Danh sách đọc của vansess
48 stories
Các tác phẩm văn học của BSD by Panasonation
Panasonation
  • WpView
    Reads 10,749
  • WpVote
    Votes 328
  • WpPart
    Parts 25
Tổng hợp lại từ nhiều nguồn, bao gồm thơ ca cùng truyện ngắn. Văn án: "Tôi không dám tự mình khổ công cân nhắc bản thân, sợ- rốt cuộc biết chính mình đều không phải là châu ngọc, nhưng mà trong lòng lại tồn một tia mong đợi, lại không chịu cam tâm cùng gạch ngói làm bạn mà ảo tưởng viễn vong tìm đến nơi không thuộc về."_ Sơn Nguyệt ký_ Nakajima Atsushi_ "Nói dối là thói đời của loài người, ở đại đa số thời gian chúng ta thậm chí đều không thể đối chính mình thành thật. Đó cũng có thể là bởi vì làm người quá yếu ớt cho nên mới nói dối, thậm chí là đối chính mình nói dối. Mỗi người đều vì chính mình ích lợi mà bịa đặt nói dối, lệnh cho sự thật cùng chân tướng không muốn người biết đến, là vì "Rashomon". -Kỳ thật, không phải không muốn người biết, nói dối đều là tuyệt đối có ý nghĩa, chẳng qua căn bản không phải là chân tướng đáng nói ra."_ Rashomon_ Akutagawa Ryuunosuke_ "Tôi là thế này đây, kết thúc tuổi thơ của mình. Có ánh sáng chói loà bóng người trong những năm tháng mờ ảo của kí ức, thậm chí có bóng râm như cũng đang tỏa ra một tia sương mù. Tôi muốn nói, đó là kỉ niệm rất đẹp và đáng quý đã từng tồn tại."_ [Lễ hội Mingri] Sự kiện trong quá khứ_Dazai Osamu_ "Những bệnh nhân tâm thần có thể là những kẻ thất bại khi không chiến đấu với chính con vật bên trong mình, trong khi những người bình thường quên chiến đấu với chính con vật của mình và không quan tâm đến sự việc xung quanh, cả những người thiếu đi sống nội tâm và họ đều sống như một loài vật đúng nghĩa. ................
Tổng hợp Nakahara Chuuya thi tập by Panasonation
Panasonation
  • WpView
    Reads 13,650
  • WpVote
    Votes 777
  • WpPart
    Parts 52
Như Paul Mackintosh và Maki Sugiyama nhận định " Thơ ngài lưu trữ rất nhiều những ngôn ngữ đời thường trong một sự đơn giản âm vang với nhịp điệu độc nhất của sự u uất và đa sầu đa cảm" Tôi tìm từ các nguồn khác nhau. Với mục đích phi thương mại, tôi tổng hợp lại thơ ngài. Đối với một người có niềm yêu thích thơ ca như tôi thì việc sao chép lại rồi đăng lên web điện tử thật sự là không quá muốn. Tôi không ngại việc đi mua sách rồi lật từng trang, nhưng đáng tiếc là không có xuất bản ở VN.
𝐒𝐊𝐊 | 𝐁𝐈𝐋𝐋𝐈𝐎𝐍. by _achilpatro_
_achilpatro_
  • WpView
    Reads 23,413
  • WpVote
    Votes 2,189
  • WpPart
    Parts 9
Cái giá cho việc động chạm đến vật nuôi của gã, một ván bạc đủ để nhấn chìm cả quãng đời còn lại trong bóng tối. (cross-over Kakegurui, các chi tiết được tham khảo và lấy cảm hứng từ chính truyện của Kakegurui)
[Edit][DaChuu] Thế Giới Lặng Câm by Hakuzona
Hakuzona
  • WpView
    Reads 2,324
  • WpVote
    Votes 296
  • WpPart
    Parts 1
※ Tittle: Thế Giới Lặng Câm (失语国) ※ Author: Hiên Viên Thị Thang Viên ※ Disclaimer: Họ không thuộc về mình hay tác giả. Họ thuộc về Kafka Asagiri và Sango Harukawa. ※ Trans: QT ※ Edit: Song Nguyệt Ly ※ Pairing: Dazai Osamu - Nakahara Chuuya ※ Category: Cuộc sống người thường - Nhẹ nhàng - Ngọt. Source: chloe0608.loffter.com ※ Truyện được edit dưới sự cho phép của tác giả và được đăng với mục đích phi lợi nhuận. ※ Các bạn xin hãy tôn trọng tác giả và công sức của mình mà không tùy tiện mang đi khi chưa có sự đồng ý. Design bìa: Shiba ______ _ Vì đây là lần đầu mình edit nên có rất nhiều sai sót mong các bạn có thể góp ý để mình cải thiện hơn ^^. _ Mình hoàn toàn không biết chút gì về tiếng Trung, tất cả đều là dựa vào phần mềm QT và vài người bạn. Vì vậy mình không đảm bảo có thể edit sát gốc 100% được. Hi vọng các bạn sẽ thông cảm cho mình >< Lời cuối các bạn đọc truyện vui vẻ nhé! Cảm ơn mọi người~ ^ 3^
TỔNG HỢP TRUYỆN NGẮN SOUKOKU VÀ SHIN SOUKOKU PHẦN 2 by HoaTra1808
HoaTra1808
  • WpView
    Reads 528,380
  • WpVote
    Votes 39,823
  • WpPart
    Parts 200
Các truyện ngắn được edit về Song Hắc và Tân Song Hắc Editor: Lily
Lảm nhảm cùng Bungou Stray Dogs by catmauhuong
catmauhuong
  • WpView
    Reads 77,721
  • WpVote
    Votes 2,148
  • WpPart
    Parts 18
Nơi tụ tập đủ mọi thứ xàm xí ,vớ vẩn của BSD. Bao gồm fic dịch, ảnh dịch v....v .... Chung quy ra, là ổ trash của BSD Waring: Truyện hầu hết chỉ đăng tải BL hoăc GL, và Ship một số cặp nhất định, ai không thích có thể rời đi.
