Select All
  • [END] POST APOCALYPTIC CANNON FODDER PAMPERED EVERYDAY
    222K 33.3K 183

    [NOVEL TRANSLATE] POST APOCALYPTIC CANNON FODDER PAMPERED EVERYDAY [TRANSMIGRATION] Ruan Ning pindah ke sebuah novel di mana pemeran utama pria terlahir kembali di dunia pasca-apokaliptik dan dia menjadi umpan meriam yang meninggal di awal novel. Dia memiliki wajah yang sangat menarik dan fisik yang lembut sehingga di...

    Completed  
  • [ END ] Pampering the Yandere in the Apocalypse
    43.9K 5.6K 118

    - NOVEL TERJEMAHAN - Detail Judul Singkat : PTYITA Judul Asli : 重生末世之独宠病娇 Status [Edit] : Completed Author : 骨媣 Genre : Fantasy, Romance, Supernatural Weekly Rank : #677 Monthly Rank : #536 All Time Rank : #3748 Sinopsis Akhir dunia memperkuat keserakahan dan keegoisan manusia. Pada saat yang sama, akhir dunia telah...

    Completed  
  • Suami saya adalah rumput sekolah ketika dia masih muda [END]
    25.1K 2.2K 16

    Associated Names: My husband was a school grass when he was young / 我老公年轻时居然是校草 Penulis: Autumn pihak kedua / 秋二方 Related series: 1. Petite Mother of Four Big Shots 2. Setelah memakai buku itu, saya punya empat ayah Status: Bab 30 (Selesai) Sumber: raw chinese, translate chinese-indo no edit Pengantar Novel Qian Qian...

    Completed   Mature
  • ✔️Coming of the Villain Boss! [1]
    313K 41.7K 204

    Sebelum di baca follow dlu yak 。^‿^ Bayangkan memiliki kesempatan untuk dapat memasuki dunia yang berbeda yang diciptakan oleh banyak novel dan cerita. Peran apa yang ingin Anda mainkan? Apakah Anda ingin menjadi protagonis termasyhur, baik atau jahat; atau hanya menjadi peran pendukung yang berdiri di belakang protag...

    Completed  
  • In which the System Torments the Protagonists: My Wife is My Life!
    186K 20.8K 95

    Novel Cina Terjemahan Author(s) 公子闻筝 Associated Names 我年纪轻轻想守活寡[穿书] Description Ji Qingqing berada di ujung tali. Ketika dia berada di ambang kemiskinan, dia menerima sebuah sistem. Sistem memberitahunya; Lu Lixing berasal dari keluarga yang bergelimang uang, tetapi dia akan segera mengakhiri hidupnya. Jika dia menik...

  • Kencangkan paha penjahat yang sakit-sakitan (memakai buku) [END]
    51.9K 4.8K 32

    Associated Names: Tighten up the thighs of the sickly villain (wearing books) / 抱紧病娇反派大腿(穿书) Penulis: Saya tidak pernah makan ikan / 我从不吃鱼 Status: Bab 62 (Selesai) Sumber: raw chinese, translate chinese-indo no edit Pengantar novel Ketika melihat karya asli, Lin Ransheng terkesan dengan penjahat laki-laki No. 3 yang t...

    Completed   Mature
  • Rebirth Of the Famous Wife : Li Shao and the Thief
    89K 6.7K 20

    🍒Novel Terjemahan🍒 Dalam kehidupan terakhirnya, dia dijebak dan dikirim ke penjara. Setelah dilahirkan kembali, dia merasa seperti seorang jenderal pendendam, menghancurkan semua trik dan perangkap, membuang lelaki buas itu, menantang seorang ibu tiri ganas, hanya untuk melindungi segala sesuatu yang dia ingin jaga...