Translations by others
12 stories
The Devil Wears Gucci  | Traducción by Dana_BR
Dana_BR
  • WpView
    Reads 559
  • WpVote
    Votes 68
  • WpPart
    Parts 12
Versión Larry Stylinson de la película "The devil wears prada". Louis es un joven editor de la revista Runway. Adicto al trabajo, obsesionado, inalcanzable, y solitario, así lo describen los reporteros. Harry es un periodista prometedor, pasado de moda, con mil opciones frente a él. #4 en fashion. 11-06-2021 #554 en larry. 07-07-2021 #199 en stylinson. 23-06-2022 #564 en larrystylinson. 23-06-2022 #407 en niallhoran. 23-06-2022 #469 en zaynmalik. 23-06-2022 #406 en liampayne. 23-06-2022 #608 en onedirection. 23-06-2022 #893 en louistomlinson. 23-06-2022 ©Obra escrita por @dianexagnes Traducción autorizada.
The Devil Wear's Gucci | L.S (עברית) by Ts_larry
Ts_larry
  • WpView
    Reads 9,202
  • WpVote
    Votes 957
  • WpPart
    Parts 17
לארי פאנפיק שמבוסס על הסרט "The devil wear's Prada" ت︎ "זה לא נכון, כל הדברים האלה שהם אומרים עליך" "הו כן? כי אני לא זוכר תקופה שלא עבדתי בה-או כזאת שלא הייתי בה לבד" הספר מתורגם, ולא שלי-באישור כמובן. ^כל הזכויות שמורות לכותבת המדהימה dianexagnes@^
The Devil Wears Gucci |L.S.| (Italian Translation) by flowsinlou
flowsinlou
  • WpView
    Reads 104,393
  • WpVote
    Votes 4,907
  • WpPart
    Parts 16
Una versione dei Larry Stylinson ispirata al film "The Devil Wears Prada." Louis è un giovane redattore della rivista Runway. Maniaco del lavoro, ossessionato, irraggiungibile, spinoso e solitario, così i giornalisti lo descrivono. Harry un giornalista emergente, poco alla moda, con mille scelte davanti a lui. Dal capitolo 13: "Perché leggi questa roba?" Harry mormorò. "Perché preferisco sapere cosa scrivono su di me, piuttosto che saperlo dai social media." rispose Louis, senza ancora incontrare gli occhi di Harry. "E tu sai cosa. E' tutto vero." "Non lo è. Sai che non lo è." si lamentò Harry e mise una mano sul ginocchio di Louis. La storia non è mia, è una traduzione di: @dianexagnes
Drifting - Ziam (Russian Translation) by lonely-cactus
lonely-cactus
  • WpView
    Reads 1,369
  • WpVote
    Votes 93
  • WpPart
    Parts 16
Зейн всегда был другим. С тех пор, как он может вспомнить, всегда были люди. Да, он жил со своей мамой, папой и тремя сестрами. И так было всегда. Но есть другой тип людей, которых Зейн никогда не встречал, но все еще видит их. Для Зейна странность заключалась в том, что никто другой их не видит. Иногда даже он не может отличить их от настоящих людей. Письменное разрешение на перевод есть. Автор - @dianexagnes
Drifting [ Persian Translation ] by themaniro
themaniro
  • WpView
    Reads 19,128
  • WpVote
    Votes 3,604
  • WpPart
    Parts 16
• زین همیشه متفاوت بوده. از زمانی که یادش میاد، همیشه "مردمی" رو اطرافش میدیده. خب، اون با پدر و مادر و سه تا خواهراش زندگی میکرد و همیشه همینطور بوده. ولی یه نوع دیگه ای از "مردم" که شاید زین هرگز اونها رو ندیده، ولی همیشه کنارشن. بخش متفاوت و عجیب غریب قضیه اینه که هیچ کس به جز زین نمیتونه اونها رو ببینه. و حتی گاهی اوقات خودش هم متوجه اونها نمیشه. • [ ترجمه فارسی ] [ کمپلتد ]
My Fairytale - Larry Stylinson AU (Français) by zoepatufe
zoepatufe
  • WpView
    Reads 1,563
  • WpVote
    Votes 97
  • WpPart
    Parts 11
Le Prince Louis William de York est fatigué. Il est fatigué des formalités. Il est fatigué d'assister à des réceptions, d'afficher un sourire sympathique et de prétendre connaître des gens dont il n'a en réalité jamais entendu parler. Bon, c'est sûrement le cas, mais il ne leur a pas porté une once d'intérêt. Il est fatigué que les gens sachent qui il est, et voudrait posséder un peu d'intimité quant à sa vie privée. Mais plus que tout il s'ennuie. Il a envie de quelque chose de différent. S'il savait dans quel genre de « différent » il était en train de se lancer quand il s'inscrivit à ce programme d'échange scolaire. *** Ceci est une traduction de la fiction qui porte le même titre, qui est en anglais et écrite par la merveilleuse dianexagnes. C'est ma première traduction et je suis ouverte à toute remarque la concernant, j'ai sûrement des choses à améliorer.
