Truyện hay
3 stories
Hoa Mùa Đông (tên cũ: Nhẫn Đông) by idlehouse
idlehouse
  • WpView
    Reads 33,610
  • WpVote
    Votes 791
  • WpPart
    Parts 10
"Ta gặp nhau một ngày rồi lại một ngày, trong một mùa hạ tiếp theo mùa hạ" --------------------------------------------------------------------------- Nguyên tác: 忍冬 (Nhẫn Đông) Tác giả: Twentine Người dịch: idlehouse người beta: Kamyochan hình bìa: Tâm Tít Tắp Số chương: 53 + 1 vĩ thanh + 1 phiên ngoại. Tình trạng: Đã viết xong, đã xuất bản thành sách bên Trung Quốc. Truyện được dịch với sự đồng ý của tác giả, vô lợi nhuận, làm theo sở thích cá nhân, không cần ai quảng bá, đừng in ấn hoặc truyền phát lung tung. Cảm ơn. -------------------------------------- Văn Án Một câu chuyện về lỗi lầm và cứu chuộc. Nữ chính tâm cơ, nam chính nguỵ tạo, văn phong bức bối khó hiểu, đọc điên tiết. ---------------------------------- truyện tạm khoá chờ xuất bản bên Việt Nam. Người dịch vẫn là mình.
[ĐÃ HOÀN] THẬT Ư? THẬT Ư? PHẢI LÀ HỒNG PHAI XANH THẮM by NguyenHoaiPhuong543
NguyenHoaiPhuong543
  • WpView
    Reads 10,834
  • WpVote
    Votes 226
  • WpPart
    Parts 93
[ VỀ ĐẦU ĐỀ TRUYỆN ]: trích từ bài " Như mộng lệnh - Lý Thanh Chiếu" Tạc dạ vũ sơ phong sậu, nùng thuỵ bất tiêu tàn tửu. Thí vấn quyển liêm nhân, khước đạo hải đường y cựu. Tri phủ? Tri phủ? Ứng thị lục phì hồng sấu. (Đêm qua mưa thưa, gió dữ, hơi rượu thơm nồng giấc ngủ. Hỏi thử cô cuốn rèm, thưa rằng: "Hải đường như cũ". Thật ư? Thật ư? Phải là hồng phai lá thắm. (Phỏng theo bản dịch của Nguyễn Xuân Tảo) Hồng phai xanh thắm ý chỉ thời điểm cuối xuân hoa rụng lá đâm chồi, hàm ý mùa xuân qua đi nhưng thời gian vẫn trôi, hoa tàn nhưng cây vẫn đâm chồi nảy lộc. Ý tác giả là tiếc thương hồng nhan, tiếc cho thời gian vẫn trôi, cuộc sống vẫn tiếp diễn còn nhan sắc tuổi trẻ người con gái lại chóng lụi tàn. Nếu yêu thích điền văn cổ đại, đây là một câu chuyện vô cùng phù hợp với bạn. Đứng đầu top 100 ngôn tình theo view tính đến 11/2013 trên Tấn Giang và là điền văn duy nhất lọt top. Và quả thực câu chuyện đã không làm mình thất vọng. Đây là một câu chuyện sinh động với dàn nhân vật chính phụ phong phú, đủ màu sắc, cá tính, với các mối quan hệ, mâu thuẫn và cách giải quyết. Bạn sẽ thấy ở đây những nhân vật rất " đời ", một nữ chính xuyên không nhưng không toàn năng và cố gắng xoay chuyển số phận bằng sự khéo léo, một nam chính đầy khiếm khuyết nhưng yêu thương và thấu hiểu nữ chính. Một gia đình tuy có sóng gió nhưng vượt qua sóng gió là đoàn kết, gắn bó, là hậu phương vững chắc.
Trọn Đời Về Sau by idlehouse
idlehouse
  • WpView
    Reads 219,890
  • WpVote
    Votes 6,338
  • WpPart
    Parts 62
"Hà Lệ Chân....... em biết không, trọn đời về sau, em sẽ không yêu được người đàn ông nào khác nữa" ------------------------------------ Nguyên Tác: Hữu Sinh Chi Niên / 有生之年 Tác Giả: Twentine số chương: 58 + 3 Ngoại Truyện nhân vật chính: Vạn Côn, Hà Lệ Chân bìa: B3 Truyện được dịch với sự đồng ý của tác giả, vô lợi nhuận, làm theo sở thích cá nhân, không cần ai quảng bá, đừng in ấn hoặc truyền phát lung tung. Cảm ơn. --------------- trích đoạn ------------------- Y như rằng, một phút sau, tin nhắn gửi đến. "Hãy nhìn." Hai con chữ tựa như ngầm chứa một ý nghĩa khác trong nội dung của chúng, Hà Lệ Chân nhìn rồi lại nhìn cho đến khi không nhận ra chúng nữa. Khi cơn gió mát thoảng qua, cô ngửi thấy mùi nhựa của đường đua, lẳng lặng ngước đầu, trông theo bóng lưng cường tráng của cậu thiếu niên đang trong tư thế chạy đua. Hãy nhìn. Hãy nhìn. Hà Lệ Chân tự nhủ mình đừng nghĩ nhiều quá, nhưng ý nghĩ của cô vẫn không khỏi phiêu diêu, cô luôn mang một cảm giác rất rõ rệt, dường như hai con chữ ấy không chỉ đang nói về một cuộc đua này. . - chương 42