[Bungou Stray Dogs] [Soukoku] Tuyển tập doujinshi by anphong185
anphong185
  • WpView
    Reads 533,995
  • WpVote
    Votes 30,429
  • WpPart
    Parts 59
Nơi dịch doujinshi ngắn của Soukoku/DaChuu, thuộc Bungou Stray Dogs của tác giả Kafka Asagiri. Doujinshi nhiều tác giả, đa thể loại (fluff/angst/crack), đôi lúc sẽ cameo một vài CP khác. Dịch: An Phong. Tên doujinshi trong ngoặc kép là mình tự đặt để dễ phân biệt. Credit artist trong từng chương. Truyện dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không repost, dẫn link thì rất hoan nghênh (*'▽'*) Cre art bìa: 卡特斯洛特 @ LOFTER
[REPOST] - [ĐM] - ĐAN HƯỚNG ĐÍCH ÁI - Wildly by _jjjj__
_jjjj__
  • WpView
    Reads 161,563
  • WpVote
    Votes 5,730
  • WpPart
    Parts 11
Nguồn: https://fuji1220.wordpress.com/dam-my-hien-dai/dan-huong-dich-ai/ Tác giả: Wildly Thể loại: Nhất công nhất thụ, lạnh lùng công x đơn phương thụ, ngược tâm, HE Độ dài: 11 chương (Hoàn) Edit: Tiểu Ly
Trọng sinh chi Hàn Kỳ by oliviaa_2469
oliviaa_2469
  • WpView
    Reads 172,818
  • WpVote
    Votes 3,932
  • WpPart
    Parts 10
Post chỉ để thoả mãn nhu cầu đọc offline của bản thần, khi editor yêu cầu thì mình sẽ gỡ xuống. Thể loại: hiện đại trọng sinh, sinh tử, tình hữu độc chung, cường thủ hào đoạt, ngạo kiều lạnh lùng thụ X phúc hắc trung khuyển công. Edit: Hương Tử Nhân vật chính: Hàn Kỳ, Chu Minh Hàm Phối hợp diễn: Lý Duy Thâm, Tô Ngữ, Hàn Thúy Thúy Đời trước, Hán Kỳ sống một cuộc sống thấp kém, không có tôn nghiêm còn bị cha mẹ ruột ghét bỏ. Mối tình khắc cốt ghi tâm cuối cùng cũng giống như một đôi giày rách bị vứt đi. Tất cả những nguyên nhân đó cũng vì thân phận thấp kém cùng thân thể dị dạng mà thôi. Hàn Kỳ đã nhìn thấu nhân sinh kiếp này, chẳng còn hy vọng vào điều gì, sống lặng lẽ một đời này. Những tưởng tất cả chỉ dừng lại như vậy. Nhưng không ngờ Hàn Kỳ lại có cơ hội làm lại từ đầu. Cuộc sống ti tiện kiếp trước, kiếp này nhất định sẽ không còn tái diễn nữa.
Cao Thủ Đổi Đen Thay Trắng by saybaytong
saybaytong
  • WpView
    Reads 1,548,988
  • WpVote
    Votes 103,635
  • WpPart
    Parts 114
Thể loại: Đam mỹ, xuyên nhanh, sảng văn. Chuyển ngữ: Phong Lưu Tác Giả: Phong Lưu Thư Ngốc Một hack cơ khi bị Chủ Thần nhìn trúng thì sẽ chỉ làm nhân vật phản diện suốt mấy nghìn năm, kiếp nào cũng sẽ tìm đến con đường chết, rơi vào kết cục bi thảm. Rốt cuộc một ngày kia cũng thoát khỏi sự khống chế của hệ thống phản diện, hắn quyết định điều tra ngược lại để báo thù, nhằm thay đổi vận mệnh. Dù nội tâm có rữa nát như thế nào đi chăng nữa thì ngoài mặt, hắn vẫn phải luôn đứng trên chuẩn mực đạo đức cao nhất.