LuongThanhTruc's Reading List
2 stories
Oan gia dễ dàng hóa giải by macvohan
Oan gia dễ dàng hóa giải
macvohan
  • Reads 153,175
  • Votes 2,711
  • Parts 56
Chân Lãng: "Phật viết, kiếp trước năm trăm lần ngoái đầu nhìn lại mới đổi được kiếp này một lần gặp thoáng qua, nếu như sớm biết gặp phải cô, ở lần ngoái đầu thứ bốn trăm chín chín, tôi đã đem tròng mắt của mình móc ra!" Cổ Thược: "Cũng nói nam nữ ban đầu một thể lưng tựa lưng, sau khi bị chia tách trong biển người tìm lẫn nhau, nếu như tôi nhất định phải tìm đến anh, tôi đây thà không bao giờ phải chia tách, ít nhất tôi có thể dùng cái mông để đối diện anh mà không phải nhìn cái mặt của anh." Chân Lãng: "Cũng nói con gái là tình nhân kiếp trước của cha, tôi đây đời này nhất định phải yêu cô thật tốt, như vậy đời sau có thể làm ba ba của cô." Cổ Thược: "Qua cùng thuyền phải tu mười năm, nếu người tôi tu đến là anh, tôi đây thà nhảy sông tự vẫn!" Bọn họ một đôi lấy hãm hại đối phương làm nhiệm vụ, lấy hạ gục đối phương làm mục tiêu, lấy bôi nhọ danh dự đối phương làm cội nguồn hạnh phúc, một trận chiến này kéo dài đã hai mươi năm, rồi đây sẽ phải lấy thắng lợi của người nào để chấm dứt?
Nhật ký luyện thành phúc hắc - Chuyển Chuyển by GiangAnhDuong
Nhật ký luyện thành phúc hắc - Chuyển Chuyển
GiangAnhDuong
  • Reads 182,007
  • Votes 2,931
  • Parts 16
Tác giả: Chuyển Chuyển Thể loại: Hiện đại, cán bộ cao cấp. Số chương: 56 + 4 ngoại truyện Nguồn convert: Mai Như Ảnh TTV Chuyển ngữ: Iris & Fleur Biên tập: Iris Nguồn chuyển ngữ: Thư Viện Ngôn Tình Giới thiệu: Sáu tuổi trong cuộc đời, có em. Mười sáu tuổi trong cuộc đời, cũng có em. Hai mươi sáu, ba mươi sáu, bốn mươi sáu... *** Princess Quan: "Mặc Mặc, 'Kim đồng ngọc mễ' nghĩa là gì?" "Cho dù thế giới đều bỏ rơi tôi, Quan Thước Hạ tôi cũng không cần anh quan tâm." "Anh Ninh, người ta vẫn là xử nữ!" *** Mr. Ninh: "Tôm nhỏ*, tôm nhỏ, đến gọi một tiếng anh nào!" "Thước Hạ, vào thời điểm gặp đúng người, em cũng sẽ không để ý tới. Em vẫn mãi là tôm nhỏ của anh." "Khi nào em trở thành xương sườn (điểm yếu) của anh?" * Cách gọi thân thiết của nam chính với nữ chính. Nguyên văn '虾米' (Hà Thước/Hà Mễ: tôm nhỏ) ngược lại với tên nữ chính là '米夏' (Thước/Mễ Hạ). ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Truyện sưu tầm đọc trên đt. Chưa có sự đồng ý của editor. Nhớ bảo mình nếu vi phạm nhé. Thanks!