Rl
156 story
Feng Yin Tian Xia မြန်မာဘာသာပြန် စဆုံး на LeoLight-13
LeoLight-13
  • WpView
    Прочтений 152,178
  • WpVote
    Голосов 12,160
  • WpPart
    Частей 67
Feng Yin Tian Xia (ပုန်းလျှိုးနေသောဖီးနစ်မင်းသား) Author - 月出云 မြန်မာဘာသာပြန် - My Novel Dramaအနေနဲ့ဆိုရင် Love under the floral rainနာမည်နှင့် Sebrina Chenနဲ့ Leon Leongတို့ အဓိကပါဝင်သရုပ်ဆောင်ရိုက်ကူးနေပါတယ် အပတ်စဉ် တနင်္ဂလာနှင့် သောကြာနေ့တိုင်း အပိုင်းသစ်... VIP group - ဇာတ်သိမ်းအထိ ဖတ်လို့ရပါပြီ VIPဝင်ကြေးအနေနှင့် Feng Yin Tian Xia VIP group - 3000kyats Wave or Kpayဖြင့်လွှဲပေးနိုင်ပါတယ် Wave pay account number- 09965151417 K pay number - 09965151417 ငွေလွှဲပြီးပါက "My Novel"page cbဆီ messageပို့ confirmပြီး VIP group members approvedလက်ခံယူပါ စာညွှန်း သူမရဲ့မင်္ဂလာဦးညမှာသောက်ခဲ့တဲ့ဝိုင်က တကယ်ပဲ အဆိပ်ဝိုင်တစ်ခွက်တဲ့လား? နောက်ပြီး သူမကိုအဆိပ်ခတ်တဲ့သူက သူမရဲ့ခင်ပွန်းကိုယ်တိုင်ပဲတဲ့၊ အဲ့ဒါကို ဘယ်သူကများ ယုံကြည်ပေးနိုင်မှာလဲ? ဒါပေမဲ့ အဲ့လိုအရာမျိုး ဖြစ်ပွားခဲ့တယ်! နောက်ပြီး အဲ့ဒါကလည်း သူမရဲ့ကံဆိုးမှုအစပိုင်းပဲ ရှိသေးတာ။ သူမရဲ့မင်္ဂလာဦးညမှာပဲ သူမဟာ သတို့သမီး
Love Through Time and Space   на evilskid
evilskid
  • WpView
    Прочтений 16,095
  • WpVote
    Голосов 784
  • WpPart
    Частей 23
ကုအန်းရန် ~အထောက်အထား :နာမည်ဆိုးနဲ့အရုပ်ဆိုးစွာ ကျော်ကြားနေသည့်ကုမိသားစု ၏တတိယ ​မမလေး မုကျန့်ပေ ~အထောက်အထား: လျို့ဝှက်ဆန်းကြယ်ပြီး မွန်မြတ်တဲ့ မုမိသားစု၏အကြီးဆုံးသခင်လေး
💋အချစ်ကြမ်းကြမ်း💋(XS) на rumi1803Lov3
rumi1803Lov3
  • WpView
    Прочтений 28,970
  • WpVote
    Голосов 263
  • WpPart
    Частей 19
Red flag zone❣️ Title : 向生 by黄三 LS translation team.
ဟယ်လို.. မစ္စတာကျိုး(ဘာသာပြန်) на karryphyo
karryphyo
  • WpView
    Прочтений 28,211
  • WpVote
    Голосов 1,160
  • WpPart
    Частей 49
Name - Hello, Mr. Zhou (Love and Marriage Anecdotes) Type - Web Novel (CN) Genre - Drama Mature Romance Slice of Life Tags - Absent Parents Acting Beautiful Female Lead Black Belly Boss-Subordinate Relationship Business Management Caring Protagonist Celebrities Charming Protagonist Childcare Childhood Love Complex Family Relationships Couple Growth Cute Children Devoted Love Interests Doting Love Interests Early Romance Female Protagonist First Love First-time Interc**rse Love at First Sight Marriage Modern Day Older Love Interests Pregnancy Secret Relationship Showbiz Authors - 夜蔓 Myanmar trans - khat team Chapters - This Story Isn't Mine. We're Just Translation. All Credit To Original Author And English Translaters.
