ah, romeo
Истории 27
yellow | taegi на vitaforvirginia
vitaforvirginia
  • WpView
    Прочтений 7,526
  • WpVote
    Голосов 1,248
  • WpPart
    Частей 11
❝aşk sarı olmalı, bay agustus.❞ ↯120818
+ еще 5
ÜNLÜLER WHATSAPP 1 на harryninpipisi
harryninpipisi
  • WpView
    Прочтений 439,610
  • WpVote
    Голосов 36,363
  • WpPart
    Частей 197
Niall Horan "Burası unluler wp velkam tu cehennem" adlı grubu oluşturdu. -ilk bölümler biraz cringe...satır araları falan filan azcık kötü olabilir, atlayın oraları diyeceğim ama esprileri kaçırmanızı istemiyorum. o yüzden hikayeye başlayanlar lütfen biraz sabredip ilerlesinler cşekgüekh-
kasım şiirleri на deathpoems
deathpoems
  • WpView
    Прочтений 4,840
  • WpVote
    Голосов 558
  • WpPart
    Частей 11
ya da her ne ise. 041118'
+ еще 2
Kürk Mantolu Madonna на ClassicsTR
ClassicsTR
  • WpView
    Прочтений 174,818
  • WpVote
    Голосов 4,646
  • WpPart
    Частей 14
Hep başkalarının istediği gibi yaşayan Raif Efendi, memnuniyetsiz hayatının tek bir anıyla değiştiğine şahit olacaktır: Maria Puder isminde bir kadına âşık olduğunda... Babasının isteğiyle Berlin'e giden ve oradaki bir sanat galerisinde hayran kaldığı bir tabloyla karşılaşan Raif Efendi, tabloda resmedilen kadın portresinin Andrea Del Sarto tarafından resmedilmiş "Madonna delle Arpie" adlı tablodaki Meryem Ana (Madonna) tasvirine benzediğini düşünür. Raif Efendi, daha sonra takıntı derecesinde hayran olduğu tablodaki yüzün sahibiyle karşılaşacaktır. Madonna ismi, Orta-Çağ İtalyancasında "ma donna" öbeğinden gelmektedir. "Ma donna", kısaca "leydim" anlamına gelir ve Hz. Meryem'in sıfatlarından biridir. Roman, 73 yıl sonra 2016 yılında İngilizceye çevrilerek "Modern Klasikler" serisi adı altında "Madonna In A Fur Coat" ismiyle Penguin yayınları tarafından yayımlanmıştır. Kitabın İngilizceye çevirisini "Maureen Freely" ve "Alexander Dave" gerçekleştirmiştir.
Pink Tail°Vhope на Daejaetrash
Daejaetrash
  • WpView
    Прочтений 235,234
  • WpVote
    Голосов 18,457
  • WpPart
    Частей 34
"Pembe kuyruğunu ısırmamı istemiyorsan eğer hemen buraya gel pisicik."
ben bir âciz ihti'deli на galileogeo
galileogeo
  • WpView
    Прочтений 2,026
  • WpVote
    Голосов 207
  • WpPart
    Частей 1
ölüm: kalpte veya kanda mevcut olduğu kabul edilen ruhun yok oluşuyla ortaya çıkan durum.
Ophelia Juliet'e Aşık на ourbodiesburn
ourbodiesburn
  • WpView
    Прочтений 2,247
  • WpVote
    Голосов 263
  • WpPart
    Частей 1
Eşcinsel arkadaşımla wattpad hikayelerindeki seme, uke ayrımının yanlışlığını göstermek için başlanan ve eşcinsellik hakkında GERÇEK bilgiler ve detaylı açıklamalar içeren, röportajımsı şey. (homofobikler hazır mantı haşladığımız tencereye düşsün, söyleyeceklerimiz bu kadar)
ten seconds not to die ༄ yoonmin на disparuit
disparuit
  • WpView
    Прочтений 987
  • WpVote
    Голосов 98
  • WpPart
    Частей 1
Sea Fan'ın lobisinde, gece gündüze varırken ince bir ses dolduruyor boşluğu bir hayatın bitmesine üç saniye kala, "Kelebek de azıcık bir şey, minicik, küçücük ama bir etkisi var ki dünyayı alt üst ediyor." ve işte bir hayat bitti bitecekken yeniden başlıyor böylesine, Sea Fan'ın lobisinde. @ONLYPOCKY
senden sonraya kalan на deathpoems
deathpoems
  • WpView
    Прочтений 1,566
  • WpVote
    Голосов 238
  • WpPart
    Частей 7
lütfen sorma bana bir şey. bekleyeceğim dedim ya, yetmez mi? seveceğim dedim. duydun mu beni? buradayım dedim, sakin ol. gün gelir yalnız kalırsan, seni öpmek için sadece rüyalarında olmayacağım. mektuplarımı al, sakla. bir gün gel, bekletme beni. tamam mı? özür dileme affettim şimdiden, geleceksen.
Bir Kadının Yaşamından Yirmi Dört Saat на ClassicsTR
ClassicsTR
  • WpView
    Прочтений 51,746
  • WpVote
    Голосов 2,197
  • WpPart
    Частей 10
Zweig bu novellası'nda bir kadının yaşamını bütünüyle değiştiren yirmi dört saatlik deneyimini anlatırken, insanda içkin saplantıların ve dayanılmaz arzuların sınırlarında gezinir. Özgürce ve tutkuyla içgüdülerinin peşine takılan bir kadının bu kısa ve yoğun hikâyesi, kadın kalbinin sırlarına ermiş ustanın kaleminde olağanüstü bir anlatıya dönüşür. Yapıtı için mekân olarak muhteşem atmosferiyle Fransız Riviera'sını seçen Zweig, 1920'li yılların sonlarında Avrupa'nın "kibar" tabakasının ikiyüzlü ahlak anlayışına yönelik eleştirel tavrıyla dikkat çeker.