Drifting  by anamalikxd
anamalikxd
  • WpView
    Reads 154
  • WpVote
    Votes 26
  • WpPart
    Parts 5
Zayn siempre ha sido diferente. Desde que tiene memoria, siempre han habido personas. Sí, vivia con su mamá, papá, y tres hermanas. Y siempre ha sido así. Pero hay otro tipo de personas que Zayn jamás ha conocido y de todos modos ve. Lo raro para Zayn es que nadie mas las puede ver. A veces, ni siquiera él puede distinguirlas de las personas verdaderas. La historia original es de @dianaexagnes !(: Yo solo la traduzco. El link está abajo! http://my.w.tt/UiNb/BfqD90o2SC
My Fairytale (Larry Traduzione) by ClaudiaB95
ClaudiaB95
  • WpView
    Reads 28,264
  • WpVote
    Votes 1,355
  • WpPart
    Parts 31
Il principe Louis William di York è stanco. È stanco della formalità. È stanco di attendere eventi, mostrare un sorriso gentile e pretendere di conoscere persone di cui non ha sentito parlare. Beh, probabilmente ne ha sentito parlare, ma a lui non interessava niente di loro. Lui è stanco di persone che conoscono chi sia, e vorrebbe avere un po' di privacy quando si tratta della sua vita personale. Ma più di tutto, lui è annoiato. Lui ha voglia di qualcosa di differente. Non sa che quel qualcosa di "differente" sta per succedere quando decide di iscriversi a quel programma di studio all'estero. *** Larry Stylinson Prince!Louis Uni!Harry Questa storia non è mia, ma è una storia originale scritta da @dianexagnes che potete trovare qui su wattpad. Io mi sono limitata solo a tradurla.
My Fairytale - Larry by larryxxls
larryxxls
  • WpView
    Reads 98
  • WpVote
    Votes 2
  • WpPart
    Parts 8
Prince Louis William du York est fatiguée. Il est fatiguée des formalités. Il est fatiguée de participer a des événements royaux, montrer un joli sourire et prétendre qu'il connaît des gens qu'il n'a en fait jamais entendu parler. Il a probablement entendu parler d'eux, mais il ne voulait pas s'intéresser plus a eux. Il est fatiguée que les gens savent qui il est, et il aimerait avoir de l'intimité lorsque sa touche sa vie personnel. Mais surtout, il s'ennuie. Il a envie de quelque chose de différent. Il ne sais pas dans quel genre de "différent" il s'engage quand il postule pour étudier un programme a l'étranger. Cette histoire a était écrite par @dianexagnes je ne fait que la traduire
Drifting - Ziam (Finnish translation) by cxhrainbow
cxhrainbow
  • WpView
    Reads 3,773
  • WpVote
    Votes 388
  • WpPart
    Parts 15
This is a Finnish translation of the story Drifting. The story is not mine and is originally written by @dianexagnes and all the credit goes solely and exclusively to her. If you want to read the original version of the story go see her profile or follow this link: https://www.wattpad.com/story/19887744-drifting-ziam Tämä on suomenkielinen käännös tarinasta Drifting. Tarina ei ole minun keksimäni ja sen on alunperin kirjoittanut @dianexagnes ja kaikki kunnia tästä menee hänelle. Jos haluat lukea alkuperäisen version, mene hänen profiiliinsa tai seuraa ylhäällä olevaa linkkiä ^ - Zayn on aina ollut erilainen. Niin pitkälle kuin hän vain muistaa, hänen ympärillään on aina ollut ihmisiä. Kyllä, hän asui äitinsä, isänsä ja kolmen siskonsa kanssa ja se on aina ollut niin. Mutta on toisenlaisia ihmisiä, joita Zayn ei ole koskaan tavannut, mutta joita hän silti näkee. Oudoin asia tässä Zaynille kuitenkin on, että kukaan muu ei pysty näkemään heitä. Joskus jopa hän itse ei pysty tunnistamaan heitä.