнув со скалы - это идеальное решение всех проблем . И когда ты уже почти у цели , с небес спускаеться ангел , который дает тебе еще один глоток жизни и веру в будущее .
Locker 17 by StylesRoyalty
StylesRoyalty
  • WpView
    Reads 31,636,346
  • WpVote
    Votes 935,325
  • WpPart
    Parts 161
"It's hard letting go. I'm finally at peace but it feels wrong." {Under going editing. It's being rewritten from the beginning, grammatical errors are being fixed. Should be completely edited and polished by December}
Confessions of a Gay Disney Prince || l.s. || russian translation by SlavaXPie
SlavaXPie
  • WpView
    Reads 1,449,308
  • WpVote
    Votes 54,015
  • WpPart
    Parts 129
Оригинал: http://www.wattpad.com/story/12894962-confessions-of-a-gay-disney-prince-l-s "Ты, милый, не очень-то вписываешься сюда, потому что в Диснее геев не было и никогда не будет. Ты не дамочка. Тебе трудно, да, но я не буду тебя спасать. Спаси себя сам."