4 stories
DRÁCULA BRAM STOKER (COMPLETO) by YaeliSVega
YaeliSVega
  • WpView
    Reads 313,176
  • WpVote
    Votes 5,882
  • WpPart
    Parts 27
DRÁCULA - Abraham Stoker (1847-1912) Texto de dominio público. Edición Electrónica: El Trauko Versión 1.0 - Word 97 Texto digital # 68 Este texto digital es de DOMINIO PÚBLICO en Chile por cumplirse más de 50 años de la muerte de su autor. Sin embargo no todas las leyes de Copyright son iguales en los diferentes países del mundo. Infórmese de la situación de su país antes de la distribución pública de este texto. "La Biblioteca de El Trauko" http://www.fortunecity.es/poetas/relatos/166/ http://go.to/trauko trauko33@mixmail.com Chile - Abril 2001
El laberinto de la Soledad - Octavio Paz by The_Fucking_Lord
The_Fucking_Lord
  • WpView
    Reads 120,374
  • WpVote
    Votes 942
  • WpPart
    Parts 10
A través del espejo y lo que Alicia encontró allí - Lewis Carroll by BlackSeraphia
BlackSeraphia
  • WpView
    Reads 15,763
  • WpVote
    Votes 297
  • WpPart
    Parts 15
Escrito seis años después de Alicia en el País de las Maravillas y contando con la misma protagonista, A través del espejo y lo que Alicia encontró al otro lado –relato planteado como una partida de ajedrez en la que Alicia, de peón, se convierte en reina–, lleva hasta sus últimas posibilidades los juegos de palabras, las p arodias cultas y los recursos literarios que Lewis Carroll utilizara ya en su antecesora. Velada en ocasiones por la mayor popularidad de su antecesora, A través del espejo no sólo no desmerece en absoluto de ella, sino que cuenta entre sus personajes con algunos de los más citados y conocidos de este peculiar universo, como Tararí y Tarará (Tweedledee y Tweedledum) o el oviforme Zanco Panco (Humpty Dumpty).
LAS FLORES DEL MAL by zleizer
zleizer
  • WpView
    Reads 11,453
  • WpVote
    Votes 144
  • WpPart
    Parts 40
PRÓLOGO "Soy el desesperado, la palabra sin ecos, el que lo perdió todo, y el que todo lo tuvo." (Pablo Neruda: Veinte poemas, VIII) SUERTE DE ÁNGEL, a la vez luminoso y tétrico, amoroso y rebelde, desesperado y ardoroso, Charles Baudelaire tuvo en su mundo y en el mundo actual de la poesía un lugar preponderante. Llegó, lo ocupó y perdura inmortal. Su labor poética fue completada por la prosa, la crítica y la revelación en Francia de un precursor: su endemoniado y trágico, Edgar Poe. Además su propia existencia fue una simbiosis sólo comparable con las de sus próximos Rimbaud y Verlaine. En este volumen presentamos, sin la alteración que hubiera impuesto un presuntuoso, irreverente y hasta diríamos agraviante prurito versificador, casi en su totalidad, la que es su perdurable labor poética. Como en anteriores circunstancias con Whitman, Rilke y Rimbaud, vertimos ahora al castellano corriente sus divinas palabras, expresión de la esencia poética suya. Lo otro, consecuencia de una obligada y servil adaptación a la métrica, la rima y otras zarandajas del menester poético, además de adocenado, habría resultado un agravio para nuestro poeta incomparable e inimitable, a la vez que desleal actitud ante el lector. Se le brinda aquí, pues, el verbo mas nunca la música sublime de Charles Baudelaire. Es, diríamos, sólo la trama sobre la que urdió sus sinfonías perdurables.