🌺Traducciones de Aili finalizadas
7 stories
✨El modo adecuado de acercarse a una diosa by _Ai_Li_
_Ai_Li_
  • WpView
    Reads 36
  • WpVote
    Votes 0
  • WpPart
    Parts 15
Chen Hang ayuda a su amigo a conquistar a la diosa de la escuela, pero la mirada que ella le suele dirigir parece un poco extraña... ┏━━━━°❀•°✮°•❀°━━━━┓ 接近女神的正确方法 por 渡部志麻. Traducción de chino a español hecha por mi. Portada hecha por mi. ┗━━━━°❀•°✮°•❀°━━━━┛
✨Reset: Reinicio. by _Ai_Li_
_Ai_Li_
  • WpView
    Reads 75
  • WpVote
    Votes 0
  • WpPart
    Parts 41
Li Shiqing sube a un autobús creyendo que, como siempre, llegará a su destino sin problemas. Pero lo que no espera es embarcarse en un viaje de muerte en bucle infinito. Tras experimentar una y otra vez la muerte en ese mismo autobús siniestrado, al borde del colapso, Li Shiqing intenta desesperadamente bajarse... y en el proceso arrastra a Xiao Heyun, dentro del ciclo. Después de múltiples intentos, ambos toman una decisión: descubrir quién está detrás de todo esto y poner fin al bucle del autobús. ┏━━━━°❀•°✮°•❀°━━━━┓ 开端 por 祈祷君. Traducción de chino a español hecha por mi. Portada hecha por mi. ┗━━━━°❀•°✮°•❀°━━━━┛
✨Ofréceme una rama de hiedra eterna by _Ai_Li_
_Ai_Li_
  • WpView
    Reads 11
  • WpVote
    Votes 0
  • WpPart
    Parts 9
La diosa de Ye Cheng, Zhao Taotao, sufrió un accidente de tráfico y quedó con daño cerebral. Todos la evitaban, excepto Ye Cheng, que como un tonto corrió hacia ella. Él dijo: "Taotao, ganaré dinero para curarte." Hizo una pausa y añadió: "En el peor de los casos, te mantendré toda la vida." ┏━━━━°❀•°✮°•❀°━━━━┓ 赠我一枝常青藤 por 恪非. Traducción de chino a español hecha por mi. Portada hecha por mi. ┗━━━━°❀•°✮°•❀°━━━━┛
✨Love song in winter: Canción de amor en invierno. by _Ai_Li_
_Ai_Li_
  • WpView
    Reads 496
  • WpVote
    Votes 9
  • WpPart
    Parts 71
Desde que la anestesista Lu Yan se topa con su amiga de la secundaria, ya fallecida, durante un turno de noche, suceden los sucesos más extraños. A medida que avanza la investigación, el detective Jiang Cheng Yi, ex novio de Lu Yan, se ve envuelto con ella, y la verdad oculta de hace ocho años se va revelando poco a poco. ┏━━━━°❀•°✮°•❀°━━━━┓ 冬至 por 凝隴. Traducción de chino a español hecha por mi. Portada hecha por mi. ┗━━━━°❀•°✮°•❀°━━━━┛
✨Cartas sin sello postal by _Ai_Li_
_Ai_Li_
  • WpView
    Reads 30
  • WpVote
    Votes 0
  • WpPart
    Parts 20
Zhong Yi no se considera a sí misma un personaje trágico. Pero es cierto que, sin dignidad alguna, lloró muchas veces por Cen Hui. Ella deseaba que algún día Cen Hui también llorara por ella tantas veces como ella lloró por él. Y, al final, lo consiguió. ┏━━━━°❀•°✮°•❀°━━━━┓ 没有邮戳的信 por 淮山养胃. Traducción de chino a español hecha por mi. Portada hecha por mi. ┗━━━━°❀•°✮°•❀°━━━━┛
✨I hear you: Lo más hermoso que se puede oír. by _Ai_Li_
_Ai_Li_
  • WpView
    Reads 226
  • WpVote
    Votes 1
  • WpPart
    Parts 54
Para ella, el amor es difícil de encontrar, como si estuviera hecho en el cielo. Para él, amar es preguntarse a sí mismo si podría conquistarte, amándote tercamente hasta perder ante ti. En cuanto al tema del amor, se tomaron mutuamente como ejemplo, aprendieron juntos cómo amarse, descubrieron los secretos del otro y avanzaron juntos. Entonces, ella comenzó a notar una pista: él es un novato en el amor. Pero, al mismo tiempo, también es un experto innato en amar. En pocas palabras, esta es una novela ligera... que a veces también puede ser muy dulce. ┏━━━━°❀•°✮°•❀°━━━━┓ 最动听的事 por 师小札. Traducción de chino a español hecha por mi. Portada hecha por mi. ┗━━━━°❀•°✮°•❀°━━━━┛
✨My little princess: Síndrome de la princesita. by _Ai_Li_
_Ai_Li_
  • WpView
    Reads 139
  • WpVote
    Votes 0
  • WpPart
    Parts 90
Wikipedia describe el "Síndrome de Princesita" como una condición que afecta principalmente a mujeres jóvenes. Sus síntomas incluyen un carácter caprichoso, exigente y celoso, junto con una creencia inquebrantable en su propia adorabilidad. Sin embargo, en el fondo, no es más que una búsqueda desesperada por encontrar el amor verdadero, un amor que parece eludirlas constantemente. Lin Xingchen, con sus recién cumplidos dieciocho años, es el vivo ejemplo de este síndrome. En su mundo, los hombres solo encajan en tres categorías: chicos guapos, tipos buenos y criaturas invocables. Para ella, cualquier hombre que capte la atención debería considerarse afortunado. Entonces, ¿por qué todos los chicos que logran despertar su interés parecen tratarla como si fuera invisible? Desde el príncipe frío con quien ha arrastrado una relación de amor-odio desde el jardín de niños, hasta el orgulloso y distante caballero negro con quien comparte un pasado lleno de secretos, ninguno parece dirigirle siquiera una mirada. Está convencida de que llegará el día en que todos ellos dejarán de ignorarla. El día en que sus encantos los conquisten por completo. El día en que, inevitablemente, ellos caigan rendidos ante ella. ¿O quizá... no? ┏━━━━°❀•°✮°•❀°━━━━┓ 亲爱的公主病 por 瑪琪朵. Traducción de chino a español hecha por mi. Portada hecha por mi. ┗━━━━°❀•°✮°•❀°━━━━┛