ပျင်းနေပြန်တဲ့ကိုယ့်ဆရာ (ဘာသာပြန်) на Mortal-Edge
Mortal-Edge
  • WpView
    Прочтений 425,287
  • WpVote
    Голосов 43,411
  • WpPart
    Частей 200
အကျဉ်းချုပ် တစ်လောကလုံးမှာ ယိချင်းသာလျှင် အတော်ဆုံးသော ဓားသိုင်း ကျင့်ကြံသူဟု လူတိုင်းက ဆိုကြသည်။ တုနှိုင်းမဲ့ဓားသိုင်းပညာနှင့်၊ မည်သူမျှ မကျော်လွန်နိုင်သော အတွင်းအားအရာကို ပိုင်ဆိုင်ထားသူ။ အောက်ဘုံ၌ ကျင့်ကြံခြင်းအရာမှာပင် ဖြစ်စေ၊ အထက်ဘုံ၏ နတ်ပြည်ဆယ်ထပ်မှာပင် ဖြစ်စေ၊ သူ့ကို မည်သူမျှ အနိုင်မယူနိုင်သေးပေ။ ယိချင်း ရယ်ကာ မောကာ ဆိုတော့သည်။ "အာ့ မင်းတို့ ငါ့ဆရာအကြောင်း မကြားဖူးလို့လေ... ကျင့်ကြံခြင်းအကြောင်းပြောရရင် ငါက ဆရာ့ကို မီဖို့ တစ်မိုင်စာမက လိုသေးတယ်... ပြန်စဉ်းစားကြည့်ရရင်... အထက်ဘုံက ကောင်းကင်နတ်ဘုရားဆယ်ပါးထဲမှာ ကိုးပါးလောက်က ငါ့ဆရာထောင်းတာ ခံခဲ့ဖူးတဲ့သူတွေချည်းပဲ၊ မထောင်းခံရသေးတဲ့ တစ်ယောက်က ငါလေ..." "ဆရာ... အရှင့်မှာ ဆရာရှိတယ်လား၊ ဘယ်သူများ ကျွန်ုပ်တို့လည်း မကြားဖူးရပါလား..." "ငါ့ဆရာက. . . အယ်... ဆရာရော၊ ရှ
ပျင်းနေပြန်တဲ့ ကိုယ့်ဆရာ (Book 2) на Mortal-Edge
Mortal-Edge
  • WpView
    Прочтений 212,995
  • WpVote
    Голосов 23,513
  • WpPart
    Частей 200
Book 1 က wall ထဲ ဝင်ဖတ်လို့ရပါတယ် Book 1 က wall ထဲ ဝင္ဖတ္လို႔ရပါတယ္
အားနည်းပြီး ဖျားနာလွယ်သည့်ဗီလိန်ကို ပျိုး​ထောင်ရန်နည်းလမ်းများ||မြန်မာဘာသာပြန်|| на XueWu_DiDi
XueWu_DiDi
  • WpView
    Прочтений 213,922
  • WpVote
    Голосов 17,918
  • WpPart
    Частей 91
Title name : အားနည်းပြီး ဖျားနာသည့် ဗီလိန်ကို ပျိုး​ထောင်ရန်နည်းလမ်းများ { unicode x zawgyi } Web name : The Correct Way Of Feeding The Sick And Delicate Villain Author(s) : 类似瓜子 English Translator : Sleepytranslation Teams Translator : @ Abil --Gil Genre : Action , Drama , Fantasy , Romance Status in COO : 85 Chapters + 7 Extras [ Completed ] This novel does not belong to me. I am a full-time translator and provide credit to the original author and E - translators .