brisketrice's Reading List
3 stories
Written in the stars(...) TRADUCCIÓN! *CHANSOO* by rilapark_00
Written in the stars(...) TRADUCCIÓN! *CHANSOO*
rilapark_00
  • Reads 18,033
  • Votes 973
  • Parts 7
"Durante mucho tiempo, diferentes sociedades intentaron encontrar razones para explicar la dinámica de género en los seres humanos. Algunos creían que era una ley natural, algunos otros creían que era un castigo, otros que era un destino y algunos más que sólo era un detalle. Te pregunto, ¿por qué no todos coinciden? Somos criaturas hormonales, sin duda y no podemos huir de nuestra naturaleza, pero podemos evolucionar y cambiar, podemos soñar. Si hay religiones que explican la "jerarquía" de género y el omegarismo como un plan de dios, hay otros dedicados a entender a la madre omega y apoyar la participación igualitaria en los aspectos sagrados. La ciencia puede explicar nuestro comportamiento en función de nuestra anatomía, la historia puede explicarlo en función de nuestras antiguas necesidades, pero aún queda mucho por descubrir. ¿Por qué el concepto de almas gemelas se considera anticuado? por ejemplo, ¿Quién decidió que el apareamiento debería ser solo una respuesta física a los olores? ¿Por qué, nosotros, como sociedad, no podemos deshacernos de viejos prejuicios incluso después de luchar por la igualdad de derechos para cada género? " Chanyeol es un compañero contratado. Kyungsoo odia a la luna. ___________ Traducción autorizada por la autora, que es la única e increíble brujadelmar!!!! Pueden leer la versión original acá https://archiveofourown.org/works/12088542/chapters/27399339
Flay Away *TRADUCCIÓN CHANSOO** by rilapark_00
Flay Away *TRADUCCIÓN CHANSOO**
rilapark_00
  • Reads 832
  • Votes 115
  • Parts 1
El vecino loco de Kyungsoo ha tenido una idea particularmente loca. Esta es una traducción, la historia pertenece única y exclusivamente a Fujoshism (Fancy pinapple) si quieres leer la historia original está aquí https://archiveofourown.org/works/7476510
Tied & Tangled [Suyeol][Traducción] by Creppie
Tied & Tangled [Suyeol][Traducción]
Creppie
  • Reads 44,527
  • Votes 4,557
  • Parts 27
Titulo: Atados y enredados. Fandom: EXO Pareja: Chanyeol/Suho Rating: +16 Advertencias: Diferencia de edad (Una de las partes es menor de dieciocho años), groserías, malos tratos y un proyecto de bebés huevos. Resumen: Chanyeol y Suho son almas gemelas, atadas por el hilo rojo del destino. El único problema es que Chanyeol es un torpe estudiante de secundaria, y Suho es un contador de treinta-y-quien no quiere nada con él. Pero la gente está atada por una razón, y juntos van a descubrir por qué. N/A(De-la-real): SOY PÉSIMA HACIENDO RESÚMENES (y títulos, sigh). El hilo rojo del destino es una leyenda que tiene sus orígenes en China y Japón. En resumen, dos personas están conectadas por un hilo rojo, y se consideran almas gemelas. El hilo puede girarse, ajustarse y gastarse pero nunca romperse. En japonés, las palabras "akai ito" se traducen como "hilo rojo", entonces las uní e hice "Akaito" para darle un nombre a toda la conexión que se forma. ¡Gracias! N/A: Esta es una mera traducción, la verdad es que me vi sumamente atrapada por la historia y la idea nació porque muchos conocidos no pueden leer en inglés, así que me dije a mi misma "¿Por qué no hacer algo al respecto?" Espero lo disfruten como yo, y obviamente dejo todos los derechos a "sky-sail" quien es la autora de todo esto. Dejo el link de su historia original de todas formas. ¡Gracias por leer! Historia original: http://sky-sail.livejournal.com/860.html